Translation of "reached the point" to German language:
Dictionary English-German
Point - translation : Reached - translation : Reached the point - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's reached that point? | Schon wieder |
We have reached breaking point. | Davon bin ich persönlich überzeugt. |
How has the situation reached such a point? | Wie hat sich die Situation bis zu einem solchen Punkt entwickelt? |
It hasn't yet reached the point of where... | Sie ist noch nicht so stark, dass... |
I've reached a point of political despair. | Ich habe einen Punkt politischer Verzweiflung erreicht. |
Malnutrition and poverty have reached crisis point. | Unterernährung und Armut haben einen kritischen Punkt erreicht. |
1900 the US Indian population reached its low point | 1900 |
The Central Committee stated 'We have reached crisis point. | Das Zenrralkomitee erdärt Die Alarmquote ist erreicht. |
What point have we reached in the Community now? | Ihre andere Aktion besteht natürlich darin, die notwendigen Maßnahmen im Falle von Naturkatastrophen besser zu organisieren. |
Neither Iran nor Turkey has reached that point. | Weder im Iran noch in der Türkei ist dieser Punkt erreicht. |
But we have not yet reached that point. | Aber bis jetzt sind wir hier noch nicht so weit. |
Obviously, neither the US nor Britain has reached that point. | Natürlich sind weder die USA noch Großbritannien an diesem Punkt angelangt. |
When I arrived, the dispute had reached its boiling point. | Ich kam hinzu, als der Streit auf dem Höhepunkt angelangt war. |
When I arrived, the dispute had reached its boiling point. | Ich traf ein, als der Streit mit der größten Heftigkeit entbrannt war. |
This point has been reached in the Community Transit system. | Dieser Punkt ist im gemeinschaftlichen Versandverfahren erreicht. |
This, Mr President, is the point we have now reached. | Das, Herr Präsident, ist der Stand der Dinge. |
Madam President, Commissioner, we have reached a serious point, a very serious point. | Sehr geehrte Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar! Wir erleben derzeit einen schicksalsschweren Zeitabschnitt. |
I'd reached a point where I needed official surroundings. | Ich bin an dem Punkt, wo ich eine offizielle Umgebung brauche. |
So far, no settlement has been reached on this point. | Eine Regelung fehlt bislang. |
We have not reached that point yet at world level. | Auf internationaler Ebene sind wir noch nicht so weit. |
Three initial conclusions can be already reached at this point | An dieser Stelle können bereits drei erste Schlussfolgerungen gezogen werden |
It is quite incredible that we have reached this point. | Ich kann es nicht fassen, dass wir auf eine solche Stufe gesunken sind. |
Prices reached their lowest point (EUR 2,79 kg) in 2003. | Im Jahr 2003 fielen die Preise mit 2,79 EUR kg auf ihr niedrigstes Niveau. |
The process of renovation of human life has reached a boiling point. | Der Erneuerungsprozeß des menschlichen Lebens erreicht den Siedepunkt. |
We have also reached the point where Question Time is being devalued. | Wir haben auch den Punkt erreicht, an dem die Fragestunde abgewertet wird. |
We have reached the point where all the cards are on the table. | Wir sind an dem Punkt angelangt, da die Positionen aller Seiten bekannt sind. |
We have not yet reached the point of discussing the future Financial Perspective. | Wir sind noch nicht so weit, dass wir über die künftige finanzielle Vorausschau diskutieren. |
At the very least therefore, the law has reached the point of diminishing return. | Deshalb tritt mindestens das Gesetz vom abnehmenden Ertragszuwachs ein. |
At the current pace, this point might be reached within a few years. | Beim derzeitigen Tempo könnte dieser Punkt innerhalb weniger Jahre erreicht sein. |
Recapitalization has not yet reached the point where there are enough strong banks. | Die finanzielle Sanierung hat noch nicht den Punkt erreicht, an dem es genügend starke Banken gibt. |
And that just means that things have reached a stability point. | Und das heißt, dass das System einen stabilen Punkt erreicht hat. |
We have reached a point where the main Commu nity rule is the exception. | Wir sind an einem Punkt angelangt, wo die Ausnahmeregelung die Hauptregel der Gemeinschaft ist. |
I believe that is the point that we have now reached on the agenda. | Wozu möchten Sie nun wieder sprechen? |
Mr President, I have not yet reached the point that a number of people whom I have heard speak this evening have reached. | Herr Präsident! Ich bin noch nicht so weit wie einige Kolleginnen und Kollegen, die heute Abend das Wort ergriffen haben. |
And at that point, you've reached the boiling point of the substance when the vapor pressure is equal to the atmospheric pressure. | Und an diesem Punkt haben Sie erreicht den Siedepunkt des die Substanz, wenn der Dampfdruck entspricht der atmosphärischen Druck. |
About 1350, the high point of the town's development in the Middle Ages was reached. | Um 1350 war der Höhepunkt der mittelalterlichen Stadtentwicklung erreicht. |
The remainder of the party reached the temporary shelter of Hut Point and recovered there. | Die übrigen Männer erreichten den vorläufigen Schutz der Hütte am Hut Point und erholten sich dort. |
The poor old girl finally reached the point of numbering the keys for me. Onetwothreefour. | Die Ärmste ging so weit, dass sie die Tasten für mich nummeriert hat, eins, zwei, drei, vier... |
Today, after the largest credit expansion in history, that point has clearly been reached. | Dieser Punkt ist nach der größten Kreditexpansion der Menschheitsgeschichte inzwischen eindeutig erreicht. |
With the economic upswing, cultural life also reached a high point in these years. | Mit der wirtschaftlichen Blüte erreichte auch das kulturelle Leben in diesen Jahren einen Höhepunkt. |
Even for several countries that reached the completion point, debt sustainability is not guaranteed. | Selbst bei mehreren Ländern, die den Abschlusspunkt erreicht haben, ist die Schuldentragfähigkeit nicht gewährleistet. |
At the point Ariel Sharon's Government has now reached, only action can be understood. | Beim gegenwärtigen Stand, an dem die Regierung Sharon angelangt ist, wird man nur Taten verstehen. |
However, on the whole, we should be pleased that we have reached this point. | Im Grunde genommen können wir uns jedoch dazu gratulieren, dass wir diesen Stand erreicht haben. |
We have reached the point where there are more slaves in Rome than citizens. | Derzeit gibt es schon mehr Sklaven in Rom als Einwohner. |
Yet it is reasonably clear that a tipping point has been reached. | Es ist jedoch ziemlich klar, dass ein Kipppunkt erreicht wurde. |
Related searches : Reached Point - Reached Breaking Point - Reached A Point - Reached The Final - Reached The Decision - Reached The Threshold - Reached The Conclusion - Reached The End - Reached The Peak - Reached The Bottom - Reached The Limit - Reached The Summit - Reached The Surface