Translation of "quite strange" to German language:


  Dictionary English-German

Quite - translation : Quite strange - translation : Strange - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is quite strange.
Das ist seltsam.
All this is quite strange to me.
Es ist sehr seltsam.
Isn't it strange how you can know someone for quite a long time and never quite...
Ist es nicht seltsam, dass man jemand so lange kennen kann und nie...
It's easy to recognize people in love because their behaviour is quite strange.
Sehen kann man das schon, wenn sich jemand ganz komisch aufführt.
Well, I kind of see why you like particle physics, it's quite cool, strange, but cool.
Ich glaub, ich verstehe langsam, warum du Teilchenphysik magst, das ist ziemlich cool, seltsam, aber cool.
She's strange. Strange?
Sie ist seltsam.
It was quite a strange sight watching over 1,000 inmates in bright orange pants perform choreographed dances.
Es war ein recht seltsamer Anblick über 1.000 Häftlinge in leuchtend orangefarbenen Hosen bei choreographierten Tänzen zu sehen.
Strange colors, strange shapes.
Fremde Farben, fremde Formen.
This is quite strange since Songkran is Thailand s New Year celebration which features a lot of water throwing.
Singapur wird diesen Monat das Songkran Fest ausrichten, aber es wird im wahrsten Sinne des Wortes trocken bleiben.
This puts the functioning of this House's services Mr Scott Hopkins is quite right here in a strange light.
Das wirft ja Herr Scott Hopkins hat da völlig recht ein eigentümliches Licht auf das Funktionieren der Dienste des Hauses.
Strange words of a strange love!
Seltsame Worte einer seltsamen Liebe!
How strange it is, how strange!
Es ist seltsam! Sehr seltsam!
I quite understand representa tives of the United Kingdom feeling that a great deal of this agricultural policy is strange.
Es gibt Leute, die meinen, darüber hätten der Rat oder die Mitgliedstaaten zu entscheiden.
And we're now in a very strange sort of twilight zone, where no one quite knows what's worked, or what doesn't.
Und nun befinden wir uns in einer sehr seltsamen Grauzone, in der niemand so genau weiß, was denn nun funktioniert hat, und was nicht.
Strange.
Eigenartig.
Strange
SeltsamName
Strange
Seltsam
Strange!
Komisch aus!
Strange.
Seltsam.
Strange!
Seltsam!
Strange!
Komisch aus!
Strange.
Merkwürdig.
Strange.
Merkwurdig.
Strange?
Seltsam?
Strange.
Komisch...
Strange.
Freiheit.
Strange!
Seltsam.
Strange.
seltsam ...
Strange.
Interessant.
Strange.
Das versteht sich von selber, wir sitzen alle im gleichen Boot.
Strange.
Sucht er niemals Zerstreuung?
It's a strange exuberance about materials, about the world a fascination that I think the world needs quite very much right now.
Eine seltsame Überschwenglichkeit für Materialien, für die Welt Eine Faszination, die die Welt braucht. Sogar sehr dringend und genau jetzt.
That's strange.
Das ist seltsam.
Something's strange.
Da stimmt etwas nicht.
Tom's strange.
Tom ist komisch.
It's strange.
Das ist ja seltsam.
Strange Geometry
Seltsame GeometrieDescription
It's strange.
Es ist seltsam.
Passing strange.
Sehr merkwürdig.
It's strange...
Ist schon merkwürdig.
It's strange.
Ja, genau.
Very strange.
Sehr merkwürdig.
Strange names.
Seltsamen Namen.
Very strange.
Sehr seltsam.
Strange policy.
Welch seltsame Politik.

 

Related searches : Sounds Quite Strange - Strange Enough - How Strange - Sounds Strange - Strange Behavior - Something Strange - Seems Strange - Strange Things - Strange Attractor - Really Strange - Strange Bedfellows - Strange Places