Translation of "prevent access" to German language:
Dictionary English-German
Access - translation : Prevent - translation : Prevent access - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
prevent any unauthorised person from having access to the network | Unbefugten den Netzzugang zu verwehren |
Take measures to prevent illegal construction along new roads and take measures to prevent unsafe access to national roads. | Maßnahmen zur Verhinderung illegaler Bautätigkeit entlang neuer Straßen sowie unsicherer Zufahrten zu Nationalstraßen. |
Hold the skirt of the vial access device during attachment to prevent spinning. | Halten Sie dabei die Entnahmevorrichtung an der Randleiste fest um ein Verdrehen zu vermeiden. |
Hold the skirt of the vial access device during attachment to prevent spinning. | Halten Sie die Spritze und die Entnahmevorrichtung in einer Linie ausgerichtet. |
Improving access to broadband connections can prevent exclusion in both urban and rural areas. | Mit Hilfe der Verbesserung des Zugangs zu Breitbandanschlüssen lässt sich die Ausgrenzung sowohl im städtischen Bereich als auch in ländlichen Gebieten vermeiden. |
4 . For internal networks , appropriate protection measures shall be taken to prevent unauthorised access . | ( 3 ) ( 4 ) Für interne Netze werden geeignete Schutzmaßnahmen zur Verhinderung von unberechtigtem Zugang getroffen . |
However, a complicated design, inappropriate format or inadequate protection measures could prevent that access. | Allerdings können ein kompliziertes Design, ein ungeeignetes Format oder unangemessene Schutzmaßnahmen ihren Zugang zu diesen Inhalten erschweren. |
However, a complicated design, inappropriate format or inadequate protection measures could prevent that access. | Allerdings können ein kompliziertes Design, ein ungeeig netes Format oder unangemessene Schutzmaßnahmen ihren Zugang zu diesen Inhalten erschweren. |
be buried deep enough to prevent access by wild birds and other animals or | so tief vergraben, dass Wildvögel und andere Tiere keinen Zugang finden, oder |
(7) establish measures to prevent diversion of substitution substances while ensuring appropriate access to treatment | (7) geeignete Vorkehrungen treffen, um die Abzweigung der Substitutionsstoffe zu verhindern und gleichzeitig den Zugang zu geeigneten Therapien zu gewährleisten |
This does not prevent the access of TSI compliant rolling stock to the national network. | Der Zugang TSI konformer Fahrzeuge zum nationalen Netz wird dadurch nicht verhindert. |
Say Fighting therein is a grave (offence) but graver is it in the sight of Allah to prevent access to the path of Allah, to deny Him, to prevent access to the Sacred Mosque, and drive out its members. | Sprich Das Kämpfen in ihm ist schwerwiegend. Doch das Abbringen vom Weg Allahs und nicht an Ihn zu glauben und (den Zutritt) zur heiligen Moschee (zu verwehren) und deren Bewohner daraus zu vertreiben, ist schwerwiegender vor Allah. |
Say Fighting therein is a grave (offence) but graver is it in the sight of Allah to prevent access to the path of Allah, to deny Him, to prevent access to the Sacred Mosque, and drive out its members. | Sag In ihm zu kämpfen ist schwerwiegend. Aber von Allahs Weg abzuhalten und Ihn zu verleugnen , und von der geschützten Gebetsstätte (abzuhalten) und deren Anwohner von ihr vertreiben, ist (noch) schwerwiegender bei Allah. |
Say Fighting therein is a grave (offence) but graver is it in the sight of Allah to prevent access to the path of Allah, to deny Him, to prevent access to the Sacred Mosque, and drive out its members. | Sprich Der Kampf in ihm ist schwerwiegend aber (die Menschen) vom Wege Gottes abweisen, an Ihn nicht glauben, den Zugang zur heiligen Moschee verwehren und deren Anwohner daraus vertreiben, (all das) wiegt bei Gott schwerer. |
Firewalls limit access between networks to prevent intrusion and do not signal an attack from inside the network. | Aus den beobachteten Angriffen können dann Verteidigungsstrategien für das übrige Netzwerk abgeleitet werden. |
steps shall be taken to prevent access by large carnivorous and omnivorous birds (e.g. crows, birds of prey). | es sind Vorkehrungen zu treffen, um den Zugang großer Fleisch fressender und allesfressender Vögel (z. B. Krähen, Raubvögel) zu verhindern. |
Adequate procedures are also to be in place to prevent domestic animals from having access to places where food is prepared, handled or stored (or, where the competent authority so permits in special cases, to prevent such access from resulting in contamination). | Auch sind geeignete Verfahren vorzusehen, um zu vermeiden, dass Haustiere Zugang zu den Räumen haben, in denen Lebensmittel zubereitet, behandelt oder gelagert werden (oder, sofern die zuständige Behörde dies in Sonderfällen gestattet, um zu vermeiden, dass ein solcher Zugang zu einer Kontamination führt). |
Many people have feared, as I said earlier, that the authorities would prevent all access to these stricken people . | Man muß daher den Mut haben, die langfristige Hilfe dort hin zu lenken, wo die Bedingungen für ihren Erfolg am günstigsten sind. |
