Translation of "rail traffic" to German language:
Dictionary English-German
Rail - translation : Rail traffic - translation : Traffic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For the rail traffic system, S21 is damaging. | Für das Verkehrssystem Schiene ist S21 schädlich. |
The growth of air traffic is at the expense of rail traffic and the environment. | Die Zunahme des Luftverkehrs geht auf Kosten des Schienenverkehrs und auf Kosten der Umwelt. |
That country had previously opted for discouraging road traffic and improving rail connections for freight transit traffic. | Die Schweiz hatte sich einst dafür entschieden, dem Straßenverkehr entgegenzuwirken und die Eisenbahnverbindungen für den Durchgangsgüterverkehr zu verbessern. |
In 2009 the EU adopted a single signalling and traffic management system, called the European Rail Traffic Management System (ERTMS). | 2009 beschloss die EU die Einführung eines Europäischen Eisenbahnverkehrsmanagementsystems (ERTMS). |
Work towards development of Single European Sky Air Traffic Management Research (SESAR) and the European Rail Traffic Management System (ERTMS) | Arbeiten im Hinblick auf das Forschungsprogramm zum Luftverkehrsleitsystem für den einheitlichen europäischen Luftraum (SESAR) und das Europäische Eisenbahnverkehrsleitsystem (ERTMS) |
The perpetrator or perpetrators put themselves and the rail traffic in great danger. | Der oder die Täter hätten sich selbst in große Gefahr gebracht und auch den Zugverkehr gefährdet. |
14 specific projects confirmed by the Essen European Council (includes rail traffic management) | 14 vom Europäischen Rat von Essen bestimmte Vorhaben (einschließlich Schienenverkehrsmanagement) |
for rail to increase its market share of passenger traffic from 6 to 10 and of goods traffic from 8 to 15 | 10 eine Erhöhung des Marktanteils von 6 auf 10 beim Personenverkehr und von 8 auf 15 beim Güterverkehr |
Tunnels offer more options for rail traffic, but here too, escape routes are required. | Tunnel bieten zwar mehr Möglichkeiten für den Eisenbahnverkehr, aber auch hier sind Fluchtwege erforderlich. |
The development of rail transport is vital to solve the problems of traffic congestion. | Für eine Lösung der Verkehrsprobleme immer stärker frequentierter Bereiche ist die Entwicklung des Schienenverkehrs unabdingbar. |
The shunters and wheel scotches took care of the heaviest rail traffic work, remembers Dinkel. | Die Rangierer und Hemmschuhleger erledigten die schwierigsten Arbeiten im Zugverkehr , erinnert Dinkel. |
a) GPS based rail traffic control and improved low cost tracking (e.g. use of RFID s) | a) GPS gestützte Bahnverkehrsüberwachung und verbesserte kostengünstige Überwa chungssysteme (z.B. Verwendung von RFID) |
a) GPS based Rail Traffic Control and improved low cost tracking (e.g. use of RFID s) | a) GPS gestützte Bahnverkehrsüberwachung und verbesserte kostengünstige Überwa chungssysteme (z.B. Verwendung von RFID) |
On the rail corridor along the Danube, more than 60 of traffic is already international. | Auf dem Eisenbahnkorridor entlang der Donau handelt es sich bei über 60 des Verkehrs bereits um internationalen Verkehr. |
On the rail corridor along the Danube, more than 60 of traffic is already international. | Auf dem Eisenbahnkorridor entlang der Donau ist bereits 60 des Verkehrs grenzüberschreitend. |
(Rebalancing and integrating different transport modes, to make rail, maritime and intermodal transport more effective, Increasing road, rail and maritime safety and avoiding traffic congestion) | (Neugewichtung und Integration der verschiedenen Verkehrsträger im Hinblick auf mehr Effizienz von Schienen , See und Intermodalverkehr, Steigerung der Sicherheit im Straßen , Schienen und Seeverkehr und Verhinderung von Verkehrsüberlastungen) |
With the development of the rail network, Roskilde became an important hub for traffic with Copenhagen. | 1658 wurde hier der Frieden von Roskilde vereinbart. |
The unified control command and signalling subsystem (ERTMS European rail traffic management system) comprise two elements | Das einheitliche Teilsystem für Zugsteuerung Zugsicherung und Signalgebung ERTMS (European Rail Traffic Management System) umfasst zwei Elemente |
