Translation of "quite strange" to German language:
Dictionary English-German
Quite - translation : Quite strange - translation : Strange - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is quite strange. | Das ist seltsam. |
All this is quite strange to me. | Es ist sehr seltsam. |
Isn't it strange how you can know someone for quite a long time and never quite... | Ist es nicht seltsam, dass man jemand so lange kennen kann und nie... |
It's easy to recognize people in love because their behaviour is quite strange. | Sehen kann man das schon, wenn sich jemand ganz komisch aufführt. |
Well, I kind of see why you like particle physics, it's quite cool, strange, but cool. | Ich glaub, ich verstehe langsam, warum du Teilchenphysik magst, das ist ziemlich cool, seltsam, aber cool. |
She's strange. Strange? | Sie ist seltsam. |
It was quite a strange sight watching over 1,000 inmates in bright orange pants perform choreographed dances. | Es war ein recht seltsamer Anblick über 1.000 Häftlinge in leuchtend orangefarbenen Hosen bei choreographierten Tänzen zu sehen. |
Strange colors, strange shapes. | Fremde Farben, fremde Formen. |
This is quite strange since Songkran is Thailand s New Year celebration which features a lot of water throwing. | Singapur wird diesen Monat das Songkran Fest ausrichten, aber es wird im wahrsten Sinne des Wortes trocken bleiben. |
This puts the functioning of this House's services Mr Scott Hopkins is quite right here in a strange light. | Das wirft ja Herr Scott Hopkins hat da völlig recht ein eigentümliches Licht auf das Funktionieren der Dienste des Hauses. |
Strange words of a strange love! | Seltsame Worte einer seltsamen Liebe! |
How strange it is, how strange! | Es ist seltsam! Sehr seltsam! |
I quite understand representa tives of the United Kingdom feeling that a great deal of this agricultural policy is strange. | Es gibt Leute, die meinen, darüber hätten der Rat oder die Mitgliedstaaten zu entscheiden. |
And we're now in a very strange sort of twilight zone, where no one quite knows what's worked, or what doesn't. | Und nun befinden wir uns in einer sehr seltsamen Grauzone, in der niemand so genau weiß, was denn nun funktioniert hat, und was nicht. |
Strange. | Eigenartig. |
Strange | SeltsamName |
Strange | Seltsam |
Strange! | Komisch aus! |
Strange. | Seltsam. |
Strange! | Seltsam! |
Strange! | Komisch aus! |
Strange. | Merkwürdig. |
Strange. | Merkwurdig. |
Strange? | Seltsam? |
Strange. | Komisch... |
Strange. | Freiheit. |
Strange! | Seltsam. |
Strange. | seltsam ... |
Strange. | Interessant. |
Strange. | Das versteht sich von selber, wir sitzen alle im gleichen Boot. |
Strange. | Sucht er niemals Zerstreuung? |
It's a strange exuberance about materials, about the world a fascination that I think the world needs quite very much right now. | Eine seltsame Überschwenglichkeit für Materialien, für die Welt Eine Faszination, die die Welt braucht. Sogar sehr dringend und genau jetzt. |
That's strange. | Das ist seltsam. |
Something's strange. | Da stimmt etwas nicht. |
Tom's strange. | Tom ist komisch. |
It's strange. | Das ist ja seltsam. |
Strange Geometry | Seltsame GeometrieDescription |
It's strange. | Es ist seltsam. |
Passing strange. | Sehr merkwürdig. |
It's strange... | Ist schon merkwürdig. |
It's strange. | Ja, genau. |
Very strange. | Sehr merkwürdig. |
Strange names. | Seltsamen Namen. |
Very strange. | Sehr seltsam. |
Strange policy. | Welch seltsame Politik. |
Related searches : Sounds Quite Strange - Strange Enough - How Strange - Sounds Strange - Strange Behavior - Something Strange - Seems Strange - Strange Things - Strange Attractor - Really Strange - Strange Bedfellows - Strange Places