Translation of "quality audit report" to German language:
Dictionary English-German
Audit - translation : Quality - translation : Quality audit report - translation : Report - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(31) External quality assurance for the statutory audit is fundamental for high quality audit. | (31) Eine externe Qualitätskontrolle bei der Abschlussprüfung ist für eine hohe Prüfungsqualität von elementarer Bedeutung. |
Therefore, the statutory auditor or the audit firm should not issue his, her or its audit report until such an internal quality control review has been completed. | Aus diesem Grund sollte der Abschlussprüfer oder die Prüfungsgesellschaft den Bestätigungsvermerk nicht vor Abschluss dieser internen auftragsbegleitenden Qualitätssicherung erteilen. |
Annual report and audit | Jahresbericht und Prüfung |
4.12 Article 22 Audit Report | 4.12 Artikel 22 Bestätigungsvermerk |
4.12 Article 22 Audit Report | 4.12 Artikel 22 Bestätigungsvermerk |
Distribution of final audit report | Verbreitung des endgültigen Auditberichts |
Publication of final audit report | Veröffentlichung des endgültigen Auditberichts |
Executive support Integrated quality management and audit Legal sector | Unterstützung der Leitung Integriertes Qualitäts management Audit Bereich Rechtsangelegenheiten |
(18) A sound internal quality control review of the work carried out in each statutory audit engagement should be conducive to high audit quality. | (18) Eine solide interne auftragsbegleitende Qualitätssicherung bei den im Rahmen der einzelnen Prüfungsmandate ausgeführten Arbeiten dürfte zu einer hohen Prüfungsqualität beitragen. |
a) Two audit reports to the audit committee are mandated a short report and a long report. | a) Zwei Berichte an den Prüfungsausschuss (ein kürzerer Vermerk und ein längerer Bericht) werden vorgeschrieben. |
Article 14 Annual report and audit | Artikel 14 |
the audit body and or the audit team should report to top management, | Auditstelle und oder Auditteam sollten dem obersten Management unterstellt sein |
Opportunity to comment on draft audit report | Gelegenheit zur Stellungnahme zum Entwurf des Auditberichts |
QUALITY REPORT | QUALITÄTSBERICHT |
a statutory auditor or an audit firm shall have adequate remuneration policies providing sufficient performance incentives to secure audit quality. | Abschlussprüfer Prüfungsgesellschaften verfügen über angemessene Vergütungsgrundsätze, die ausreichende Leistungsanreize bieten, um die Qualität der Abschlussprüfung sicherzustellen. |
Complete quality report | Vollständigkeit des Qualitätsberichts |
Internal audit functions are primarily evaluated based on the quality of counsel and information provided to the Audit Committee and top management. | Management Audits verfolgen speziell das Ziel, die Qualität der Geschäftsführung in den der obersten Leitung nachgeordneten Führungsebenen zu prüfen. |
5 Internal audit realised in the frame of another quality management system can be taken into account provided that it is completed by an audit of the requirements to this quality system. | 5 Interne Audits, die im Rahmen eines anderen Qualitätsmanagementsystems erfolgen, können berücksichtigt werden, sofern sie durch eine Überprüfung der Anforderungen an das Qualitätssicherungssystem ergänzt werden. |
(19) The results of the statutory audit should be presented to the stakeholders in the audit report. | (19) Der Bestätigungsvermerk sollte den Abschlussadressaten einen Überblick über die Ergebnisse der Abschlussprüfung verschaffen. |
4.13 Article 23 Additional report to the audit committee | 4.13 Artikel 23 Zusätzlicher Bericht an den Prüfungsausschuss |
4.13 Article 23 Additional report to the audit committee | 4.13 Artikel 23 Zusätzlicher Bericht an den Prüfungsausschuss |
In order to demonstrate the audit process is transparent, documented procedures should, in particular, include a clearly defined audit planning process, audit criteria and audit report approval and distribution mechanisms. | Zum Nachweis der Transparenz des Auditverfahrens sollten dokumentierte Verfahren einen klar definierten Auditplanungsprozess, Auditkriterien und Auditberichtsgenehmigung sowie Verteilungsmechanismen umfassen. |
The Divisions regularly conduct client satisfaction surveys on the audit process and solicit feedback on each audit report. | Die Innenrevisionsabteilungen führen regelmäßig Erhebungen über die Zufriedenheit der Klienten mit dem Prüfungsverfahren durch und holen zu jedem Prüfungsbericht Rückmeldungen ein. |
(23) Audit committees, or bodies performing an equivalent function within the audited entity, have a decisive role in contributing to high quality statutory audit. | (23) Prüfungsausschüsse oder unternehmensinterne Gremien mit ähnlicher Funktion tragen entscheidend zu einer Abschlussprüfung hoher Qualität bei. |
