Translation of "quota system" to German language:


  Dictionary English-German

Quota - translation : Quota system - translation : System - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The quota system is completely chaotic.
Kann die Kommission sich zu dem Stand der Fischereiverhandlungen mit Spanien äußern?
Smooth phasing out the milk quota system
Allmähliches Auslaufen der Milchquotenregelung
I am in favour of a quota system.
Ich befürworte das Quotensystem.
We all know the system of milk quota.
Die Milchquotenregelung ist uns allen bekannt.
The quota system, therefore, is not a system specifically designed for women.
Das Quotensystem gilt also nicht spezifisch für Frauen.
Bocklet reservations about the bureaucracy associated with any quota system and also about the infinite capacity for a quota system to be abused.
Nun wird in der Europäischen Gemeinschaft zuviel Milch produziert und da her muß die Milchproduktion selbstverständlich ver ringert werden, womit wir in Nordirland auch einverstanden sind.
We are accordingly prepared to accept a quota system, but not any system.
Die Strafe wurde in der Folge in langjährige Haft umgewandelt.
The target figure system or the quota system is not a system which only applies to women.
Das Sollzahlen oder Quotensystem gilt nicht nur für Frauen.
Road hauliers who are hungry for permits under the quota system view the Community quota with utter contempt.
Die Verantwortung dafür ruht auf diesem Haus, dem ganzen Parlament, der Kommission und vor allem dem Minister rat.
I began advocating the introduction of a quota system in 1980.
Eines nur möchte ich deutlich machen ich habe mich schon seit 1980 für ein Quotensystem ein gesetzt.
A quota system exists in various other countries in the Community.
Ich muß mich hier ganz besonders an meine deutschen Kollegen wenden und an meine dänischen Kollegen in der Sozialistischen Fraktion.
Subject Quota system for the disabled in the ten Member States
Betrifft Gemeinschaftliches Tourismusprogramm
a) the Commission is right to replace the quota system for processed tomatoes by a threshold system
a) Die Kommission ersetzt zu Recht die Erzeugungsquoten durch die Anwendung von Schwellen für zur Verarbeitung bestimmte Tomaten
replace the current quota mechanism for processed tomatoes by a threshold system
Anwendung von Schwellen für verarbeitete Tomaten anstelle der geltenden, auf Quoten basierenden Regelung
Is a quota system being considered to accommodate them in European countries?
Wird ihre Aufnahme in den europäischen Ländern nach Quoten ausgeweitet?
Prodded by Merkel, the EU has developed a quota system for apportioning refugees.
Angestoßen von Angela Merkel ist die EU bestrebt, die Verteilung der Flüchtlinge über Kontingente zu regeln.
In this report, which we adopted last December, we strongly advocated a quota system.
Wenn wir nun betrachten, was im Rat geschehen ist, stellen wir fest, daß man das umgangen hat.
It is only very reluctantly that we accept the bureaucracy of a quota system.
Es ist kein Ge heimnis, daß es meine Fraktion lieber gesehen hätte, daß der Anstieg der Milchproduktion durch ein System der Preise eingedämmt wird.
For elections, especially when proportional representation is important, the Quota Borda System is used.
Borda hat eine Schwachstelle Die Methode ist nicht immun gegenüber Clone Angriffen.
5.4.3 The milk quota system is to remain in place until 31 March 2015.
5.4.3 Die Milchquotenregelung ist mit 31. März 2015 befristet.
The milk quota system was full of holes and we need a new one!
Die Milchquotenregelung hat unzählige Haken Es wäre gut, wenn sie geändert würde!
The quota system must be maintained as an important instrument of control for that.
Und dabei muss als wichtiges Steuerungsinstrument das Quotensystem aufrechterhalten bleiben.
All these parameters can be changed for each file system that has user quota enabled. File systems can be changed using the Quota Filesystem box.
Diese Parameter können für jedes Dateisystem einzeln eingestellt werden. Das aktuelle Dateisystem wird mit Hilfe des Feldes Dateisystem mit Platzbeschränkung ausgewählt
Quota volume Quota duty
Kontingentsmenge
This is the reason why the Commission in June last year proposed a quota system.
Dies ist ein weiterer Punkt, den Ihr Berichterstatter in seinem Bericht bedacht hat.
This is the weakness in the manner in which our quota system is drawn up.
Wir haben nur eine Nahtungsmittelhilfe, weil wir gerade Überschüsse haben.
The French Government, for example, has proposed a quota system for the 1983 local elections.
Ich freue mich zu sehen, daß die Be richterstatterin die nicht geringen Fortschritte anerkennt, die bis jetzt erzielt wurden.
I do not think we can operate on a quota basis in a Community system.
Das wäre vernünftig.
