Translation of "pulls data" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
That pulls in more material and pulls in more material. | Das zieht dann noch mehr Materie an und so weiter. |
Miao, how she pulls | Miao, wie sie zieht |
Pulls out a gun. | Zieht eine Waffe. |
He pulls them back up, | Scheiße, abgeschlossen! |
Pulls out a gun. Goes boom! | Zieht eine Waffe. Bumm! |
The eternal feminine... pulls us down. | The eternal feminine... pulls us down. |
She pulls out the bad check book. | Sie holt die Liste säumiger Zahler raus |
Paul's wife pulls the same stuff too. | Pauls Frau macht das auch immer so. |
Crown Jewel pulls away a little bit... | Crown Jewel zieht ein wenig weg... |
Social Trends pulls data from your Facebook fan page so that you can track how your social impact is doing in your overall web presence. | Soziale Trends verwendet Besucherdaten von Ihrer Facebook Seite, um den sozialen Anteil Ihrer Internetpräsenz zu bewerten. |
So who is it that pulls the strings? | Wer hält also die Fäden in der Hand? |
So, one pushes away, and gravity pulls in. | So stößt eines (davon, das Magnetische mit großem M) ab und die Gravitation zieht an. |
At 7 28, a freight train pulls in. | Um 7.28 Uhr kommt der Geldtransport an. |
He pulls those things out of his hat. | Vielleicht hat er alles erfunden. |
Gravity pulls things toward the center of the earth. | Die Schwerkraft zieht Gegenstände zum Mittelpunkt der Erde. |
That day the hygienist pulls out many more teeth. | An diesem Tag zieht die Prophylaxehelferin noch viele Zähne. |
There's a warmth from her that pulls at me. | Ich muss sie ständig anschauen. Sie berühren, wenn sie in meiner Nähe ist. |
She pulls out her cell phone and checks for messages. | Schließlich zieht sie ihr Handy hervor und sieht nach, ob eine Meldung angekommen ist. |
the direction in which gravity pulls, is toward the nadir. | Auf dem Referenzellipsoid der Geodäsie ist es die Ellipsoidnormale. |
(In Die Walküre , Siegmund pulls the sword from the tree. | September 1869) und Die Walküre (26. |
This is light over density, pulls the material around in. | Sie zieht die umliegende Materie an. |
She gets about that close and then she pulls away. | Er kommt etwa so nah und zieht dann wieder davon. |
Now if you poke it, it pulls in its tentacles. | Wenn man sie anstupst zieht sie ihre Tentakeln ein. |
Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket | Tatusiu, proszę tatusiu, nie odchodź tatusiu nie, przestań! Sięga do kieszeni, wyciąga malutki medalik W nim zamknięty obrazek, |
Peter Jones 'furious' after Holly Willoughby pulls out of 11million deal | Peter Jones wütend , nachdem Holly Willoughby den 11 Millionen Pfund teuren Deal abgebrochen hatte. |
Another pulls up, and says, Do you have any Grey Poupon? | Haben Sie Grey Poupon? |
And she reaches into her pocket and pulls out a catastrophe. | Sie greift in ihre Hosentasche und zieht eine Katastrophe heraus. |
The pulls away , and I say this language, the camaraderie created. | Der zieht weg, und ich sage diese Sprache, schuf die Kameradschaft. |
Thresh walks up to Soraka and pulls her back with Flay. | Thresh begibt sich zu Soraka und zieht sie mit Auspeitschen zurück. |
Dark Passage pulls Graves to safety, away from Taric and Ezreal. | Dunkler Weg bringt Graves in Sicherheit, fort von Taric und Ezreal. |
And that pulls him up and snaps him out of it. | Was, wenn ihn das aufrichtet, aus der Sache herausreißt? |
So these are circular trajectories where the robot pulls about two G's. | Das hier sind kreisförmige Bahnkurven, bei denen auf den Roboter 2 G wirken. |
The goddess of love pulls a lance out of a dead Giant. | Die Göttin der Liebe zieht eine Lanze aus einem getöteten Giganten. |
So these are circular trajectories, where the robot pulls about two G's. | Das hier sind kreisförmige Bahnkurven, bei denen auf den Roboter 2 G wirken. |
The crowd pulls you down, it has a gravitation of its own. | Die Menge zieht, dich nieder. Sie hat ihre eigene Anziehungskraft. |
And he pulls out his ninja sword and says, I am dishonored! | Und er zieht sein Ninjaschwert heraus und sagt |
Europe can make a difference in the world if it pulls together. | Europa kann eine wichtige Rolle in der Welt spielen, wenn es zusammenarbeitet. |
When Dekaan pulls out the stops, we'll see how far you go. | Wenn DeKaan loslegt, sehen wir mal, wie weit ihr geht. |
If he pulls a gag about the run, we'll murder the guy. | Wenn er über den Run einen Witz reißt, bringen wir ihn um. |
The parsonage was a veritable beehive with our spelling matches, taffy pulls. | Im Pfarrhaus war immer was los. Schreibspiele, die Bonbonkocherei. |
When the stage pulls in, they take the gold into the bank. | Wenn die Kutsche ankommt, tragen sie das Gold in die Bank. |
South Korea Pulls Out of Joint Industrial Complex in North Korea Global Voices | Südkorea zieht aus gemeinsamem Industriekomplex in Nordkorea aus |
And the big one, Stairway to Heaven pulls its opening from Spirit's Taurus. | Und eines ihrer berühmtesten Lieder, Stairway to Heaven , hat sein Intro aus Spirit's Taurus . |
The sides of a horse's mouth are sensitive, so pulling on the reins pulls the bit, which then pulls the horse's head from side to side, which is how the horse is controlled. | Zum Stehenbleiben werden die Zügel kurz aufgenommen und sobald erkennbar ist, dass das Pferd auf die Hilfe reagiert, wird der Zügel wieder freigegeben. |
If guided by the spirit of multilateralism, the Franco German pair pulls Europe together. | Eine von Multilateralismus geprägte französisch deutsche Partnerschaft hält Europa zusammen. |
Related searches : Pulls Data From - Pulls Out - Pulls Up - Pulls Plug - Pulls Over - Pulls Back - Pulls Together - Pulls In - Pulls Through - Pulls From - Pulls Him - Pulls Down - Pulls Me Down - Car Pulls Up