OIOS is awaiting the Office's response to this audit report. | Das AIAD erwartet die Antwort des Büros auf seinen Prüfbericht. |
These serious drawbacks were not reported in the audit report. | Auf diese Missstände wurde in dem Bericht des Rechnungsprüfers nicht hingewiesen. |
a total of four inspection reports including the report from the inspections observed during the Joint Audit Program audit | Wurden alle in Absatz II.A genannten erforderlichen Informationen von der Behörde eines Mitgliedstaats beigebracht, veranlasst die FDA eine amtliche Übersetzung ins Englische innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens. |
(3) Do you believe that the general level of audit quality could be further enhanced? | (3) Glauben Sie, dass das allgemeine Niveau der Prüfungsqualität weiter angehoben werden kann? |
Eurostat was not given audit powers back in 2005 to control the data quality upstream . | 2005 erhielt Eurostat nicht die Prüfungsbefugnisse, um die Qualität der vorgelagerten Da ten zu prüfen. |
3) Do you believe that the general level of audit quality could be further enhanced? | 3) Glauben Sie, dass das allgemeine Niveau der Prüfungsqualität weiter angehoben werden kann? |
CONTENTS OF THE QUALITY REPORT | INHALT DES QUALITÄTSBERICHTS |
Manufacturer submits in service conformity report to TAA (a) for audit | Hersteller legt TGB (a) Bericht über Übereinstimmungsprüfung im Betrieb vor |
Publication of summaries of final audit reports and of annual report | Veröffentlichung von Zusammenfassungen der endgültigen Auditberichte und des Jahresberichts |
4.13.2 This report is based on the long form report used by audit firms in Germany. | 4.13.2 Dieser Bericht basiert auf der Form des längeren Berichts, der von Prüfungsgesellschaften in Deutschland verwendet wird. |
4.13.2 This report is based on the long form report used by audit firms in Germany. | 4.13.2 Dieser Vermerk basiert auf der Form des längeren Berichts, der von Prüfungsgesellschaften in Deutschland verwendet wird. |
4.14 Article 24 Oversight of the statutory audit by the audit committee Article 25 Report to supervisors of public interest entities | 4.14 Artikel 24 Beaufsichtigung der Abschlussprüfung durch den Prüfungsausschuss und Artikel 25 Bericht an die für die Beaufsichtigung von Unternehmen von öffentlichem Interesse zuständigen Behörden |
4.14 Article 24 Oversight of the statutory audit by the audit committee Article 25 Report to supervisors of public interest entities | 4.14 Artikel 24 Beaufsichtigung der Abschlussprüfung durch den Prüfungsausschuss Arti kel 25 Bericht an die für die Beaufsichtigung von Unternehmen von öffentlichem Inte resse zuständigen Behörden |
External links Eisack Water quality report | ) Die Ortsnamen Südtirols und ihre Geschichte. |
Part II Report on quality attributes | Teil II Bericht über die Qualitätsmerkmale |
If the half yearly financial report has been audited, the audit report shall be reproduced in full. | Wurde der Halbjahresfinanzbericht geprüft, so ist der Bestätigungsvermerk in vollem Umfang wiederzugeben. |
(26) The appointment of more than one statutory auditor or audit firm by the public interest entities would reinforce the professional scepticism and contribute to increasing audit quality. | (26) Würden Unternehmen von öffentlichem Interesse mehr als einen Abschlussprüfer oder mehr als eine Prüfungsgesellschaft bestellen, würde dies die kritische Grundhaltung verstärken und zu einer Erhöhung der Prüfungsqualität beitragen. |
In the view of the OIOS, the quality and impact of the audit recommendations have also increased. | Nach Auffassung des AIAD haben auch die Qualität und die Wirkung der Prüfungsempfehlungen zugenommen. |
An audit report on the accounts of the Fund shall be made every two years by the United Nations Board of Auditors a copy of the audit report shall be included in the report under (a) above. | Der Rat der Rechnungsprüfer erstellt alle zwei Jahre einen Prüfungsbericht über die Konten des Fonds, der in dem Bericht nach Buchstabe a) wiedergegeben wird. |
If no irregularities are found the annual report and the audit report are submitted to the party executive. | Sind keine Unstimmigkeiten festzustellen, wird der mit einem Prüfungsvermerk versehene Bericht dem Parteivorstand vorgelegt. |
approve the annual financial statements, based on the examination of the audit report | Billigung des Jahresabschlusses auf der Grundlage der Prüfung des Rechnungsprüfungsberichts |
Related searches : Audit Report - Report Audit - Audit Quality - Quality Audit - Quality Report - Report Quality - Interim Audit Report - Audit Committee Report - Issue Audit Report - Financial Audit Report - Tax Audit Report - Statutory Audit Report - Audit Trail Report - Draft Audit Report