Translation of "provisional agreement" to German language:
Dictionary English-German
Agreement - translation : Provisional - translation : Provisional agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Upon its provisional application, this Agreement shall suspend the Fusion Agreement. | L 90 vom 30.3.2007, S. 58). |
Upon entry into force, this Agreement shall supersede the Provisional Application Protocol. | Zu diesem Zeitpunkt beenden die Vertragsparteien die vorläufige Anwendung des Übereinkommens von 1992. |
The Agreement caters for the provisional application of certain of its provisions. | Das Abkommen sieht die vorläufige Anwendung einiger seiner Bestimmungen vor. |
The provisional agreement was to be submitted to public consultation in early 2004. | Anfang 2004 sollte eine öffentliche Anhörung zu der vorläufigen Vereinbarung stattfinden. |
This Agreement shall apply for six years from the date of its provisional application. | Es verlängert sich um jeweils sechs Jahre, wenn es nicht gemäß Artikel 11 gekündigt wird. |
I should be obliged if you could confirm Iceland's agreement to such provisional application. | Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Zustimmung Islands zu dieser vorläufigen Anwendung bestätigen könnten. |
This Agreement shall be applied on a provisional basis from the date of its signature. | Dieses Abkommen wird ab dem Tag seiner Unterzeichnung vorläufig angewendet. |
Provisional. Status quo, provisional. | Trotz aller beschränkten Mög lichkeiten war sie aber ein Erfolg, wie ich bereits sagte. |
In May 1998 Parliament gave its assent to a provisional interim agreement on trade and related issues associated with the 1997 agreement. | Teil des Abkommens aus dem Jahr 1997 war ein Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen, das vorläufigen Charakter hatte und dem das Parlament im Mai seine Zustimmung gab. |
This Agreement shall be applied on a provisional basis as from the date of signature thereof. | Dieses Abkommen kann von den Vertragsparteien durch eine schriftliche Vereinbarung geändert werden. |
This Agreement shall be applied on a provisional basis as from the date of signature hereof. | Dieses Abkommen kann von den Vertragsparteien durch eine schriftliche Vereinbarung geändert werden. |
This Agreement shall be applied on a provisional basis as from the date of signature thereof. | Jede Vertragspartei kann das Abkommen insbesondere aus Gründen der öffentlichen Ordnung, zum Schutz der nationalen Sicherheit oder der öffentlichen Gesundheit, wegen illegaler Einwanderung oder der Wiedereinführung der Visumpflicht durch eine Vertragspartei ganz oder teilweise aussetzen. |
This Agreement shall be applied on a provisional basis as from the date of signature thereof. | Änderungen treten in Kraft, sobald die Vertragsparteien einander notifiziert haben, dass ihre für die Änderung des Abkommens erforderlichen innerstaatlichen Verfahren abgeschlossen sind. |
This Agreement shall be applied on a provisional basis as from the date of signature thereof. | Dieses Abkommen wird nach den innerstaatlichen Verfahren jeder Vertragspartei ratifiziert oder genehmigt und tritt am ersten Tag des zweiten Monats in Kraft, der auf den Tag der letzten der beiden Notifikationen folgt, mit denen die Vertragsparteien einander den Abschluss der hierfür erforderlichen Verfahren notifiziert haben. |
This Agreement shall be applied on a provisional basis as from the date of signature hereof. | Dieses Abkommen wird ab dem Tag seiner Unterzeichnung vorläufig angewendet. |
This may be effected either by provisional application, where possible, or by ratification of this Agreement. | Die in Artikel 24 Absatz 2 und Artikel 25 Absatz 1 genannten Zugeständnisse für den Zugang zum Agrarmarkt, die in den Zeitplänen für den Zollabbau in den Anhängen I und II mit einem Sternchen ( ) gekennzeichnet sind, sind so lange von der vorläufigen Anwendung oder dem Inkrafttreten dieses Abkommens zwischen der EU und einem Mitglied der SACU ausgeschlossen, bis die Bedingungen des Artikels 16 des Protokolls Nr. 3 erfüllt sind. |
Either Party may give written notification to the depositary of this Agreement of its intention to terminate the provisional application of this Agreement. | Die Bezugnahme auf eine juristische Person, die keine gemeinnützige Einrichtung einer Vertragspartei ist , gilt nur für Belgien, die Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland, Estland, Irland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Zypern Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, die Niederlande, Österreich, Portugal, Slowenien, Finnland und das Vereinigte Königreich. |
I should be obliged if you could confirm the Kingdom of Norway's agreement to such provisional application. | ab dem Tag, der auf den Tag folgt, an dem der letzte der Briefwechsel zwischen der Europäischen Union und Island, Liechtenstein und Norwegen über die vorläufige Anwendung abgeschlossen wird, vorläufig anzuwenden, sofern das Königreich Norwegen hierzu ebenfalls bereit ist. |
Signature of this Agreement by the Parties entails its provisional application prior to its entry into force. | Ab der Unterzeichnung dieses Abkommens durch die Vertragsparteien wird es bis zu seinem Inkrafttreten vorläufig angewendet. |
This Agreement shall apply for five years from the date of the start of its provisional application. | Das Protokoll und der Anhang mit seinen Anlagen sind Bestandteil dieses Abkommens. |
Signature of this Agreement by the Parties entails its provisional application prior to its entry into force. | Sprachen und Inkrafttreten |
This Agreement shall apply for eight years from the date of the start of its provisional application. | Dieses Abkommen gilt für einen Zeitraum von acht Jahren ab dem Beginn seiner vorläufigen Anwendung. |
