Translation of "proportionate impact" to German language:
Dictionary English-German
Impact - translation : Proportionate - translation : Proportionate impact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Given the essentially political nature of this initiative, this impact assessment is proportionate to the purpose set. | Angesichts der hauptsächlich politischen Natur dieser Initiative entspricht diese Folgenabschätzung dem vorgegebenen Zweck. |
Proportionate control | Angemessene Kontrolle |
Is it proportionate? | Ist er angemessen? |
She stressed lastly that transparency was the key to this preventive, proactive and proportionate proposal, which was accompanied by an Impact Assessment. | Abschließend bezeichnet sie die Transparenz als Schlüsselbegriff dieses vorbeugenden, proaktiven und verhältnismäßigen Ansatzes, zu dem auch eine Folgenabschätzung gehört. |
While the number of incidents proportionate to the volume of quality food produced is minimal, the negative impact on consumers is considerable. | Zwar ist die Zahl der Vorkommnisse im Verhältnis zum Umfang der erzeugten Qualitäts Lebensmittel minimal, doch sind die negativen Auswirkungen auf die Verbraucher erheblich. |
Allocate proportionate financial resources | Angemessene Finanzmittel zuweisen |
Our actions must be proportionate and we must be fully aware of the impact of measures on legitimate trade and bring that into the reckoning. | Die durchzuführende Computerisierung ist unwahrscheinlich wichtig, dennoch kann sie das Auge, das den Weg der Transporte verfolgt, nicht ersetzen. |
(8) Ensure proportionate programme management capacity. | (8) Gewährleistung einer angemessenen Kapazität für die Programmverwaltung. |
proportionate to a public policy objective | im Voraus bekanntgemacht werden und |
proportionate to a public policy objective | in einem angemessenen Verhältnis zu einem Gemeinwohlziel stehen, |
are proportionate to the objectives pursued, | im Hinblick auf die angestrebten Ziele verhältnismäßig sind, |
I support the objective of this directive to minimise the impact of packaging and packaging waste, as long as the costs are proportionate to the environmental benefits. | An diesem Punkt sind wir nunmehr angelangt. Ich unterstütze das Ziel dieser Richtlinie zur möglichst weitgehenden Verringerung der Auswirkungen von Verpackungen und Verpackungsabfällen, solange die Kosten dem Nutzen für die Umwelt angemessen sind. |
The Impact Assessment accompanying this proposal demonstrates that the benefits of the key elements of this proposal outweigh their costs and that the proposed measures are therefore proportionate. | Aus der diesem Vorschlag beigefügten Folgenabschätzung geht hervor, dass die Kernelemente des Vorschlags mehr Nutzen bringen als Kosten verursachen und die vorgeschlagenen Maßnahmen daher verhältnismäßig sind. |
The proposed extensions are balanced and proportionate . | Die vorgeschlagenen Fristverlängerungen sind ausgewogen und verhältnismäßig . |
Otherwise proportionate mitigation measures must be taken. | Andernfalls sind angemessene Schutzmaßnahmen zu treffen. |
I believe it is a proportionate measure. | Ich halte das Verbot für eine angemessene Maßnahme. |
I believe it is a proportionate measure. | Ich denke, es handelt sich um eine Maßnahme, die zu allen Aspekten im richtigen Verhältnis steht. |
2.2.3 According to the Istituto per la ricerca sociale, the degree to which social elements are considered is not necessarily proportionate (...) to the policy content and its likely impact. | 2.2.3 Dem Istituto per la ricerca sociale zufolge ist das Maß, in dem die sozialen Elemente berücksichtigt werden, nicht zwangsläufig proportional zum Inhalt der Maßnahme und ihrer wahrscheinlichen Folgen. |
2.2.3 According to the Istituto per la ricerca sociale, the degree to which social elements are considered is not necessarily proportionate (...) to the policy content and its likely impact. | 2.2.3 Dem Istituto per la ricerca sociale zufolge ist das Maß, in dem die sozialen Elemente be rücksichtigt werden, nicht zwangsläufig proportional zum Inhalt der Maßnahme und ihrer wahrscheinlichen Folgen. |
2.2.3 According to the Istituto per la ricerca sociale, the degree to which social elements are considered is not necessarily proportionate (...) to the policy content and its likely impact. | 2.2.3 Dem Istituto per la ricerca sociale zufolge ist das Maß, in dem die sozialen Elemente berücksichtigt werden, nicht zwangsläufig proportional zum Inhalt der Maßnahme und ihrer wahrscheinlichen Folgen. |
I want your assurance today that the impact assessment is looking at the costs imposed on business and making sure the results are proportionate and delivering real consumer benefit. | Ich hätte heute gern von Ihnen die Zusicherung, dass diese Folgenabschätzung die den Unternehmen aufgebürdeten Kosten berücksichtigt und gewährleistet ist, dass die Ergebnisse verhältnismäßig sind und ein echter Verbrauchervorteil erwächst. |
