Translation of "power to compel" to German language:
Dictionary English-German
Compel - translation : Power - translation : Power to compel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Parliament should claim the power to compel the relevant administrative departments to provide the Information it requires, as part of the detailed provisions governing | Allerdings stellt sich dann auch das Problem, daß es zwei parallele Bestimmungen gibt, die des Vertragsentwurfs und die des Protokolls, die nicht immer identisch sind, was vor allem für Artikel 119 gilt. |
Will you compel people to become believers? | Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden? |
Will you compel people to become believers? | Willst du etwa die Menschen dazu zwingen, gläubig zu werden? |
Will you compel people to become believers? | Bist du es etwa, der die Menschen zwingen kann, gläubig zu werden? |
Will you compel people to become believers? | Willst du etwa die Menschen dazu zwingen, damit sie Mumin werden?! |
Courts can compel addicts to undergo treatment. | Das Gericht kann verfügen, daß sich Drogenabhängige einer Behandlung unterziehen. |
Harsh realities compel us to be realistic. | Das heißt, wir müssen die Verträge respektieren, das ist normal. |
The Task Force has been unable to conclude the matter owing to the absence of the power to compel Member States to assist in the investigation. | Die Arbeitsgruppe hat die Angelegenheit nicht abschließen können, da sie nicht befugt ist, Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit bei der Untersuchung zu zwingen. |
So will you compel people to become believers? | Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden? |
So will you compel people to become believers? | Willst du etwa die Menschen dazu zwingen, gläubig zu werden? |
So will you compel people to become believers? | Bist du es etwa, der die Menschen zwingen kann, gläubig zu werden? |
But did you wish, compel him to die? | Aber hast du gewünscht, seinen Tod zu erzwingen? |
Recent attempts to compel change have been counter productive. | Jüngste Versuche, eine Veränderung herbeizuführen, waren kontraproduktiv. |
Any teacher will tell you that although you can compel young people to sit in the classroom, you cannot actually compel them to learn. | Obwohl die Grund sätze weiterhin ihre Gültigkeit haben, hat sich die Welt seither doch sehr verändert. |
But I think, above all, I'm in awe at their power to motivate, to compel us, to transfix us, like really nothing else we've ever invented has quite done before. | Aber am allermeisten bewundere ich ihre Stärke, uns zu motivieren, uns anzutreiben, uns zu faszinieren, wie nichts anderes, was wir erfunden haben dies jemals tun konnte. |
and are not invested with the authority to compel them. | du hast aber keine Macht über sie |
and are not invested with the authority to compel them. | Du übst nicht die Oberherrschaft über sie aus. |
and are not invested with the authority to compel them. | Du hast sie nicht fest in der Hand. |
Or is it that their dreams compel them to this? | Oder gebietet ihnen ihre Nachsicht dieses?! |
and are not invested with the authority to compel them. | du bist über sie kein Verfügender. |
Still, the recognition of China as a true global power would force the US to come to terms with its declining hegemony and compel China s leaders to recognize their international responsibilities. | Dennoch würde die Anerkennung Chinas als echte Weltmacht die USA dazu zwingen, ihre schwindende hegemoniale Macht zu überwinden und die chinesische Führung müsste ihre internationalen Verpflichtungen anerkennen. |
Policymakers may not be able to compel citizens to ration their consumption. | Politiker mögen nicht in der Lage sein, Bürgern eine Rationierung ihres Konsums vorzuschreiben. |
Can we compel, or perhaps entice them to pay this price? | Können sie denn gezwungen oder dazu veranlasst werden, diesen Preis zu zahlen? |
China s increased financial power may have increased its ability to resist American entreaties, but despite dire predictions, its creditor role has not been sufficient to compel the US to change its policies. | Chinas gestiegene Finanzmacht mag zwar seine Fähigkeit, Amerikas inständigem Bitten zu widerstehen, gesteigert haben, doch trotz der trüben Prognosen reicht seine Rolle als Gläubiger nicht aus, um die USA zu einer Änderung ihrer Politik zu zwingen. |
Are you going to compel the people to believe except by God's dispensation? | Niemandem steht es zu zu glauben, es sei denn mit Allahs Erlaubnis. |
Are you going to compel the people to believe except by God's dispensation? | Keiner Seele ist es möglich zu glauben, außer mit Allahs Erlaubnis. |
Are you going to compel the people to believe except by God's dispensation? | Niemand kann glauben, es sei denn mit der Erlaubnis Gottes. |
Are you going to compel the people to believe except by God's dispensation? | Und es gebührt keinem Menschen, den Iman zu verinnerlichen außer mit ALLAHs Zustimmung. |
The country needs an integrating government able to compel armed groups to withdraw. | Das Land braucht eine integrierende Regierung, die in der Lage ist, den Rückzug der bewaffneten Gruppen durchzusetzen. |
Find me a way to compel his return without having to punish him. | Seht, wie Ihr ihn zur Rückkehr zwingt, ohne ihn zu bestrafen. |
Wouldst thou (Muhammad) compel men until they are believers? | Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden? |
Wouldst thou (Muhammad) compel men until they are believers? | Willst du etwa die Menschen dazu zwingen, gläubig zu werden? |
Wouldst thou (Muhammad) compel men until they are believers? | Bist du es etwa, der die Menschen zwingen kann, gläubig zu werden? |
Wouldst thou (Muhammad) compel men until they are believers? | Willst du etwa die Menschen dazu zwingen, damit sie Mumin werden?! |
And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain. | Und so dich jemand nötigt eine Meile, so gehe mit ihm zwei. |
To them We give enjoyment a little, then We compel them to a harsh chastisement. | Wir lassen sie sich eine kleine Weile ergötzen, dann aber werden Wir sie strenger Strafe zutreiben. |
To them We give enjoyment a little, then We compel them to a harsh chastisement. | Wir lassen sie ein wenig genießen, dann zwingen Wir sie in eine harte Strafe. |
To them We give enjoyment a little, then We compel them to a harsh chastisement. | Wir lassen sie ein wenig genießen, alsdann zwingen Wir sie in eine schwere Pein. |
To them We give enjoyment a little, then We compel them to a harsh chastisement. | WIR lassen sie sich ein wenig vergnügen, dann zwingen WIR sie in eine harte Peinigung hinein. |
Photography can also compel us to confront issues that are potentially distressing and controversial. | Fotografie kann uns zwingen, uns Themen zu stellen die möglicherweise quälend und kontrovers sind. |
We give them a little comfort then We compel them to a harsh torment. | Wir lassen sie sich eine kleine Weile ergötzen, dann aber werden Wir sie strenger Strafe zutreiben. |
We know well what they say, and you are not there to compel them. | Wir wissen am besten, was sie sagen und du hast keine Gewalt über sie. |
We give them a little comfort then We compel them to a harsh torment. | Wir lassen sie ein wenig genießen, dann zwingen Wir sie in eine harte Strafe. |
We know well what they say, and you are not there to compel them. | Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, und du bist nicht als Gewalthaber über sie (eingesetzt). |
We give them a little comfort then We compel them to a harsh torment. | Wir lassen sie ein wenig genießen, alsdann zwingen Wir sie in eine schwere Pein. |
Related searches : Sought To Compel - Motion To Compel - Compel Arbitration - Compel With - Compel Compliance - Compel Performance - Legally Compel - Enforce And Compel - Compel Strict Compliance - Rise To Power - Raise To Power - Power To Secure - Power To Verify