(12) Immediate actions must be taken to develop a high capacity rail route to transfer road freight traffic to rail and to make transit across the Pyrenees easier in order to handle the sharp traffic increase in that area. | (12) Zur Erleichterung der Durchquerung der Pyrenäen sind sofortige Maßnahmen zum Ausbau einer Hochleistungsbahnstrecke im Hinblick auf die Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf die Schiene erforderlich, um den starken Anstieg des Verkehrsaufkommens in diesem Gebiet in den Griff zu bekommen. |
15 Immediate actions must be taken to develop a high capacity rail route to transfer road freight traffic to rail and to make transit across the Pyrenees easier in order to handle the sharp traffic increase in that area. | 15 Zur Erleichterung der Durchquerung der Pyrenäen sind sofortige Maßnahmen zum Ausbau einer Hochleistungsbahnstrecke im Hinblick auf die Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf die Schiene erforderlich, um den starken Anstieg des Verkehrsaufkommens in diesem Gebiet in den Griff zu bekommen. |
These concern 1) road traffic control 2) air traffic control 3) navigation control 4) multimodal positioning via satellite, as proposed in the White Paper 5) pilot schemes for a rail traffic control system. | Nach dem Abschlußbericht der Christophersen Gruppe1 wird die beträchtliche Investition, die für die von ihm vorgeschlagenen 34 Vorhaben notwendig ist (100 Mrd. ECU in 15 Jahren), mit der Schaffung von 100.000 200.000 Arbeitsplätzen geringe direkte Auswirkungen auf die Wirtschaftsfaktoren (0,1 ι |
the development of efficient traffic management systems, such as the European Rail Traffic Management System (ERTMS), at regional level ensuring cost effectiveness, interoperability and high quality. | Frist Die Bestimmungen dieser Verordnung werden für alle Fahrzeuge, die im grenzüberschreitenden Verkehr eingesetzt werden, unmittelbar nach Inkrafttreten dieses Abkommens umgesetzt. |
And the Port of Hamburg has a digital system to reduce water, rail, and ground traffic congestion. | Und der Hamburger Hafen verfügt über ein digitales System, um Staus zu Wasser, auf Schiene und an Land zu verringern. |
March 4 The Forth Bridge across the Firth of Forth in Scotland is opened to rail traffic. | Gründung der Deutschen Zoologischen Gesellschaft Die Forth Bridge über den Firth of Forth bei Queensferry in Schottland wird fertiggestellt. |
14 specific projects confirmed by the Essen European Council (includes EUR 22.8 million for rail traffic management) | 14 spezifische Projekte, die vom Europäischen Rat von Essen ausgewählt wurden (u.a. 22,8 Millionen EUR für den Bereich des Eisenbahnverkehrs managements) |
As supplementary modes of transport, rail and ship services can reduce road traffic on a sustainable basis. | Als ergänzende Verkehrsträger können Bahn und Schiff auf Dauer Verkehr von der Straße abziehen. |
If you look at rail freight in Europe, for example, the drop in traffic is quite alarming. | Ein Blick auf den Schienenfrachtverkehr in Europa zeigt, dass dessen Aufkommen drastisch rückläufig ist. |
Unless we take that step, the shift from road to rail and air to rail that is envisaged for the year 2010 will leave passenger traffic untouched. | Denn nur wenn wir 2008 die Netze geöffnet haben, können wir überhaupt erreichen, dass bis zum Jahre 2010 auch im Personenverkehr eine Verlagerung von der Straße auf die Schiene und vom Luftverkehr auf die Schiene stattfindet. |
Thanks to electrification, the once again strongly increasing coal prices also had no further effect on rail traffic. | Dank der Elektrifizierung hatten auch die erneut stark gestiegenen Kohlepreise keine Auswirkungen mehr auf den Bahnbetrieb. |
Division Rail passenger traffic The 30.4 km long railway operates between the Vienna State Opera and Baden Josefsplatz. | AG der Wiener Lokalbahnen Geschäftsfeld Bahnpersonenverkehr Die 30,4 Kilometer lange Bahn verkehrt zwischen Wien Oper und Baden Josefsplatz. |
These loans are earmarked for the expansion of rail and road transit links and to speed up transit traffic. | Diese Darlehen sind für den Ausbau der Transitverbindungen des Eisenbahn |