Those penalties must be effective , proportionate and dissuasive . | Diese Strafen müssen wirksam , angemessen und abschreckend sein . |
The sanctions must be effective , proportionate and dissuasive . | Die Sanktionen müssen wirksam , verhältnismäßig und abschreckend sein . |
Unfortunately, my confidence has taken a proportionate dive. | Mein Vertrauen ist entsprechend geschwunden. |
These sanctions must be effective, proportionate and dissuasive. | Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. |
Those penalties must be effective, proportionate and dissuasive, | Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein |
Such sanctions must be effective, proportionate and dissuasive. | Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. |
(e) the establishment of effective, proportionate and dissuasive sanctions. | (e) die Verhängung wirksamer, angemessener und abschreckender Strafen. |
Was a recommendation an even handed and proportionate response? | War eine Empfehlung eine gerechte, angemessene Reaktion? |
Obligations should be proportionate to the service in question. | Die Pflichten sollten in einem angemessenen Verhältnis zu dem betreffenden Dienst stehen. |
The sanctions determined must be effective, proportionate and dissuasive. | Diese Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. |
The sanctions laid down shall be effective and proportionate. | Die Sanktionen müssen wirksam und verhältnismäßig sein. |
Measures taken should be proportionate, non discriminatory and transparent. | Die Maßnahmen sollten verhältnismäßig, nicht diskriminierend und transparent sein. |
Those penalties have to be effective, proportionate and dissuasive. | Diese Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. |
Those sanctions are to be effective, proportionate and dissuasive. | Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. |
The measure is therefore proportionate to the aim pursued. | Die Maßnahme steht infolgedessen in einem angemessenen Verhältnis zum angestrebten Ziel. |
The Commission will generally seek to ensure that the administrative burden put on the public authorities concerned is proportionate to the impact that the measure has on competition in the internal market. | Allgemein will die Kommission sicherstellen, dass der Verwaltungsaufwand der betreffenden Behörden zu den Auswirkungen der Maßnahme auf den Wettbewerb im Binnenmarkt im Verhältnis steht. |
Instead of a fully fledged impact assessment, a more proportionate approach was adopted, following which an analytical report was prepared this is annexed to the Staff Working Document accompanying the Skills Agenda Communication. | Anstatt für eine vollständige Folgenabschätzung hat man sich für eine verhältnismäßigere Vorgehensweise und die Erstellung eines Analyseberichts entschieden dieser ist der Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen beigefügt, die die Mitteilung zur Kompetenzagenda begleitet. |
The Commission considers that this is justified and proportionate because NDA's share of the market is much smaller than BE's and the impact of the Measure on the electricity market is therefore less. | Die Kommission vertritt die Auffassung, dass dies gerechtfertigt und angemessen ist, weil der Marktanteil der NDA bedeutend geringer als der von BE ist und die Auswirkungen der Maßnahme auf den Strommarkt deshalb ebenfalls geringer ausfallen. |
Measures to improve transparency should therefore be effective and proportionate. | Aus diesem Grund müssen die Maßnahmen im Bereich der Transparenz wirk sam und angemessen sein. |
The penalties provided for must be effective , proportionate and dissuasive . | Die Strafen müssen wirksam , verhältnismäßig und abschreckend sein . |
Those measures and penalties should be effective , proportionate and dissuasive . | Gegebenenfalls bestehende Rechte der Sozialpartner bei Tarifverhandlungen sollten von den Bestimmungen über die Vergütung unberührt bleiben . |
Those penalties or measures must be effective , proportionate and dissuasive . | Diese Sanktionen oder Maßnahmen müssen wirksam , verhältnismäßig und abschreckend sein . |
The penalties provided for must be effective , proportionate and dissuasive . | Die Sanktionen müssen wirksam , verhältnismäßig und abschreckend sein . |
The killings must be proportionate, strategically necessary, and publicly justified. | Die Tötungen müssen verhältnismäßig und strategisch nötig sein und sind öffentlich zu begründen. |
Related searches : Proportionate Share - Proportionate Consolidation - Proportionate Response - Proportionate Procedures - More Proportionate - Proportionate Measures - Proportionate Costs - Proportionate Part - Proportionate Interest - Proportionate Approach - Proportionate Liability - Proportionate Amount - Proportionate Manner