Translation of "prevail for" to German language:


  Dictionary English-German

Prevail - translation : Prevail for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

NATO Must Prevail
Die NATO muss die Oberhand behalten
You shall prevail.
Und ihr seid die Überlegenen!
We shall prevail.
Wir werden uns durchsetzen.
Justice must prevail.
Die Gerechtigkeit muss siegen.
This is, of course, not true of national procedures for type approval, which prevail at present and will continue to prevail in future.
Das gilt natürlich nicht für einzelstaatliche Typengenehmigungsverfahren, die jetzt vorherrschen und auch in Zukunft noch vorherrschen werden.
Shall they then prevail?
Werden sie etwa die Sieger sein?!
Overall , downside risks prevail .
Insgesamt überwiegen die Abwärtsrisiken .
Sometimes reason does prevail.
Manchmal setzt sich die Vernunft durch.
Which system should prevail?
Welches System sollte sich durchsetzen?
Common sense should prevail.
Hierbei sollte Vernunft walten.
Justice doesn't always prevail.
Gerechtigkeit siegt nicht immer.
Truth will always prevail.
Die Wahrheit wird sich immer durchsetzen.
Would they still prevail?
Können sie denn siegen?
Shall they then prevail?
Können sie denn siegen?
Would they still prevail?
Werden denn sie die Sieger sein?
Shall they then prevail?
Werden denn sie die Sieger sein?
Would they still prevail?
Werden nun sie die Sieger sein?
Shall they then prevail?
Werden nun sie die Sieger sein?
Would they still prevail?
Werden sie etwa die Sieger sein?!
Well being will prevail.
Wohlsein wird überwiegen.
So will evil prevail?
Wird das Böse die Oberhand behalten?
Earthly justice will prevail.
Schon die irdische Gerechtigkeit wird sie ereilen.
May the right prevail.
Lasst die Hörner zum Kampf erschallen, möge die Gerechtigkeit siegen.
We won't know for a few months which alternative will prevail.
Wir werden erst in ein paar Monaten wissen, welche Version sich durchsetzen wird.
Corresponding conditions prevail for establishment of other types of legal entities.
ES Ausländische Regierungen und ausländische öffentliche Unternehmen benötigen für Investitionen in Spanien (die neben wirtschaftlichen zunehmend auch nichtwirtschaftliche Interessen betreffen können), die entweder direkt oder über direkt oder indirekt von ausländischen Regierungen kontrollierte Gesellschaften oder sonstige Unternehmen getätigt werden, eine vorherige Genehmigung der Regierung.
But which one will prevail?
Aber welches von ihnen wird die Oberhand gewinnen?
Facts must prevail over dogmas
Fakten sollten über Dogmen siegen
The wrongdoers will not prevail.
Siehe, die Ungerechten sind nie erfolgreich.
The wrongdoers will not prevail.
Gewiß, den Ungerechten wird es nicht wohl ergehen.
The wrongdoers will not prevail.
Wahrlich, denen, die Unrecht tun, wird es nicht wohl ergehen.
The wrongdoers will not prevail.
Die Unrecht Begehenden werden gewiß keinen Erfolg haben.
Second, economically backward conditions prevail.
Zweitens die wirtschaftliche Rückständigkeit.
Individual interests and privileges prevail.
Einzelstaatliche Interessen und Vorrechte gewinnen die Oberhand.
But witchcraft shall not prevail.
Aber wir besiegen die Hexerei.
Corresponding conditions prevail for establishment of all other types of legal entities.
Ausländische Gesellschaften können Zweigniederlassungen gründen, sofern die Muttergesellschaft im Herkunftsstaat seit mindestens einem Jahr in einem gerichtlichen Register eingetragen ist.
Corresponding conditions prevail for establishment of all other types of legal entities.
Teile und Schlachtnebenerzeugnisse, gefroren
Corresponding conditions prevail for establishment of all other types of legal entities.
SE Bauvorhaben mit einer Dauer von unter einem Jahr sind von der Bedingung befreit, eine Zweigniederlassung zu gründen oder einen gebietsansässigen Vertreter zu bestellen.
Corresponding conditions prevail for establishment of all other types of legal entities.
BG Ausländische Investoren dürfen sich nicht an der Privatisierung beteiligen.
But here, too, realism should prevail.
Aber auch hier muss man realistisch sein.
Most importantly, if market conditions prevail.
Vor allem, wenn sich die Marktbedingungen zuspitzen.
Trade rights prevail over women s rights.
Die Handelsrechte haben Vorrang vor den Rechten der Frau.
In these circumstances, pragmatism should prevail.
Unter diesen Umständen sollte man pragmatisch sein.
Kerry vs. Bush Will Reason Prevail?
Kerry gegen Bush Wird sich die Vernunft durchsetzen?
Wisdom does not prevail over power.
Weisheit setzt sich gegen Macht nicht durch.
Is it they who will prevail?
Können sie denn siegen?

 

Related searches : Prevail Against - Prevail Upon - Prevail Torque - May Prevail - Must Prevail - Provisions Prevail - Agreement Prevail - Can Prevail - Do Prevail - Conditions Prevail - Would Prevail - Prevail With - Prevail Among