The provisional agreement reached on 30 May 1980 continues in force and, given the manner in which matters are unfolding, there is no reason to believe that this provisional agreement will not continue for quite some time, thereby justifying the | Das am 30. Mai 1980 beschlossene Provisorium besteht weiter, und so, wie es aussieht, gibt es keine Garantie dafür, daß es nicht zu einem Dauerzustand wird, wodurch schließlich jenen recht gegeben würde, die sich für das Konzept des juste |
The provisions of the PCA shall, in so far as they are not covered by the provisional application of this Agreement, continue to apply during the period of provisional application. | Jede Vertragspartei kann dem Verwahrer dieses Abkommens durch schriftliche Notifikation ihre Absicht bekunden, die vorläufige Anwendung dieses Abkommens zu beenden. |
Pending the entry into force of the EEA Enlargement Agreement, it shall apply provisionally from the date of provisional application of the EEA Enlargement Agreement. | Bis zum Inkrafttreten des EWR Erweiterungsübereinkommens wird er ab dem Tag des Beginns der vorläufigen Anwendung des EWR Erweiterungsübereinkommens vorläufig angewandt. |
Pending the entry into force of the EEA Enlargement Agreement, it shall apply provisionally from the date of provisional application of the EEA Enlargement Agreement. | Bis zum Inkrafttreten des EWR Erweiterungsabkommens wird er ab dem Tag des Beginns der vorläufigen Anwendung des EWR Erweiterungsabkommens vorläufig angewandt. |
Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan Pending the Re establishment of Permanent Government Institutions (see S 2001 1154). | Übereinkommen über vorläufige Regelungen in Afghanistan bis zur Wiederherstellung dauerhafter staatlicher Institutionen (siehe Dokument S 2001 1154). |
Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan Pending the Re establishment of Permanent Government Institutions (see S 2001 1154). | Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan Pending the Re establishment of Permanent Government Institutions (siehe S 2001 1154) (Übereinkommen über vorläufige Regelungen in Afghanistan bis zur Wiederherstellung dauerhafter staatlicher Institutionen). |
Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan Pending the Re establishment of Permanent Government Institution (see S 2001 1154). | Übereinkommen über vorläufige Regelungen in Afghanistan bis zur Wiederherstellung dauerhafter staatlicher Institutionen (siehe S 2001 1154). |
Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan Pending the Re establishment of Permanent Government Institutions (see S 2001 1154). | Übereinkommen über vorläufige Regelungen in Afghanistan bis zur Wiederherstellung dauerhafter staatlicher Institutionen (siehe S 2001 1154). |
This Agreement shall apply to all such Agreements and arrangements upon their entry into force or provisional application. | Sie unterliegen dem vorliegenden Abkommen, sobald sie in Kraft treten oder vorläufig angewandt werden. |
This Agreement shall apply to all such Agreements and arrangements upon their entry into force or provisional application. | Sie unterliegen dem vorliegenden Abkommen, sobald sie in Kraft getreten sind oder vorläufig angewendet werden. |
The Chair shall draw up the provisional agenda for each meeting in agreement with the other Head of Delegation. | Der Vorsitz setzt die vorläufige Tagesordnung in Absprache mit dem Leiter der anderen Delegation fest. |
the Republic of Moldova's notification of the completion of the procedures necessary for the provisional application of this Agreement. | Diese Verpflichtung erstreckt sich nicht auf die nicht unter dieses Kapitel fallenden Investitionsschutzbestimmungen, einschließlich Bestimmungen über Verfahren zur Streitbeilegung zwischen Investor und Staat, wie sie in anderen Übereinkünften zu finden sind. |
This provision shall not apply to the results obtained from projects started before the provisional application of this Agreement. | Diese Bestimmung gilt nicht für die Ergebnisse von Projekten, die vor der vorläufigen Anwendung dieses Abkommens angelaufen sind. |
This Agreement shall be applied on a provisional basis as from the day following the date of signature hereof. | Dieses Abkommen kann von den Vertragsparteien durch eine schriftliche Vereinbarung geändert werden. |
This Agreement shall be applied on a provisional basis as from the day following the date of signature hereof. | Dieses Abkommen wird ab dem Tag nach seiner Unterzeichnung vorläufig angewendet. |
This Agreement shall be applied on a provisional basis as from the day following the date of signature hereof. | Änderungen treten in Kraft, sobald die Vertragsparteien einander notifiziert haben, dass ihre für die Änderung des Abkommens erforderlichen internen Verfahren abgeschlossen sind. |
This Agreement shall be applied on a provisional basis as from the day following the date of signature hereof. | Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen, kann aber gemäß Absatz 5 gekündigt werden. |
This Agreement shall be applied on a provisional basis as from the day following the date of signature hereof. | Dieses Abkommen wird ab dem Tag nach seiner Unterzeichnung vorläufig angewandt. |
Certain transitional arrangements concerning the application of the rules of origin after the provisional application of the EEA Enlargement Agreement need to be reflected in the EEA Agreement, | Bestimmte Übergangsregelungen in Bezug auf die Anwendung der Ursprungsregeln nach der vorläufigen Anwendung des EWR Erweiterungsübereinkommens müssen im EWR Abkommen berücksichtigt werden |
Before the entry into force of this Agreement, Articles 11 to 13 shall be applied on a provisional basis as from the date of signature of this Agreement. | Vorläufige Anwendung |
( c ) Provisional . | ( c ) Vorläufig . 22 |
( a ) Provisional . | ( a ) Vorläufig . |
Provisional appropriation | Vorläufig eingesetzte Mittel |
Related searches : Provisional Payment - Provisional Application - Provisional Agenda - Provisional Invoice - Provisional Date - Provisional Tax - Provisional Attachment - Provisional Patent - Provisional Price - Provisional Budget - Provisional Liquidator - Provisional Value