Translation of "reached the conclusion" to German language:
Dictionary English-German
Conclusion - translation : Reached - translation : Reached the conclusion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They both reached the same conclusion. | Alle beide gelangten zu dem gleichen Schluss. |
They therefore reached the conclusion that | Daher schlußfolgerten sie, daß |
The conclusion is reached because of | Grund für diese Schlussfolgerung |
Has any conclusion been reached? | Ist man schon zu einem Schluss gekommen? |
This conclusion is reached because | Grund für diese Schlussfolgerung |
This conclusion is reached because | Grund für diese Schlussfolgerung |
This conclusion is reached because of | Grund für diese Schlussfolgerung |
That was not the conclusion reached in Tampere. | Das war nicht die Schlussfolgerung von Tampere. |
But no concrete conclusion has been reached. | Dieses allerdings ist noch zu keinem konkreten Schluss gelangt. |
The conclusion reached postpones the problem for 10 years. | Das, was erreicht wurde, verschiebt das Problem um 10 Jahre. |
Various studies have reached the same conclusion about analogies. | Verschiedene Studien über Analogien gelangten zum gleichen Ergebnis. |
We, the Social Democrats, however, have reached the opposite conclusion. | Wir Sozialdemokraten ziehen allerdings die umgekehrte Schlussfolgerung. |
In its wisdom, the House has reached the same conclusion. | In seiner Weisheit hat das Hohe Haus in diesem Sinn entschieden. |
Common sense would, of course, have reached the same conclusion. | Zu dieser Schlussfolgerung hätte man natürlich auch unter Einsatz des normalen Hausverstandes kommen können. |
Most Russians reached this conclusion long before the Beslan attack. | Die meisten Russen kamen schon vor der Attacke in Beslan zu dieser Erkenntnis. |
Of course, the process has not yet reached its conclusion. | Selbstverständlich sind wir noch nicht am Ende der Wegstrecke. |
The Commission's investigations on this have not yet reached their conclusion. | Die diesbezüglichen Untersuchungen der Kommission sind noch nicht abgeschlossen. |
That is why I agree with the conclusion reached by the committee. | Deswegen bin ich mit der Entscheidung des Ausschusses einverstanden. |
The reasoned opinion shall clearly define the basis for each conclusion reached. | Aus der mit Gründen versehenen Stellungnahme muss eindeutig hervorgehen, worauf sich die einzelnen Schlussfolgerungen gründen. |
A conclusion has already been reached in 6 700 oppositions. | Der Prozeß der Computerisierung der Abteilung hat sich über das gesamte Jahr fortgesetzt. |
We hope that a conclusion can be reached during the Belgian Presidency. | Wir hoffen, daß während des belgischen Vorsitzes ein' Abschluß er reicht werden kann. |
And that is why we came to the conclusion we reached yesterday morning. | Und das hat uns zu der Schlußfolgerung veranlaßt, zu der wir gestern morgen gelangt sind. |
This conclusion was reached after comparing the profitability rates of the cooperating Community producers. | Dies ergab ein Vergleich der Rentabilität der kooperierenden Gemeinschaftshersteller. |
The same conclusion was reached when analysing the export prices of Eco Industries Vietnam. | Die Analyse betreffend die Ausfuhrpreise von Eco Industries Vietnam führte zu derselben Schlussfolgerung. |
Based on evidence collected under the study, an absolute conclusion could not be reached. | Anhand der gesammelten Daten ließ sich aber keine endgültige Aussage treffen. |
It has reached the conclusion that certain provisions of the Act conflict with Community legislation. | In diesem Punkt ist die Kommission der Auffassung, daß die Beihilfen nicht zu einem Preis bei Agraralkohol führen dürfen, der unter dem für synthetischen Alkohol liegt. |
I would give my wholehearted support to the conclusion reached in the Legal Affairs Committee. | Ich würde die Schlussfolgerung, zu der der Rechtsausschuss gekommen ist, von ganzem Herzen unterstützen. |
Nevertheless, the conclusion was soon reached that this instrument was not up to the task. | Doch man ist bald zu der Erkenntnis gelangt, dass sich dieses Instrument als unzureichend erwies. |
Therefore, no conclusion could be reached on the magnitude of the actual margin of dumping. | Daher konnte zu der Höhe der tatsächlichen Dumpingspanne keine Schlussfolgerung gezogen werden. |
In conclusion, I want to say that we have, in general, reached agreement. | Lassen Sie mich zu guter Letzt noch betonen, dass wir uns im Großen und Ganzen einig geworden sind. |