Migrants continued lack of access to public services might prevent a large rise in consumption as a share of GDP. | Wenn Wanderarbeitern weiterhin der Zugang zu staatlichen Dienstleistungen verwehrt bleibt, kann dies einen kräftigen Anzug im Konsum als Anteil des Bruttoinlandsproduktes verhindern. |
efforts to remove obstacles that prevent European citizens having access to this knowledge and the ethical code relating to it. | Anstrengungen zur Beseitigung der Hemmnisse, die die Unionsbürger am Zugang zu diesem Wissen und der aus ihm erwachsenden Ethik hindern. |
Steps must be taken to prevent access to electrically live constituents in order not to endanger the safety of persons. | Es müssen Vorkehrungen getroffen werden, um den Zugang zu den unter Spannung stehenden Bauteilen zu verhindern und eine Gefährdung von Personen zu vermeiden. |
2) adopt measures to prevent the social exclusion of consumers, especially as regards access to and supply of basic essential services. | 2) Maßnahmen ergreifen, um die soziale Ausgrenzung der Verbraucher zu verhindern, insbesondere in Bezug auf den Zugang und die Bereitstellung der wesentlichen Basisdienste. |
Article 3 establishes the obligations on traders not to prevent access to their online interfaces on the basis of customers' residence. | Artikel 3 verpflichtet Anbieter, den Zugang zu ihren Online Schnittstellen nicht aufgrund des Wohnsitzes der Kunden zu verhindern. |
The argument on differences in access to raw materials (fluorspar) was found not to prevent the choice of the USA either. | Auch das vorgebrachte Argument der Rohstoffbeschaffung (Flussspat) spricht nicht gegen die Wahl der USA als Vergleichsland. |
All those measures do not , however , fully prevent terrorists and other criminals from having access to payment systems for moving their funds . | Doch versperren all diese Maßnahmen Terroristen und anderen Straftätern nicht gänzlich den Zugang zu Zahlungsverkehrssystemen und berauben sie nicht gänzlich der Möglichkeit , auf diesem Wege ihre Gelder zu transferieren . |
However , the measures described above do not fully prevent terrorists and other criminals from having access to payment systems to move their funds . | Doch hindern all diese Maßnahmen Terroristen und andere Straftäter nicht gänzlich daran , sich zur Transferierung ihrer Gelder Zugang zu Zahlungsverkehrssystemen zu verschaffen . |
Mitigating the direct impact of the financial crisis on individuals through specific measures to prevent over indebtedness and maintain access to financial services. | Abfederung der unmittelbaren Auswirkungen der Finanzkrise auf Einzelpersonen durch besondere Maßnahmen zur Verhinderung der Überschuldung und zur Aufrechterhaltung des Zugangs zu Finanzdienstleistungen. |
Education is crucial to prevent people being infected with HIV in the first place, but access to drugs really does make a difference. | Bildung ist zwar wichtig, um die Menschen vor HIV Infektionen zu schützen, doch der Zugang zu Arzneimitteln ist wirklich das Entscheidende. |
(c) consideration of the need to prevent or control access to the affected regions, or to impose restrictions on living conditions in these regions | (c) Berücksichtigung der Notwendigkeit, den Zugang zu den betroffenen Gebieten zu sperren oder zu kontrollieren oder Beschränkungen für die Lebensbedingungen in diesen Gebieten vorzusehen |
(kkkkkkk) consideration of the need to prevent or control access to the affected regions, or to impose restrictions on living conditions in these regions | (kkkkkkk) Berücksichtigung der Notwendigkeit, den Zugang zu den betroffenen Gebieten zu sperren oder zu kontrollieren oder Beschränkungen für die Lebensbedingungen in diesen Gebieten vorzusehen |
(uu) to prevent any other CCP or trading venue from obtaining access to such information or rights as referred to in paragraph 1 or | (uu) Hinderung einer anderen CCP bzw. eines anderen Handelsplatzes am Zugang zu den in Absatz 1 genannten Informationen oder Rechten oder |
Ramipril prevent 1.25 mg tablet Ramipril prevent 2.5 mg tablet Ramipril prevent 5 mg tablet Ramipril prevent 10 mg tablet | Ramipril prevent 1.25 mg tablet Ramipril prevent 2.5 mg tablet Ramipril prevent 5 mg tablet Ramipril prevent 10 mg tablet |
We are in favour of all suppliers having access to the technical networks, which need to be managed in separate companies to prevent discrimination against certain types of supplier and to prevent abuse of dominant position within a company. | Wir unterstützen, dass alle Anbieter den Zugang zu den technischen Netzen haben, die in eigenen Gesellschaften geführt werden müssen, damit keine Diskriminierung nach Anbieterart und damit auch kein Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung im eigenen Unternehmen erfolgen kann. |
4.1.3 There are no solutions that can prevent improper access to healthcare data, although encryption and authentication mechanisms can reduce the risk to some extent. | 4.1.3 Es gibt keine Lösungen, die den unberechtigten Zugang zu Gesundheitsdaten verhindern können, wenngleich Verschlüsselung und Authentifizierungsmechanismen das Risiko ein Stück weit verringern können. |
