Translation of "sugar quota system" to German language:
Dictionary English-German
Quota - translation : Sugar - translation : Sugar quota system - translation : System - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Β sugar production over the A quota but within the limits of the Β quota, | C Zucker über die Summe der A und B Quo ten hinaus oder von einer Zuckerfabrik ohne Quoten erzeugte Zuckermengen. |
Everything will then be ready for setting up this proposed price system in place of the quota system in order to regulate Community sugar production. | Welche Ansicht vertritt die Berichterstatterin? |
1.4 In the sugar, isoglucose and inuline syrup sector, the last roll forward of the quota system took place in 2001. | 1.4 Die Quotenregelung für den Sektor Zucker, Isoglukose und Inulinsirup wurde zuletzt im Jahr 2001 verlängert. |
amending Regulation (EC) No 314 2002 laying down detailed rules for the application of the quota system in the sugar sector | zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 314 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Quotenregelung im Zuckersektor |
This single price will be a declining price for the producers, but it will be in fact an economic price for regions which from now on pro duce not only A quota sugar, but also Β quota sugar as well as C quota sugar. | Clwyd, Berichterstatterin. (E) Ich bin weder für Än derungsantrag Nr. 38 noch für Nr. 37, Frau Präsiden tin. |
For the period 1981 86 the basic quota (the A quota) is 9,516,000 tonnes of white sugar. | Die Grundquote (Α Quote) für den Zeitraum 1981 1986 beläuft sich auf 9 516 000 t Weißzucker. |
As from the marketing year 2007 2008, a production charge shall be levied on the sugar quota, the isoglucose quota and the inuline syrup quota held by undertakings producing sugar, isoglucose or inuline syrup. | Ab dem Wirtschaftsjahr 2007 08 wird auf die Zucker , Isoglucose und Inulinsirupquote, über die die Zucker, Isoglucose oder Inulinsirup erzeugenden Unternehmen verfügen, eine Produktionsabgabe erhoben. |
A production charge shall be levied on the sugar quota, the isoglucose quota and the inulin syrup quota held by undertakings producing sugar, isoglucose or inulin syrup as referred to in Article 50(2). | Auf die Zucker , Isoglucose und Inulinsirupquote, über die die Zucker, Isoglucose oder Inulinsirup erzeugenden Unternehmen nach Artikel 50 Absatz 2 verfügen, wird eine Produktionsabgabe erhoben. |
But, with Mr Gundelach asking farmers to reduce their sugar production by some 10 , this brings the whole quota system into disarray. | Wenn man mir beweisen kann, daß kein Vakuum entsteht, werde ich diese Intervention billigen können, wenn aber Herr Gundelach die Land wirte auffordert, ihre Zuckerrübenerzeugung um zirka 10 zu verringern, wird damit das gesamte Quotensystem in Frage gestellt. |
Price of sugar production within the limits of the A quota, | B Zucker über die Α Quote hinaus, aber im Rahmen der B Quote erzeugte Zuckermen gen, a) |
The system for producing sugar from sugar beet is a self financing system. | Die gemeinsame Marktordnung für die Zuckererzeugung aus Zuckerrüben ist eine sich selbst finanzierende Marktordnung. |
The quota system is completely chaotic. | Kann die Kommission sich zu dem Stand der Fischereiverhandlungen mit Spanien äußern? |
1.4 In the sugar, isoglucose and inuline syrup sector, the production quota system arising from Regulation 1785 81 has been rolled forward several times. | 1.4 Die mit der Verordnung Nr. 1785 81 eingeführte Quotenregelung für den Sektor Zucker, Isoglukose und Inulinsirup wurde mehrmals verlängert, zuletzt im Jahr 2001. |
Report by Mr Curry on the proposal concerning the FOD's sugar quota | Bericht von Herrn Curry über einen Vorschlag betreffend die Zuckerquoten für die überseeischen Departements. |
Sugar production has indeed been in decline for two harvest years because of our quota system and the co responsibility levy which the sugar producers pay and which means that in effect they pay all the costs arising from sugar production. | Man kann also auch gut sagen, Herr Balfe es waren gar keine Stimmerklärungen, sondern es war eine zum Abschluß der Debatte abgegebene Erklärung. |
(131) In Member States with a significant reduction of sugar quota, sugar beet growers will face particularly severe adaptation problems. | (131) In Mitgliedstaaten mit erheblich reduzierten Zuckerquoten werden die Zuckerrübenerzeuger besonders große Anpassungsschwierigkeiten haben. |
a tariff quota of 10000 tonnes expressed as white sugar originating in India. | ein Zollkontingent von 10000 Tonnen Weißzuckeräquivalent mit Ursprung in Indien. |
Smooth phasing out the milk quota system | Allmähliches Auslaufen der Milchquotenregelung |
If anything, Greece has enjoyed positive discrimination in the allocation of a sugar quota. | Dabei möchte ich von ein paar Grundsätzen ausgehen. |
for the quota of 1000 tonnes (net weight) of sugar products originating in Albania, | für das Kontingent von 1000 t (Eigengewicht) Zuckererzeugnisse mit Ursprung in Albanien, |
Thus, if an isoglucose quota is fixed for Greece, it should be fixed separately and not take up any of the sugar quota. | Darüber wollen wir in diesem Hause zu einer ernst haften Diskussion kommen. |
I am in favour of a quota system. | Ich befürworte das Quotensystem. |
We all know the system of milk quota. | Die Milchquotenregelung ist uns allen bekannt. |
The quota system, therefore, is not a system specifically designed for women. | Das Quotensystem gilt also nicht spezifisch für Frauen. |