I have therefore reached the conclusion that the solution proposed by the Caveri report is fair. | Deshalb kam ich zu dem Schluss, dass die im Bericht Caveri vorgeschlagene Lösung fair ist es ist richtig, das Ökopunktesystem auf die LKW der Klassen EURO 1 und EURO 2 anzuwenden und die Fahrzeuge der Klasse EURO 3 und aller nachfolgenden Generationen davon zu befreien. |
This is the conclusion reached by a study commissioned by the Social Housing federation of associations. | Zu diesem Ergebnis kommt eine Studie im Auftrag des Verbändebündnisses Sozialer Wohnungsbau . |
President. Mr Rogalla, we considered this issue this morning and reached the conclusion that your ques | Der Präsident. Herr Rogalla, wir haben diese Frage heute morgen geprüft und sind zu dem Schluß gelangt, daß Ihre Anfrage diese Woche nicht mehr behandelt werden kann. |
We are well aware that they cannot be completed within these six months and that it will have to hand over to the French Presidency, in the hope that a conclusion can be reached before the end of the year 2000. Not only that a conclusion can be reached, but that a successful conclusion can be reached, which is not necessarily the same thing. | Wir wissen sehr wohl, daß diese in sechs Monaten nicht abgeschlossen sein werden und daß die französische Präsidentschaft die Gespräche fortsetzen wird, mit der Hoffnung, vor Ende des Jahres 2000 zu einem Abschluß zu kommen, d. h. nicht nur die Konferenz abzuschließen, sondern erfolgreich abzuschließen was nicht unbedingt dasselbe ist. |
Therefore, the conclusion reached is that the imported product and the Community product are like or directly competitive . | Daher wird der Schluss gezogen, dass die eingeführte Ware und die Gemeinschaftsware gleichartig sind oder unmittelbar miteinander konkurrieren . |
Yet more than half of us are likely to reject the conclusion reached by Diamond and Saez. | Trotzdem würden mehr als die Hälfte von uns die von Diamond und Saez gezogene Schlussfolgerung vermutlich ablehnen. |
In 1940 psychoanalyst Theodor Reik reached implicitly the same conclusion in his standard work Aus Leiden Freuden. | Zu demselben Ergebnis kam implizit bereits 1940 der Psychoanalytiker Theodor Reik in seinem bis heute aktuellen Standardwerk Aus Leiden Freuden. |
Mrs Vayssade. (F) Mr President, we have reached the conclusion of a very important and interesting debate. | Im Gegensatz dazu ist in Griechenland der institutionelle und gesetzliche Rahmen des Arbeitsrechts, der sozialen Sicherheit, der Ausbildung und der politischen Rechte fortschrittlicher als in manchen anderen Ländern und selbst in bestimmten Ländern der Europäischen Gemeinschaft. |
You ought to reach the same conclusion we have reached this is a ques tion of principle. | Im wichtigen Bereich der Personalpolitik steht bei den EG Organen wirklich nicht alles zum Besten. |
In addition, the Council is principally calling for preservation measures, that being the conclusion reached during the policy debate. | Haus, daß wir diese Angelegenheit bis zum September vertagen sollten, obwohl ich weiß, daß die Kom mission vorankommen möchte. |
Therefore, the preliminary conclusion reached is that the imported product and the Community product are like or directly competitive . | Daher wird der vorläufige Schluss gezogen, dass die eingeführte Ware und die Gemeinschaftsware gleichartig sind oder unmittelbar miteinander konkurrieren . |
The Commission reached this conclusion by assuming that the cost of not embracing its recommended policy would be massive. | Zu diesem Schluss gelangte der Ausschuss aufgrund der Annahme, dass die Kosten dafür, die von ihm empfohlene Politik nicht umzusetzen, massiv wären. |
A conclusion had to be reached and, thanks to the efforts of the Presidency, we got there in the end. | Dieser Abschluss musste erzielt werden, und mit Hilfe der Präsidentschaft ist uns dies gelungen. |
This is why the Committee on Budgetary Control has reached the conclusion that the agreement is due for an overhaul. | Der Ausschuss für Haushaltskontrolle ist mithin zu der Schlussfolgerung gelangt, die Vereinbarung müsse ausgesetzt werden. |
We are pleased to note, in fact, that this was also the conclusion reached by our nine national governments. | Thom, Balfe, Thom, Patterson, Thom, Hord, Thorn, Simpson, Thorn |
Related searches : Conclusion Reached - Reached A Conclusion - Reached The Final - Reached The Decision - Reached The Threshold - Reached The End - Reached The Peak - Reached The Bottom - Reached The Limit - Reached The Point - Reached The Summit - Reached The Surface - Marked The Conclusion