4.1.3 There are no solutions that can prevent improper access to healthcare data, although encryption and authentication mechanisms can reduce the risk to some extent5. | 4.1.3 Es gibt keine Lösungen, die den unberechtigten Zugang zu Gesundheitsdaten verhindern können, wenngleich Verschlüsselung und Authentifizierungsmechanismen das Risiko ein Stück weit verringern können.5 Auf dem Markt werden Datenschutztechnologien angeboten ihre Zuverlässigkeit ist allerdings nicht gewährleistet. |
The presence of content in different languages will promote citizens' equal access to the information society and therefore prevent the creation of an information underclass. | Durch das Vorhandensein von Inhalten in verschiedenen Sprachen wird der gleichberechtigte Zugang der Bürger zur Informationsgesellschaft gefördert und folglich die Bildung einer benachteiligten Klasse in der Informationsgesellschaft verhindert. |
prevent | Verhinderung |
United Nations Member States and specialized bodies should increase their efforts to provide States with access to effective legal, administrative and police tools to prevent terrorism. | Die Mitglieder und die Spezialorgane der Vereinten Nationen sollten verstärkte Anstrengungen unternehmen, um den Staaten Zugang zu wirksamen rechtlichen, administrativen und polizeilichen Instrumenten für die Terrorismusverhütung zu verschaffen. |
Everything possible must be done to prevent terrorist organisations and their members having access to more powerful means with which to carry out their criminal activities. | Es muss wirklich alles getan werden, um den terroristischen Organisationen und ihren Mitgliedern den Zugang zu noch mächtigeren Instrumenten für ihre kriminellen Aktivitäten zu verwehren. |
With regard to the rehabilitation of mines, eligible costs were limited to the cost of mining works, including manpower, materials and the depreciation of machinery necessary to prevent the release of gases and liquids from underground mines, prevent access to dangerous mines and prevent water contamination, as well as for mine waste tip reclamation. | Bei der Sanierung von Bergwerken beschränken sich die beihilfefähigen Kosten neben jenen für die Rekultivierung von Halden auf die Betriebskosten der Bergwerke, einschließlich der Kosten für Personal, Material und die Abschreibung der Ausrüstungen, die notwendig sind, um ein Austreten von Gasen und Flüssigkeiten aus Schachtanlagen, den Zugang zu gefährlichen Bergwerken sowie die Verschmutzung des Wassers zu verhindern. |
2.7.3 The proximity of Community resource allocation will thus have to be measured above all by how much easier access to the programme and to projects becomes for informed applicants, and whether it is possible to prevent project access becoming restricted. | 2.7.3 Die Bürgernähe des gemeinschaftlichen Mitteleinsatzes wird somit vor allem daran zu mes sen sein, inwiefern avisierten Antragstellern der Zugang zum Programm und zu Projekten erleich tert wird bzw. inwiefern einer Verengung beim Projektzugang entgegengewirkt werden kann. |
2.16 The Committee is concerned that the designation of different bodies at Member State level responsible for complaints may prevent effective infringement procedures and access by passengers. | 2.16 Der Ausschuss befürchtet, dass durch die Benennung unterschiedlicher, für die Behandlung von Beschwerden zuständiger Stellen durch die Mitgliedstaaten wirksame Verstoßverfahren und der Zugang durch Fluggäste behindert werden könnten. |
7.6 The EESC highlights the fact that financial institutions should take on the role of facilitating access to banking services for the poor, to prevent financial exclusion. | 7.6 Nach Dafürhalten des Ausschusses gehört es auch zu den Aufgaben der Banken, den Zugang zu Bankdienstleistungen für bedürftige Menschen zu erleichtern, damit diese in Finanz angelegenheiten nicht ausgegrenzt werden. |
7.8 The EESC highlights the fact that financial institutions should take on the role of facilitating access to banking services for the poor, to prevent financial exclusion. | 7.8 Nach Dafürhalten des Ausschusses gehört es auch zu den Aufgaben der Banken, den Zugang zu Bankdienstleistungen für bedürftige Menschen zu erleichtern, damit diese in Finanzange legenheiten nicht ausgegrenzt werden. |
At international level, the UN Security Council Resolutions 2199(2015) and 2253(2015) called for measures to prevent terrorist groups from gaining access to international financial institutions. | Auf internationaler Ebene hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen in den Resolutionen 2199(2015) und 2253(2015) Maßnahmen gefordert, um zu verhindern, dass terroristische Gruppen Zugang zu internationalen Finanzinstitutionen haben. |
Related searches : Prevent Unauthorized Access - Prevent Unauthorised Access - Prevent Against - Prevent For - Prevent Recurrence - Shall Prevent - Prevent Contamination - Help Prevent - Prevent Accidents - May Prevent - Prevent Pollution - Not Prevent - Helps Prevent