Translation of "postponement of priority" to German language:
Dictionary English-German
Postponement - translation : Postponement of priority - translation : Priority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 4 Postponement of discharge | Artikel 4 Aufschub der Entlastung |
Postponement or Refusal of a Request | es übermittelt die Informationen oder reagiert anderweitig auf das Ersuchen, und zwar möglichst innerhalb von 90 Tagen ab dem Zeitpunkt des Ersuchens. |
Postponement or refusal of a request | Absatz 2 |
Postponement of expiry in case of incapacity | Ablaufhemmung bei fehlender Geschäftsfähigkeit |
Further postponement is out of the question. | Constanze gab die Biografie 1828 heraus. |
That is the aim of this postponement. | Das ist das Ziel dieses Aufschubs. |
Postponement of expiry in the case of negotiations | Ablaufhemmung bei Verhandlungen |
6.2 Schedule for 2011 Postponement of section meetings | 6.2 Sitzungskalender 2011 Vertagung von Fachgruppensitzungen |
(Parliament approved the postponement of the Malgré report) | (Das Parlament stimmt der Vertagung des Berichtes von Herrn De Gucht zu) |
(Parliament rejected the request for postponement of the vote) | (Die Sitzung wird um 18.55 Uhr geschlossen) |
I oppose this request for postponement. | Schlüsse zu ziehen. Ich stimme daher gegen den An trag auf Vertagung. |
(Parliament rejected the request for postponement) | Patterson (ED). (EN) Frau Präsidentin! |
The postponement adopted is not lawful. | Die Verschiebung, die vorgenommen wurde, ist nicht rechtmäßig. |
Does he ask for a postponement? | Bittet er um die Aufschiebung? |
If this is confirmed, I welcome the postponement, but I believe it should be more than just a postponement. | Sollte dies bestätigt werden, so begrüße ich den Aufschub, doch meines Erachtens sollte es nicht nur auf einen Aufschub hinauslaufen. |
Later that day, Hitler ordered the postponement of the operation. | Dezember 1940 gab Hitler mit der Weisung Nr. |
President. Mr Fanti asks for a postponement of this vote. | Sollen wir damit nun zur Abstimmung übergehen? |
This postponement has had two distinct consequences. | Seitdem obliegt es der Gemeinschaft, die Rechte zu verteidigen, die die Mitgliedstaaten in den Fischereigewässern von Drittstaaten erwerben möchten. |
(Parliament agreed to the request for postponement) | Sieglerschmidt (S). Frau Präsidentin, ehe ich etwas zu Ihrer Frage sage, wollte ich fragen, ob dies nun ein Antrag nach Artikel 48 oder nach Artikel 47 ist. |
This postponement shall be valid for a maximum of three years. | Diese Aufschiebung gilt höchstens für drei Jahre. |
Postponement of the ruling shall not entail the adjournment of the debate. | Das Aufschieben der Entscheidung führt nicht zur Vertagung der laufenden Aussprache. |
The postponement is therefore certainly not his fault. | Der Präsident. |
That is why I called for a postponement. | Deshalb habe ich um Vertagung gebe ten. |
We have nothing against postponement, with this proviso. | Unter dieser Bedingung haben wir nichts gegen die Verschiebung. |
We are voting for postponement on many accounts. | Wir stimmen aus vielerlei Gründen für eine Vertagung. |
The postponement of the ruling shall not entail the adjournment of the debate. | Artikel 122 Erklärungen zur Abstimmung |
I am therefore in favour of Mr Sieglerschmidt's request for a postponement. | Daher unterstütze ich Herrn Sieglerschmidts Antrag auf Vertagung. |
All the arguments have been expressed on the subject of this postponement. | Liebe Kolleginnen und Kollegen, was die Vertagung betrifft, so wurden sämtliche Argumente dargelegt. |
For that reason, we cannot agree to a postponement of the vote. | Wir können deshalb keiner Verschiebung der Abstimmung zustimmen. |
Are we discussing postponement until February or until March ? | Diskutieren wir über eine Vertagung auf Februar oder auf März? |
This motion shall set out the reasons for postponement. | In dem Entschließungsantrag sind die Gründefür denAufschubzu nennen. |
This motion shall set out the reasons for postponement. | In dem Entschließungsantrag sind die Gründe für den Aufschub zu nennen. |
There can be no valid reason for a postponement. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Giolitti. |
I should like very clearly to oppose this postponement. | Ich möchte sehr deutlich dagegen sprechen, dass wir das verschieben. |
Decision of 3 March 2005, C(2005) 424 Postponement of capacity reduction of VPFM. | ABl. L 10 vom 13.1.2001, S. 30. |
Mr Boyes. The rapporteur has quite rightly called for a postponement of this debate, and I am speaking, Mr President, to support the postponement of this debate to the next partsession. | Der Präsident. Das Parlament ist am Ende seiner Tagesordnung angelangt. Ich danke den Vertretern des Rates und der Kommission für ihre Beiträge. |
His pleas for a cancellation of the flight only led to a postponement. | Dies blieb auch die einzige wirkliche Verwendung des Luftschiffes. |
This postponement is intended to take account of major differences between Member States. | 4.1.5 Diese Regelung betrifft sowohl Kraft als auch Heizstoffe und gilt ab 2013 für Heizstoffe und ab 2023 für Kraftstoffe durch diesen Aufschub soll den beträchtlichen Unterschieden zwi schen den Mitgliedstaaten Rechnung getragen werden. |
(By roll call vote Parliament approved the request for postponement) | Das be deutet nicht, daß es nicht verbesserungsfähig wäre. |
The constant postponement of the referendum on the future of the Western Sahara is unacceptable. | Die ständige Verschiebung des Referendums über die Zukunft der Westsahara ist unakzeptabel. |
The lease agreement granted HSCz a 14 month postponement of payment of the leasing fee. | Der Pachtvertrag sieht für die HSCz einen Aufschub der Ratenzahlung um 14 Monate vor. |
Anything else, anything less, is simply another sad postponement of the day when Europe | Einerseits garantieren wir den AKP Ländern ja die Abnahme der stattlichen Äquivalenzmenge von |
The conditional postponement of the discharge suggested by Mrs Stauner is to be welcomed. | Der an Bedingungen gebundene zeitlich begrenzte Aufschub der Entlastung, wie ihn Frau Stauner fordert, ist zu begrüßen. |
Postponement of the granting of discharge is in itself the result of a quite incredible situation. | Die Verschiebung der Entlastung ist an sich ein Ergebnis einer unglaublichen Situation. |
Does anyone wish to speak against this request for a postponement? | Wer möchte sich gegen diesen Antrag auf Vertagung äußern? |
Related searches : Postponement Of Deadline - Postponement Of Delivery - Postponement Of Payment - Postponement Of Acceptance - Of Priority - Delivery Postponement - Postponement Strategies - Further Postponement - Postponement Strategy - Form Postponement - Request Postponement - Postponement Until - Indefinite Postponement