We can thus refine the quota system and make the destruction of new vessels unnecessary.
Dann könnte man das System der Fangquoten vervollkommnen und das Abwracken neuer Fischereifahrzeuge überflüssig machen.
We should therefore not do away with the quota system, but quotas should be realistic.
Wir brauchen deshalb nicht das Quotensystem abzuschaffen, aber die Quoten müssen realistisch sein.
However, it expressly supports all the proposals for making the quota system more flexible and thus easier to handle (in terms of quota allocation and transfer, etc.).
Ausdrücklich unterstützt werden alle jene Vorschläge zur Flexibilisierung der Quotenregelung im Interesse der besseren Handhabbarkeit (Zuweisung, Übertragung etc.).
Eighth, an effective quota system will make it possible to give support to the restructuring of milk production as an element in the structure directives and under the control of the quota system we have set up.
Zweitens möchte ich erneut betonen, daß ich heute über die Fortschritte im Rat berichtet habe und über die Grundlage, auf der ein übergeordnetes Abkom men möglich werden kann. Die Kommission war an diesem Fortschritt beteiligt, aber wir haben unsere Vorschläge formell noch nicht geändert.
3.3 The EESC supports the Commission's proposal to continue to apply the dairy quota system beyond 2008, since opting out of the quota system would lead to an increase in production and an unquantifiable fall in prices.
3.3 Der EWSA unterstützt den Vorschlag der Kommission, die Milchmengenregelung über das Jahr 2008 hinaus weiterzuführen, da ein Ausstieg aus der Quotenregelung einen Anstieg der Produktion und einen unkalkulierbaren Preisverfall zur Folge haben würde.
It is quite right, Mr President and Mr Gundelach, that the quota system should be imposed but again I ask that the Celtic Sea shall be policed efficiently and the quota system enforced and accepted by all.
Nun kann es nicht sein, daß importierter Fisch künstlich verteuert wird, wenn die Fiçcher in der Gemein schaft nicht in der Lage sind, adäquate Fischmengen auch entsprechend heranzuschaffen.
They believed, for example, that a quota system might very well consolidate the structure of agriculture.
Man gleubte zum Beispiel, durch ein Quotensystem könne die Struktur in der Landwirtschaft weit gehend eingeforen werden.
Instead, bureaucrats and politicians prefer a quota system, whereby bureaucrats, not the market, select who immigrates.
Stattdessen bevorzugen Politiker und Bürokraten ein Quotensystem, bei dem Bürokraten und nicht die Märkte bestimmen, wer einwandern darf.
During the past decade, Italy has used a majority electoral system corrected by a proportional quota.
In den letzten zehn Jahren galt in Italien das Mehrheitswahlrecht gemischt mit einem gewissen Anteil Verhältniswahlrecht.
5.8.3 The European Commission has analysed the social impacts of changes to the milk quota system.
5.8.3 Die Europäische Kommission hat die sozialen Auswirkungen der Änderungen im Milch quotensystem analysiert.
We have tried to achieve this by keeping the quota system and reducing production surpluses further.
In diesem Sinn müssen wir deshalb auch über die Vorschläge der Kommission hinausgehen.
Personally, I am also in favour of introducing a quota system, simply to achieve the breakthrough.
Natürlich hat sich die Europäische Gemeinschaft als Gemeinschaft um die Lage der berufstätigen Frau zu kümmern.
There are three reasons which made the Committee on Budgets condemn the quota system in principle.
1 31 82) EAGFL, Abteilung Garantie.
If we do not introduce an effective quota system, what is the alternative for these farmers ?
Unser Lebensstandard liegt immer noch bei 50 , und dabei wird uns nun gesagt, daß wir auf diesem Stand ste henbleiben sollten, und eine Angleichung für uns aus geschlossen sei.
There can be absolutely no question of an extension or any other form of quota system.
Eine Verlängerung oder eine andere Form der Kontingentierung kann es keinesfalls mehr geben.
Since there is a specific duty on non preferential imports outside the GATT quota, the management of the GATT quota requires the introduction of a system of import licences.
Da für die nicht unter das GATT Kontingent fallenden nicht präferenziellen Einfuhren ein spezifischer Zoll gilt, erfordert die Verwaltung des GATT Kontingents die Einführung einer Einfuhrlizenzregelung.
No wonder Merkel wants other European countries to take in more refugees under a mandatory quota system.
Kein Wunder, dass Angela Merkel will, dass andere europäische Länder mehr Flüchtlinge nach einem verbindlichen Quotensystem aufnehmen.

 

Related searches : Sugar Quota System - National Quota System - Storage Quota - Production Quota - Work Quota - Tariff Quota - Participation Quota - Quota Management - Female Quota - Share Quota - Quota Rent - Soft Quota - Equity Quota