Translation of "rather more" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Rather less than more. | Ziemlich ungefähr. |
Once more, performance remains rather uneven. | Auch hier sind die Leistungen ziemlich unterschiedlich. |
Madam President, with rather more levity. | Frau Präsidentin, mein Thema ist nicht ganz so ernst. |
For that we would have required rather more time, rather more transparency and some measure of public debate. | Dazu hätten wir etwas mehr Zeit, etwas mehr Transparenz und eine öffentliche Debatte gebraucht. |
I don't feel very British any more, rather more and more Scottish. | Ich fühle mich nicht mehr sehr britisch, sondern immer schottischer. |
They're worth rather more, but very well. | Sie sind viel mehr wert, aber gut. |
Japan's, with 120 million ? Brazil's, with rather more ? | Ich war vor Beginn dieser letzten Sitzung des Agrarministerrates offen gestanden pessimistisch ich bin es jetzt etwas weniger. |
Rather than more complexity, we want greater transparency. | Wir wollen nicht mehr Kompliziertheit, wir wollen mehr Transparenz! |
I see this as a warning to Parliament to be rather more self critical and exercise rather more self control in this respect. | Ich würde jedoch hoffen, daß sich darüber klar sind, daß Sie in den vergange Jahren, aber besondes im letzten Jahr eine große antwortung hatten. |
At first rather restrained, then the discussion round gets more and more lively. | Anfangs eher verhalten, dann immer reger läuft die Diskussionsrunde an. |
Brokering, too, is to be taken rather more seriously. | Auch sollten Vermittlungstätigkeiten etwas ernster genommen werden. |
Those are like livestock rather, they are more astray. | Diese sind wie die An'am, nein, sondern sie sind noch abirrender! |
Rather, they are even more astray in their way. | Nein, sondern sie sind noch weiter vom Weg abgeirrt. |
So spend more time on writing rather than designing. | Das Interview führte Tharum Bun. |
Lord Layard advocates more psychotherapy rather than drug treatment. | Lord Layard tritt für mehr Psychotherapie statt medikamentöser Behandlung ein. |
Those are like livestock rather, they are more astray. | Aber nein! Sie irren noch weiter ab. |
Rather, they are even more astray in their way. | Aber nein! Sie irren noch weiter vom Weg ab. |
Those are like livestock rather, they are more astray. | Sie sind wie das Vieh, ja sie irren noch mehr ab. |
However, my objective here today is rather more modest. | Allerdings ist mein Ziel heute hier etwas bescheidener. |
As such, economics is rather more like engineering than physics, more practical than spiritual. | Daher ähnelt sie eher der Technik als der Physik, sie ist eher praktisch, nicht spirituell. |
Nevertheless, my position is rather more circumspect on some points. | In einigen Punkten ist mein Standpunkt jedoch etwas vorsichtiger. |
They are like cattle, rather, they are the more misguided. | Aber nein! Sie irren noch weiter ab. |
They are like cattle, rather, they are the more misguided. | Sie sind wie das Vieh, ja sie irren noch mehr ab. |
They are like cattle, rather, they are the more misguided. | Diese sind wie die An'am, nein, sondern sie sind noch abirrender! |
That will be rather more than just the European Union. | Wir überprüfen etwa 20 der eingehenden Importeintragungen. |
Some countries are showing rather more inventiveness here than others. | Hierin ist das eine Land vielleicht etwas einfallreicher als das andere. |
Therefore, allow me to make a rather more general comment. | Gestatten sie mir deshalb, eine etwas allgemeinere Überlegung anzustellen. |
Rather than the pressures of regulation, we want more competition. | Wir wollen mehr Wettbewerb statt Regulierungsdruck. |
Or rather, my mother. No more, but to the matter. | Oder vielmehr, wie Ihr sagt, meiner Mutter Befehl. |
I think it made me see things rather more clearly. | Ich habe plötzlich Sachen klarer gesehen. |
And that's why designers, more and more, are working on behaviors rather than on objects. | Darum beschäftigen sich Designer mehr und mehr mit Verhaltensweisen anstatt mit Objekten. |
The Council is taking on more and more, trying to resolve more and more intergovernmentally rather than by really communitising these areas. | Der Rat zieht immer mehr Aufgaben an sich, versucht immer mehr intergouvernemental zu lösen und nicht, indem er die Bereiche wirklich vergemeinschaftet. |
A treaty adopted in a referendum could bear the insignia 'more democracy' rather than 'more Union' . | Wenn ein Vertrag durch eine Volksabstimmung genehmigt werden soll, kann das Motto nicht mehr Union lauten, sondern mehr Demokratie . Wir sollten eine schlankere EU mit mehr Freiheiten für die Mitgliedstaaten anstreben. |
No doubt they had reckoned on a rather more favourable assessment. | Sie hatten wohl mit einer deutlich positiveren Einschätzung gerechnet. |
Yet the complete story turned out to be rather more complicated. | Doch die ganze Geschichte erwies sich als noch komplizierter. |
In fact, the reality of football styles is rather more complicated. | In Wahrheit ist die Realität der verschiedenen Stile des Fußballs doch etwas komplizierter. |
Whether India does as well seems to me rather more doubtful. | Ob Indien das auch tut, erscheint mir eher zweifelhaft. |
We re not seeing different viewpoints, but rather more of the same. | Wir sehen nicht verschiedene Ansichten, sondern eher immer wieder dieselbe. |
'We won't talk about her any more if you'd rather not.' | Wir werden nicht über sie nicht mehr sprechen, wenn Sie lieber nicht. |
Rather more is said about the institutions in the Spinelli guidelines. | Dennoch werden wir von ihnen nicht völlig zufriedengestellt. |
They all seem to be becoming rather more realistic again now. | Jetzt scheinen alle wieder etwas realistischer zu sein. |
I take a rather more pessimistic view than the previous speaker. | Ich kann die optimistische Einschätzung meines Vorredners nicht teilen. |
Conflicts are more likely to arise within rather than between States. | Konflikte entstehen inzwischen eher innerhalb der Staaten als zwischen ihnen. |
I hope that the European Union will demonstrate rather more insight. | Ich hoffe, dass die Europäische Union mehr Weitblick unter Beweis stellt. |
We believe that our phrasing is rather more precise and clear. | Wir glauben, dass unsere Formulierung etwas präziser und klarer ist. |
Related searches : But Rather More - Rather Than More - More Rather Than - And Rather - Rather Vague - Rather Common - Rather Important - Rather Limited - A Rather - Rather Different - Rather Rare - Rather Complex - Rather Weak