Translation of "prospectus liability" to German language:
Dictionary English-German
Liability - translation : Prospectus - translation : Prospectus liability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
FORMAT OF THE PROSPECTUS, BASE PROSPECTUS AND SUPPLEMENTS | FORMAT DES PROSPEKTS, DES BASISPROSPEKTS UND IHRER NACHTRÄGE |
Content of the summary of prospectus and base prospectus | Zusammenfassung des Inhalts des Prospekts und des Basisprospekts |
No civil liability should be attached to any person solely on its basis, unless such information is misleading, inaccurate or inconsistent with the prospectus. | Allein aufgrund dieser Informationen darf noch keine Zivilhaftung entstehen, es sei denn, sie sind irreführend, ungenau oder stimmen nicht mit dem Prospekt überein. |
Article 9 Validity of a prospectus, base prospectus and registration document | Artikel 9 Gültigkeit des Prospekts, des Basisprospekts und des Registrierungsformulars |
Prospectus for securities | Wertpapierprospekt |
Article 5 Prospectus | Artikel 5 Der Prospekt |
That advertising prospectus... | Der Werbeprospekt... |
Chapter II Drawing up of the prospectus Article 5 The prospectus 1 . | KAPITEL II Erstellung des Prospekts Artikel 5 Der Prospekt 1 . |
Article 5 The prospectus | Artikel 5 Der Prospekt |
Format of the prospectus | Format des Prospekts |
the prospectus or base prospectus shall be easily accessible when entering the web site | der Prospekt oder der Basisprospekt müssen bei Aufrufen der Website leicht zugänglich sein |
A base prospectus and its final terms should contain the same information as a prospectus. | Ein Basisprospekt und seine endgültigen Konditionen sollten die gleichen Informationen wie ein Prospekt enthalten. |
the file format shall be such that the prospectus or base prospectus cannot be modified | das Format der Datei muss dergestalt sein, dass sich der Prospekt oder Basisprospekt nicht modifizieren lassen |
the investors shall have the possibility of downloading and printing the prospectus or base prospectus. | den Anlegern muss es möglich sein, den Prospekt bzw. den Basisprospekt herunter zu laden und auszudrucken. |
ANNEX I PROSPECTUS I. SUMMARY | ANHANG I PROSPEKT I. ZUSAMMENFASSUNG |
2003 71 EC Prospectus Directive | 1998 26 EG Richtlinie über die Wirksamkeit von Abrechnungen |
a statement that a prospectus or base prospectus has been published and where it can be obtained | eine Erklärung dahin gehend, dass ein Prospekt oder ein Basisprospekt veröffentlicht wurden und wo sie erhältlich sind |
Article 12 Availability of the prospectus | Artikel 12 Verfügbarkeit des Prospekts |
Article 12 Availability of the prospectus | Artikel 12 Verfügbarkeit des Prospekts |
Article 13 Approval of the prospectus | Artikel 13 Billigung des Prospekts |
Article 13 Approval of the prospectus | Artikel 13 Genehmigung des Prospekts |
Article 14 Publication of the prospectus | Artikel 14 Veröffentlichung des Prospekts |
Article 14 Publication of the prospectus | Artikel 14 Veröffentlichung des Prospekts |
Article 14 Supplement to the prospectus | Artikel 14 Ergänzende Angaben zum Prospekt |
Article 16 Supplements to the prospectus | Artikel 16 Nachtrag zum Prospekt |
Article 16 Supplement to the prospectus | Artikel 16 Nachtrag zum Prospekt |
Article 5 Content of the prospectus | Artikel 5 Prospektinhalt |
Article 6 Responsibility for the prospectus | Artikel 6 Prospekthaftung |
Is the RayNovaille prospectus ready yet? | Ist der Bericht schon fertig? |