However, rail and car traffic noise are issues which can be solved more easily by means of technical directives. | Bei dem vom Eisenbahn und Straßenverkehr verursachten Lärm handelt es sich jedoch eher um ein Problem, das sich durch technische Richtlinien regeln lässt. |
Another problem, of course, has been the high rail charges which have presented obstacles to more efficient railway traffic. | Ein Problem waren ja auch die hohen Fahrwegentgelte, die einem effizienteren Eisenbahnverkehr Hindernisse in den Weg gelegt haben. |
This removed the chokepoint at the terminus of the Gäubahn and enabled the expansion of the capacity of rail traffic. | Damit war das Nadelöhr am Endpunkt der Gäubahn beseitigt und Kapazität für den stetig zunehmenden Eisenbahnverkehr geschaffen. |
To this end, the operating rules for the European Rail Traffic Management System (ERTMS ETCS) are specified in Annex A1. | Zu diesem Zweck sind die Betriebsvorschriften für das europäische Betriebsleitsystem ERTMS ETCS in Anlage A1 beigefügt. |
In their view, the conservation and protection of the natural environment are far more important than fast or cheap transport, and air traffic has already supplanted far too much rail traffic. | Erhaltung und Schutz der natürlichen Umwelt seien weitaus wichtiger als schneller oder preiswerter Verkehr, und der Luftverkehr habe den Schienenverkehr bereits in zu starkem Maße verdrängt. |
This decision finally gives the go ahead for a project which is essential to the goal of improving the rail system and transferring freight traffic from road to rail through the Alps. | Mit dieser Entscheidung wird endgültig grünes Licht für ein Bauwerk gegeben, das in der Logik der Stärkung des Eisenbahnverkehrs und der Verlagerung des Alpengüterverkehrs von der Straße auf die Schiene von essenzieller Bedeutung ist. |
On 3 July 1890, rail traffic on the first part of the line, between Visp and Stalden, could finally be introduced. | Juli 1890 konnte schliesslich der Bahnbetrieb auf dem ersten Teilabschnitt zwischen Visp und Stalden aufgenommen werden. |
Economy and infrastructure Traffic Until 1988, Krautheim was connected with the Jagsttal railway web (Möckmühl Dörzbach), to the national rail network. | Wirtschaft und Infrastruktur Verkehr Krautheim war bis 1988 durch die Jagsttalbahn (Möckmühl Dörzbach) an das überregionale Schienennetz angebunden. |
This would involve achieving the interoperability of the trans European rail system, crucial to ensure that international traffic can flow freely. | Voraussetzung ist insbesondere die Interoperabilität des transeuropäischen Eisenbahnsystems als unabdingbare Bedingung für einen flüssigen internationalen Verkehr. |
The use of a pipeline that shifts some traffic away from rail, road or inland waterway transport constitutes an economic activity. | Die Verwendung einer Pipeline, d. h. die Verlagerung weg von Schiene, Straße und Binnenwasserwegen, ist eine wirtschaftliche Tätigkeit. |
concerning the technical specification of interoperability relating to the subsystem Traffic Operation and Management of the trans European conventional rail system | über die technische Spezifikation für die Interoperabilität des Teilsystems Verkehrsbetrieb und Verkehrssteuerung des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems |
On 22 January 1945, the last train ran from Konigsberg to Berlin after that no continuous rail traffic ran on this line. | Januar 1945 fuhr der letzte Zug von Königsberg nach Berlin, danach gab es bis heute keinen durchgehenden Eisenbahnverkehr mehr auf dieser Strecke. |
Heavy traffic on the motorways to Copenhagen has increased the amount of commuters using rail transport to and from the Copenhagen area. | Verkehr Die Stadt besitzt einen im Fernverkehr zwischen Kopenhagen und Hamburg wichtigen Bahnhof auf der Bahnstrecke Ringsted Rødby Færge. |
Combined rail transport through the Alps accounts for 25 of total traffic for the Pyrenees, the figure is much lower, around 5 . | 25 des alpenquerenden Gesamtverkehrs werden im kombinierten Verkehr abgewickelt, im Verkehr über die Pyrenäen sind es nur ca. 5 . |
Related searches : Rail Traffic Controller - Rail Traffic Control - Rail Freight Traffic - Rail Traffic Management - Rail To Rail - Rail-to-rail Output - Seat Rail - Conductor Rail - Passenger Rail - Network Rail - Crane Rail - Rail Terminal