Translation of "reached the point" to German language:


  Dictionary English-German

Point - translation : Reached - translation : Reached the point - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's reached that point?
Schon wieder
We have reached breaking point.
Davon bin ich persönlich überzeugt.
How has the situation reached such a point?
Wie hat sich die Situation bis zu einem solchen Punkt entwickelt?
It hasn't yet reached the point of where...
Sie ist noch nicht so stark, dass...
I've reached a point of political despair.
Ich habe einen Punkt politischer Verzweiflung erreicht.
Malnutrition and poverty have reached crisis point.
Unterernährung und Armut haben einen kritischen Punkt erreicht.
1900 the US Indian population reached its low point
1900
The Central Committee stated 'We have reached crisis point.
Das Zenrralkomitee erdärt Die Alarmquote ist erreicht.
What point have we reached in the Community now?
Ihre andere Aktion besteht natürlich darin, die notwendigen Maßnahmen im Falle von Naturkatastrophen besser zu organisieren.
Neither Iran nor Turkey has reached that point.
Weder im Iran noch in der Türkei ist dieser Punkt erreicht.
But we have not yet reached that point.
Aber bis jetzt sind wir hier noch nicht so weit.
Obviously, neither the US nor Britain has reached that point.
Natürlich sind weder die USA noch Großbritannien an diesem Punkt angelangt.
When I arrived, the dispute had reached its boiling point.
Ich kam hinzu, als der Streit auf dem Höhepunkt angelangt war.
When I arrived, the dispute had reached its boiling point.
Ich traf ein, als der Streit mit der größten Heftigkeit entbrannt war.
This point has been reached in the Community Transit system.
Dieser Punkt ist im gemeinschaftlichen Versandverfahren erreicht.
This, Mr President, is the point we have now reached.
Das, Herr Präsident, ist der Stand der Dinge.
Madam President, Commissioner, we have reached a serious point, a very serious point.
Sehr geehrte Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar! Wir erleben derzeit einen schicksalsschweren Zeitabschnitt.
I'd reached a point where I needed official surroundings.
Ich bin an dem Punkt, wo ich eine offizielle Umgebung brauche.
So far, no settlement has been reached on this point.
Eine Regelung fehlt bislang.
We have not reached that point yet at world level.
Auf internationaler Ebene sind wir noch nicht so weit.
Three initial conclusions can be already reached at this point
An dieser Stelle können bereits drei erste Schlussfolgerungen gezogen werden
It is quite incredible that we have reached this point.
Ich kann es nicht fassen, dass wir auf eine solche Stufe gesunken sind.
Prices reached their lowest point (EUR 2,79 kg) in 2003.
Im Jahr 2003 fielen die Preise mit 2,79 EUR kg auf ihr niedrigstes Niveau.
The process of renovation of human life has reached a boiling point.
Der Erneuerungsprozeß des menschlichen Lebens erreicht den Siedepunkt.
We have also reached the point where Question Time is being devalued.
Wir haben auch den Punkt erreicht, an dem die Fragestunde abgewertet wird.
We have reached the point where all the cards are on the table.
Wir sind an dem Punkt angelangt, da die Positionen aller Seiten bekannt sind.
We have not yet reached the point of discussing the future Financial Perspective.
Wir sind noch nicht so weit, dass wir über die künftige finanzielle Vorausschau diskutieren.
At the very least therefore, the law has reached the point of diminishing return.
Deshalb tritt mindestens das Gesetz vom abnehmenden Ertragszuwachs ein.
At the current pace, this point might be reached within a few years.
Beim derzeitigen Tempo könnte dieser Punkt innerhalb weniger Jahre erreicht sein.
Recapitalization has not yet reached the point where there are enough strong banks.
Die finanzielle Sanierung hat noch nicht den Punkt erreicht, an dem es genügend starke Banken gibt.
And that just means that things have reached a stability point.
Und das heißt, dass das System einen stabilen Punkt erreicht hat.
We have reached a point where the main Commu nity rule is the exception.
Wir sind an einem Punkt angelangt, wo die Ausnahmeregelung die Hauptregel der Gemeinschaft ist.
I believe that is the point that we have now reached on the agenda.
Wozu möchten Sie nun wieder sprechen?
Mr President, I have not yet reached the point that a number of people whom I have heard speak this evening have reached.
Herr Präsident! Ich bin noch nicht so weit wie einige Kolleginnen und Kollegen, die heute Abend das Wort ergriffen haben.
And at that point, you've reached the boiling point of the substance when the vapor pressure is equal to the atmospheric pressure.
Und an diesem Punkt haben Sie erreicht den Siedepunkt des die Substanz, wenn der Dampfdruck entspricht der atmosphärischen Druck.
About 1350, the high point of the town's development in the Middle Ages was reached.
Um 1350 war der Höhepunkt der mittelalterlichen Stadtentwicklung erreicht.
The remainder of the party reached the temporary shelter of Hut Point and recovered there.
Die übrigen Männer erreichten den vorläufigen Schutz der Hütte am Hut Point und erholten sich dort.
The poor old girl finally reached the point of numbering the keys for me. Onetwothreefour.
Die Ärmste ging so weit, dass sie die Tasten für mich nummeriert hat, eins, zwei, drei, vier...
Today, after the largest credit expansion in history, that point has clearly been reached.
Dieser Punkt ist nach der größten Kreditexpansion der Menschheitsgeschichte inzwischen eindeutig erreicht.
With the economic upswing, cultural life also reached a high point in these years.
Mit der wirtschaftlichen Blüte erreichte auch das kulturelle Leben in diesen Jahren einen Höhepunkt.
Even for several countries that reached the completion point, debt sustainability is not guaranteed.
Selbst bei mehreren Ländern, die den Abschlusspunkt erreicht haben, ist die Schuldentragfähigkeit nicht gewährleistet.
At the point Ariel Sharon's Government has now reached, only action can be understood.
Beim gegenwärtigen Stand, an dem die Regierung Sharon angelangt ist, wird man nur Taten verstehen.
However, on the whole, we should be pleased that we have reached this point.
Im Grunde genommen können wir uns jedoch dazu gratulieren, dass wir diesen Stand erreicht haben.
We have reached the point where there are more slaves in Rome than citizens.
Derzeit gibt es schon mehr Sklaven in Rom als Einwohner.
Yet it is reasonably clear that a tipping point has been reached.
Es ist jedoch ziemlich klar, dass ein Kipppunkt erreicht wurde.

 

Related searches : Reached Point - Reached Breaking Point - Reached A Point - Reached The Final - Reached The Decision - Reached The Threshold - Reached The Conclusion - Reached The End - Reached The Peak - Reached The Bottom - Reached The Limit - Reached The Summit - Reached The Surface