Substantial legal doubts also exist regarding the legal validity of LBB s liability for certain third party claims stemming from the fund business in the real estate services area (e.g. prospectus liability, exemption declarations for shareholders of investment and ad hoc companies acting in a personal capacity). | Erhebliche rechtliche Zweifel bestehen ferner im Hinblick auf die Rechtsgültigkeit von Haftungen der LBB für bestimmte Ansprüche Dritter aus dem Fondsgeschäft des Immobiliendienstleistungsbereiches (beispielsweise Prospekthaftung, Freistellungserklärungen gegenüber persönlich haftenden Gesellschaftern von Fonds und Objektgesellschaften). |
Article 7 Language and format of the prospectus Article 7 provides for the language and format of the prospectus . | Artikel 7 Format und Sprache des Prospekts Artikel 7 legt das Format und die Sprache des Prospekts fest . |
18 months from the date of the prospectus if the issuer includes audited interim financial statements in the prospectus | 18 Monate ab dem Datum des Prospekts, sofern der Emittent geprüfte Zwischenabschlüsse in seinen Prospekt aufnimmt |
15 months from the date of the prospectus if the issuer includes unaudited interim financial statements in the prospectus. | 15 Monate ab dem Datum des Prospekts, sofern der Emittent ungeprüfte Zwischenabschlüsse in seinen Prospekt aufnimmt. |
Article 14 Supplement to the prospectus 2 . | Artikel 14 Ergänzende Angaben zum Prospekt Jede wichtige neue Gegebenheit , die die Beurteilung der Wertpapiere beeinflussen könnte und in der Zeit auftritt oder gemeldet wird , die ab der Genehmigung des Prospekts und dem endgültigen Abschluss des Angebots läuft , oder ggf . |
Annex I (contents of the simplified prospectus) | Anhang I (Inhalt des vereinfachten Prospekts) |
Article 3 Obligation to publish a prospectus | Artikel 3 Pflicht zur Veröffentlichung eines Prospekts |
Article 6 Responsibility attached to the prospectus | Artikel 6 Prospekthaftung |
They have been given a false prospectus. | Ihnen wurde ein falscher Prospekt vorgelegt. |
What do we mean by a prospectus? | Was verstehen wir unter einem Prospekt? |
Excuse me, you're sitting on my prospectus. | Entschuldigung, Sie sitzen auf meiner Broschüre. |
That advertising prospectus the lender sent over. | Der Werbeprospekt. |
Chapter III Arrangements for the scrutiny and distribution of the prospectus Article 11 Approval and publication of the prospectus 1 . | KAPITEL III . Vereinbarungen für die Prüfung und Verbreitung des Prospekts Artikel 11 Genehmigung und Veröffentlichung des Prospekts 1 . |
Article 8(10) clarifies how straddling offers should be dealt with under a base prospectus, i.e. cases where an offer starts under one base prospectus and continues unchanged under a new, succeeding base prospectus. | Artikel 8 Absatz 10 regelt den Umgang mit weiterlaufenden Angeboten im Basisprospekt, das sind Angebote, die im Rahmen eines Basisprospekts anlaufen und unverändert im Rahmen eines neuen, nachfolgenden Basisprospekts weiterlaufen. |
The grounds for exemption from liability, any limitation of liability and any division of liability these are extrinsic factors of liability. | Ausschlussgründe sowie jede Beschränkung oder Teilung der Haftung Gemeint sind die haftungsausschließenden oder beschränkenden Elemente. |
a statement that details of all the risks actually mentioned in the simplified prospectus may be found in the full prospectus | ein Hinweis darauf, dass der vollständige Prospekt ausführlichere Informationen über alle im vereinfachten Prospekt genannten Risiken enthält |
Related searches : Base Prospectus - Preliminary Prospectus - Listing Prospectus - Ipo Prospectus - Bond Prospectus - Issue Prospectus - Full Prospectus - Prospectus Law - Summary Prospectus - Issuance Prospectus - Company Prospectus - Final Prospectus