Translation of "pulls back" to German language:


  Dictionary English-German

Back - translation : Pulls back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He pulls them back up,
Scheiße, abgeschlossen!
Thresh walks up to Soraka and pulls her back with Flay.
Thresh begibt sich zu Soraka und zieht sie mit Auspeitschen zurück.
She pulls back her horse and is armed with a torch which she thrusts forward.
Sie reißt ihr Pferd zurück und ist mit einer Fackel bewaffnet, die sie nach vorn stößt.
I suppose he means when the tall stick's shadow pulls back to the short stick.
Er meint wohl, wenn der Schatten des langen Stocks auf den kleinen trifft.
That pulls in more material and pulls in more material.
Das zieht dann noch mehr Materie an und so weiter.
Come on, let's go. And it pulls me back and forth, Oh, I don't know myself anymore.
Und es reißt mich hin und her, ach, ich kenn mich selbst nicht mehr.
Miao, how she pulls
Miao, wie sie zieht
Pulls out a gun.
Zieht eine Waffe.
Thresh pulls himself in, reels back Varus with Flay, and summons The Box, immediately slowing and contributing further damage.
Thresh zieht sich selbst ran, wirbelt Varus mit Auspeitschen herum und beschwört Die Kiste , die sofort verlangsamt und weiteren Schaden verursacht.
Pulls out a gun. Goes boom!
Zieht eine Waffe. Bumm!
The eternal feminine... pulls us down.
The eternal feminine... pulls us down.
She pulls out the bad check book.
Sie holt die Liste säumiger Zahler raus
Paul's wife pulls the same stuff too.
Pauls Frau macht das auch immer so.
Crown Jewel pulls away a little bit...
Crown Jewel zieht ein wenig weg...
So who is it that pulls the strings?
Wer hält also die Fäden in der Hand?
So, one pushes away, and gravity pulls in.
So stößt eines (davon, das Magnetische mit großem M) ab und die Gravitation zieht an.
At 7 28, a freight train pulls in.
Um 7.28 Uhr kommt der Geldtransport an.
He pulls those things out of his hat.
Vielleicht hat er alles erfunden.
You make me so nervous, and yet I seek your nearness, and it pulls me back and forth, oh, I don't know myself anymore.
Du machst mich so nervös, und trotzdem suche ich deine Nähe, und es reißt mich hin und her, ach, ich kenn' mich selbst nicht mehr.
Gravity pulls things toward the center of the earth.
Die Schwerkraft zieht Gegenstände zum Mittelpunkt der Erde.
That day the hygienist pulls out many more teeth.
An diesem Tag zieht die Prophylaxehelferin noch viele Zähne.
There's a warmth from her that pulls at me.
Ich muss sie ständig anschauen. Sie berühren, wenn sie in meiner Nähe ist.
She pulls out her cell phone and checks for messages.
Schließlich zieht sie ihr Handy hervor und sieht nach, ob eine Meldung angekommen ist.
the direction in which gravity pulls, is toward the nadir.
Auf dem Referenzellipsoid der Geodäsie ist es die Ellipsoidnormale.
(In Die Walküre , Siegmund pulls the sword from the tree.
September 1869) und Die Walküre (26.
This is light over density, pulls the material around in.
Sie zieht die umliegende Materie an.
She gets about that close and then she pulls away.
Er kommt etwa so nah und zieht dann wieder davon.
Now if you poke it, it pulls in its tentacles.
Wenn man sie anstupst zieht sie ihre Tentakeln ein.
Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket
Tatusiu, proszę tatusiu, nie odchodź tatusiu nie, przestań! Sięga do kieszeni, wyciąga malutki medalik W nim zamknięty obrazek,
The biggest risk to both US and Chinese prosperity is that China s growth stalls, or that it pulls back from further global integration and reforms too slowly.
Die größten Gefahren für den Wohlstand in den USA und China sind ein Stillstand des chinesischen Wachstums oder Chinas Rückzug aus der weiteren globalen Integration und zu langsam umgesetzte Reformen.
Just when one is lulled into thinking that something other than oil is at the root of current US and UK action in Iraq, reality pulls us back.
Gerade wenn man sich auf den Gedanken eingelassen hat, dass etwas anderes als Öl den gegenwärtigen Aktivitäten der USA und Großbritanniens zugrunde liegt, holt uns die Realität ein.
Peter Jones 'furious' after Holly Willoughby pulls out of 11million deal
Peter Jones wütend , nachdem Holly Willoughby den 11 Millionen Pfund teuren Deal abgebrochen hatte.
Another pulls up, and says, Do you have any Grey Poupon?
Haben Sie Grey Poupon?
And she reaches into her pocket and pulls out a catastrophe.
Sie greift in ihre Hosentasche und zieht eine Katastrophe heraus.
The pulls away , and I say this language, the camaraderie created.
Der zieht weg, und ich sage diese Sprache, schuf die Kameradschaft.
Dark Passage pulls Graves to safety, away from Taric and Ezreal.
Dunkler Weg bringt Graves in Sicherheit, fort von Taric und Ezreal.
And that pulls him up and snaps him out of it.
Was, wenn ihn das aufrichtet, aus der Sache herausreißt?
There's a chemical filter in there that pulls the carbon dioxide out of the breathing gas, so that when it comes back to us, it's safe to breathe again.
Darin befindet sich ein chemischer Filter, der das Kohlendioxid aus dem Atemgas zieht so dass es, wenn es wieder zum Einatmen zurückkommt, sicher zu atmen ist.
So these are circular trajectories where the robot pulls about two G's.
Das hier sind kreisförmige Bahnkurven, bei denen auf den Roboter 2 G wirken.
The goddess of love pulls a lance out of a dead Giant.
Die Göttin der Liebe zieht eine Lanze aus einem getöteten Giganten.
So these are circular trajectories, where the robot pulls about two G's.
Das hier sind kreisförmige Bahnkurven, bei denen auf den Roboter 2 G wirken.
The crowd pulls you down, it has a gravitation of its own.
Die Menge zieht, dich nieder. Sie hat ihre eigene Anziehungskraft.
And he pulls out his ninja sword and says, I am dishonored!
Und er zieht sein Ninjaschwert heraus und sagt
Europe can make a difference in the world if it pulls together.
Europa kann eine wichtige Rolle in der Welt spielen, wenn es zusammenarbeitet.
When Dekaan pulls out the stops, we'll see how far you go.
Wenn DeKaan loslegt, sehen wir mal, wie weit ihr geht.

 

Related searches : Pulls Out - Pulls Up - Pulls Plug - Pulls Over - Pulls Together - Pulls In - Pulls Through - Pulls Data - Pulls From - Pulls Him - Pulls Down - Pulls Me Down - Car Pulls Up - Pulls The Strings