Bocklet reservations about the bureaucracy associated with any quota system and also about the infinite capacity for a quota system to be abused. | Nun wird in der Europäischen Gemeinschaft zuviel Milch produziert und da her muß die Milchproduktion selbstverständlich ver ringert werden, womit wir in Nordirland auch einverstanden sind. |
The current production quota arrangements in the sugar sector also expire on 30 June 1993. | Auch die derzeitige Produktionsquotenregelung im Zuckersektor läuft am 30. Juni 1993 aus. |
We are accordingly prepared to accept a quota system, but not any system. | Die Strafe wurde in der Folge in langjährige Haft umgewandelt. |
Under the system in force at the moment in a good number of countries, he is penalized through his A quota, for processing capacity is such that he can readily be compelled to produce this sugar and this B quota. | Man kann jahrelang und dies ist leider auch geschehen behaupten, daß keine strukturellen Überschüsse vorhanden seien. |
for the quota of 12000 tonnes (net weight) of sugar products originating in Bosnia and Herzegovina, | für das Kontingent von 12000 t (Eigengewicht) Zuckererzeugnisse mit Ursprung in Bosnien und Herzegowina, |
The target figure system or the quota system is not a system which only applies to women. | Das Sollzahlen oder Quotensystem gilt nicht nur für Frauen. |
This was unacceptable to our committee and we have therefore proposed a change in the mechanism, maintaining the A quota sugar and scrapping the B quota. | Dies war nun für unseren Ausschuß nicht annehmbar wir haben daher in Form eines Ände rungsantrags zu dem Bericht Delatte eine Änderung des Mechanismus vorgeschlagen Beibehaltung der Α Quote für Zucker, Streichung der B Quote. |
Road hauliers who are hungry for permits under the quota system view the Community quota with utter contempt. | Die Verantwortung dafür ruht auf diesem Haus, dem ganzen Parlament, der Kommission und vor allem dem Minister rat. |
The co responsibility levies we are talking about relate to sales of those amounts of sugar equivalent to the combined production of quota sugar less the amount of sugar consumed in the Community. | Der Umfang der Ermächti gungsnormen der Artikel 26 und 27 der neuen Zuk kermarktorganisation spricht in diesem Zusammen hang für sich. |
We would also like to call the attention of Members to the dangers of the present regulation on sugar, whose quota system is to be replaced in three years by a system of production control through prices such a system would result in a drop in the price of sugar which would have serious consequences for the ACP producers. | Ungeachtet dieser Vorteile und positiven Aspekte hat die Gentechnik zeit ihres Bestehens Anlaß zu Bedenken hinsichtlich möglicher Risiken für Mensch und Umwelt gegeben. |
The average supply of white sugar accounts for 14 of the production quota of 2 million tonnes. | Die Durchschnittslagermenge an Weißzucker beträgt 14 der Produktionsquoten, d. h. 2 Mio. Tonnen. |
for the quota of 180000 tonnes (net weight) of sugar products originating in Serbia, Montenegro and Kosovo. | für das Kontingent von 180000 t (Eigengewicht) Zuckererzeugnisse mit Ursprung in Serbien, Montenegro und Kosovo. |
a country allocated (Brazil) tariff rate quota 10124 tonnes of raw cane sugar for refining (tariff item number 1701 1110), at in quota rate of EUR 98 t, | landesspezifisches Zollkontingent für Brasilien von 10124 t zur Raffination bestimmten rohen Rohrzuckers (Zolltarifposition 1701 1110) zu einem Kontingentzollsatz von EUR 98 EUR t |
The second is this I said that we welcomed the overall quota proposed by the Commission on EEC beet sugar when there is a surplus of sugar. | Es gab keine Re gionalpolitik, und wir haben in unserem Land die verhältnismäßig jüngste Bevölkerung aller EG Staaten. |
For sugar, there was arid still is a Community regulation imposing a production quota and heavy financial co responsibility on producers, both beet growers and sugar manufacturers. | Isoglucose ist nämlich ein flüssiger Süßstoff, der zu manchen Zwecken Zucker ersetzen kann Für Zucker galt und gilt jedoch noch eine gemeinschaftliche Marktordnung mit Produktionsquoten und großer finanzieller Mitverantwortung für die Erzeuger, d. h. sowohl für die Rübenpflanzer als auch für die Zuckerhersteller. |
I began advocating the introduction of a quota system in 1980. | Eines nur möchte ich deutlich machen ich habe mich schon seit 1980 für ein Quotensystem ein gesetzt. |
A quota system exists in various other countries in the Community. | Ich muß mich hier ganz besonders an meine deutschen Kollegen wenden und an meine dänischen Kollegen in der Sozialistischen Fraktion. |
Subject Quota system for the disabled in the ten Member States | Betrifft Gemeinschaftliches Tourismusprogramm |
In most sugar producing Member States, the entire national quota is in the hands of only two companies. | In den meisten Zucker produzierenden Mitgliedstaaten liegt die gesamte nationale Quote in den Händen von nur zwei Unternehmen. |
The French Overseas Départements (FOD), which only produce A quota sugar, are to be made to pay a tax to finance the sale of Β quota surpluses in Europe. | Auf der anderen Seite wurden Anreize zur Einstellung von Jugendlichen gegeben. |
a) the Commission is right to replace the quota system for processed tomatoes by a threshold system | a) Die Kommission ersetzt zu Recht die Erzeugungsquoten durch die Anwendung von Schwellen für zur Verarbeitung bestimmte Tomaten |
Related searches : Sugar Quota - Quota System - National Quota System - Storage Quota - Production Quota - Work Quota - Tariff Quota - Participation Quota - Quota Management - Female Quota - Share Quota - Quota Rent