Translation of "reasons are given" to German language:


  Dictionary English-German

Given - translation : Reasons are given - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Reasons are not given in imperial orders.
Kaiserliche Befehle nennen keine Gründe.
written reasons for their decisions are always be given
ihre Entscheidungen stets schriftlich begründet werden,
For reasons of confidentiality, precise data are not given.
Aus Gründen der Vertraulichkeit werden keine genauen Daten angegeben.
The reasons given by the Council for deleting those appropriations are unacceptable for the following reasons
(') Siehe Artikel l Absatz 3 der Haushaltsordnung vom 21. Dezember 1977.
We are given two reasons for the need for further liberalisation.
Die Notwendigkeit weiterer Liberalisierungsmaßnahmen wird uns gegenüber auf zweierlei Weise gerechtfertigt.
The reasons for separation are given officially as personal and professional differences.
Als Gründe für die Trennung werden von offizieller Seite persönliche und berufliche Differenzen angegeben.
And the reasons for their absence are given in my text panel.
Die Gründe hierfür finden Sie im Text.
The following reasons are given first, the Treaty makes provision for this.
Als Begründung werden genannt Erstens Der Vertrag sieht dies vor.
Ranges given for confidentiality reasons.
Aus Gründen der Vertraulichkeit wird eine Spanne angegeben.
The reasons supporting the request for urgent debate are given in each document.
Die folgenden Kandidaten haben die absolute Mehr heit der gültigen Stimmen erhalten und sind in folgen der Reihenfolge unter Berücksichtigung ihres Lebens alters gewählt
There are two aspects to the reasons given to the Commission by Argentina
Ich bin daher nicht in der Lage, die Anfrage im Namen der Neun zu beantworten. worten.
I believe that the reasons given by Mrs Boudjenah are very well founded.
Meiner Meinung nach sind die von Frau Boudjenah erneut vorgebrachten Argumente äußerst stichhaltig.
And we have given our reasons.
Das haben wir auch begründet.
Reasons must be given for this decision.
Dieser Beschluss muss begründet werden.
Several reasons have been given for this.
Die Prophetenbücher wurden frühestens im 4.
Furthermore, while the reasons given by the
Der CHMP war der Ansicht, dass der Antragsteller eine Analyse des prozentualen Anteils der zu 30 und zu 50 ansprechenden Patienten nach 10 und 15 Minuten vorlegen müsse, um das klinisch relevante Zeit Wirkungsprofil besser beurteilen zu können.
Many reasons have been given for this.
Viele Gründe sind dafür genannt worden.
Reasons must be given for the decision.
Die Verfügung ist zu begründen.
1.3 The reasons given by the Commission for preparation of the draft are as follows
1.3 Der Entwurf der Kommission wird begründet
The reasons justifying these requests for urgent proce dure are given in the documents concerned.
Müssen wir oder müssen wir nicht alles in unserer Macht Stehende tun, um die politi sche Integration Europas zu verwirklichen?
The reasons given by the Council for rejecting a global operational reserve are rather surprising.
Ich lasse über den gesamten Entschließungskostenantrag abstimmen.
There are two reasons why we have so far not given support to this ship.
Wir können uns heute nicht damit beschäftigen, das Ost West Problem, das Problem zwischen Kommunismus und Imperialismus zu lösen.
The remaining volume of 25 8 For reasons of confidentiality, precise data are not given.
Die restlichen 25 8 Aus Gründen der Vertraulichkeit werden keine genauen Daten angegeben.
For these reasons support should not be given.
Aus diesen Gründen ist eine Unterstützung dieser Lösung nicht angezeigt.
But you gentlemen, have given reasons for hope.
Das ist dann doch die Höhe!
He was given no reasons for his dismissal.
Ihm wurden keine Gründe für seine Entlassung genannt.
Proceedings can't be prevented from moving forward unless there are some at least ostensible reasons given.
Der Prozeß kann nicht stillstehen, ohne daß wenigstens scheinbare Gründe dafür vorliegen.
I'd like to inform the jury that the reasons given by the defendant are not true.
Ich möchte die Herren Geschworenen darauf hinweisen, dass der Vorwand der Angeklagten sich gegen sie selbst richtet.
I am voting against it for the reasons given.
Wir haben in allen Fällen Moderation und Rücksichtnahme verlangt.
For reasons of which you are all aware, the subject was given a good airing last Tuesday.
schließungsantrag zur Lage in der Stahlindustrie vor gelegt, aus Gründen, die Sie gut kennen, wir haben darüber eingehend am Dienstag diskutiert.
For the reasons already given above, operations that are not final should not be covered by this regulation.
Aus den bereits weiter oben erläuterten Gründen sollten die nicht endgültigen Beseitigungs oder Verwertungsmaßnahmen in dem Verordnungsvorschlag nicht in Betracht gezogen werden.
Given these elements, the Member States are invited by the Commission to state the reasons for this deficit.
Angesichts dieser Zahlen werden die Mitgliedstaaten gebeten, die Gründe für diese Entwicklung anzugeben.
If we ask why we have not made more progress, there are many reasons that could be given.
Der Name Tindemans ist in meinem Land besonders gut bekannt.
Various reasons are given to justify this human rights violation in the name of traditional culture or religion.
Die Gründe, die zur Rechtfertigung dieser Menschenrechtsverletzung genannt werden, sind vielfältig, berufen sich auf Tradition und Religion.
For reasons of confidentiality data concerning the performance of the Community industry are given only in indexed form.
Aus Gründen der Vertraulichkeit werden die Angaben zu den Geschäftsergebnissen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft in indexierter Form aufgeführt.
And there are some reasons, some good reasons.
Und dafür gibt es Gründe, gute Gründe.
This is not to mention the reasons for this approval which are difficult to understand given the basic policy.
Und all das, um nicht über die Motive sprechen zu müssen, die diese Billigung erklären können, und die, basispolitisch betrachtet, schwer nachzuvollziehen sind.
I must vote against for the reasons I have given. j
Aus den genannten Gründen sehe ich mich gezwungen, dagegen zu stimmen.
Reasons shall be given for any refusal of mutual legal assistance.
Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.
The reasons are many, overfishing in Faroese waters, poaching there are many reasons.
Der Präsident. Das Wort hat die Sozialistische Fraktion.
No differentiation should be made unless absolutely necessary and explicit reasons must be given for any changes that are made.
Abweichungen sollten nur erfolgen, dann aber auch explizit begründet werden, soweit sie zwingend erforderlich sind.
For the reasons evoked under recital (67), the figures are given for the five co operating producers active in 2001.
Aus den unter Randnummer (67) erläuterten Gründen wurden die Daten der fünf kooperierenden Hersteller verwendet, die 2001 tätig waren.
There are several reasons.
Dafür gibt es mehrere Gründe.
The reasons are subtle.
Die Gründe dafür sind nicht auf den ersten Blick offenkundig.
The reasons are twofold.
Dies hat zwei Gründe.

 

Related searches : Reasons Given - Are Given - Reasons Are Diverse - There Are Reasons - The Reasons Are - Reasons Are Manifold - Reasons Are Varied - Values Are Given - Instructions Are Given - Rights Are Given - Informations Are Given - Indications Are Given - Facts Are Given - Are Then Given