Translation of "reciprocal basis" to German language:
Dictionary English-German
Basis - translation : Reciprocal - translation : Reciprocal basis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
traditional fishing agreements on a reciprocal basis | Zur Förderung ihrer Gründung sind Prämien vorgesehen. |
traditional fishing agreements on a reciprocal basis | BEZIEHUNGEN ZU DRITTLÄNDERN Die Gemeinschaft hat mit einigen Drittländern Fischereiabkommen abgeschlossen. |
6.4 Each identified stakeholder group should be asked, on a reciprocal basis, | 6.4 Mit jeder ermittelten Interessengruppe wäre nach dem Grundsatz der Gegenseitigkeit zu klären, |
market access, on a reciprocal basis, in the field of road transport, | Der Aufbau eines multimodalen regionalen Verkehrsnetzes auf dem Hoheitsgebiet von Bosnien und Herzegowina, das dem Bedarf von Bosnien und Herzegowina und dem Bedarf Südosteuropas entspricht und die wichtigsten Straßen und Schienenverbindungen, Binnenwasserstraßen, Binnenhäfen, Häfen, Flughäfen und sonstigen Bestandteile des Netzes umfasst, ist für die Gemeinschaft und Bosnien und Herzegowina von besonderem Interesse. |
On a reciprocal basis the Agency may receive liaison officers posted by those third countries. | Auf Basis der Gegenseitigkeit kann die Agentur Verbindungsbeamte aus diesen Drittstaaten empfangen. |
1.4 EU producers should have the same access to non EU markets on a reciprocal basis. | 1.4 EU Hersteller sollten den gleichen Zugang zu Drittstaatsmärkten haben wie Hersteller aus Drittstaaten zum europäischen Markt. |
The section on trade provides a nonpreferential basis for increasing reciprocal imports at market related prices. | Der handelspolitische Teil bietet einen nichtpräferentiellen Rahmen zur Ausdehnung der gegenseitigen Importe zu Marktpreisen. |
Reciprocal | Berechnet den reziproken Wert |
Reciprocal | Reziprokn Choose m |
According to the same procedure, charges for the abovementioned controls may be established on a reciprocal basis. | Nach dem gleichen Verfahren können die Kosten für die oben genannten Kontrollen auf der Grundlage der Gegenseitigkeit festgelegt werden. |
tfp reciprocal | tfp reziprok |
The main features were as follows preferential tariff advantages granted unilaterally and on a non reciprocal basis for | Besondere Modalitäten sind insbesondere für Textilien, Kokosund Juteerzeugnisse vorgesehen. |
The main features were as follows preferential tariff advantages granted unilaterally and on a non reciprocal basis for | Im großen und ganzen galten folgende Leitlinien Die präferentiellen Zollvergünstigungen werden einseitig und nicht auf der Grundlage der Gegenseitigkeit gewährt. |
These southern agreements are always calculated on a cash for fish basis while northern agreements on the other hand are arranged on a reciprocal basis. | Diese Abkommen mit Ländern im Süden laufen stets auf eine Barzahlung hinaus, während Vereinbarungen mit nördlichen Ländern auf der Basis der Gegenseitigkeit abgeschlossen werden. |
Following the Commission's intervention, the Italian authorities suspended this practice on a reciprocal basis with the other Member States. | Auf das Einschreiten der Kommission hin haben die italienischen Behörden diese Maßnahmen auf der Grundlage der Gegenseitigkeit mit den anderen Mitgliedstaaten ausgesetzt. |
This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the specialized agencies brought into relationship with the United Nations. | Dieser Gesichtspunkt gilt auf der Grundlage der Gegenseitigkeit auch für die mit den Vereinten Nationen in Beziehung gebrachten Sonderorganisationen. |
Article V Reciprocal representation | Artikel V Gegenseitige Vertretung |
Article 3 Reciprocal representation | Artikel 3 Gegenseitige Vertretung |
reciprocal of observed recovery | Reziproke beobachtete Recovery |
This is non reciprocal. | Dies beruht nicht auf Gegenseitigkeit. |
The Parties shall involve participants in the cooperative activities, which shall be conducted on a reciprocal basis in accordance with the following principles | Die Parteien beziehen Teilnehmer in Kooperationstätigkeiten ein, die auf Gegenseitigkeit beruhen und im Einklang mit den folgenden Grundsätzen durchgeführt werden |
Biologists call that reciprocal altruism. OK. | Biologen nennen das gegenseitigen Altruismus. Okay. |
does not afford equivalent reciprocal benefits. | keine entsprechenden Leistungen auf der Grundlage der Gegenseitigkeit gewährt. |
1.4 EU producers should have the same access to non EU markets as non EU producers to the EU market, on a reciprocal basis. | 1.4 EU Hersteller sollten den gleichen Zugang zu Drittstaatsmärkten haben wie Hersteller aus Drittstaaten zum europäischen Markt. |
Several new members have adopted reciprocal restrictions. | Mehrere neue Mitglieder haben gegenseitig Einschränkungen erlassen. |
Provided by reciprocal agreement with William Gazecki. | Im gegenseitigen Einvernehmen mit William Gazecki. |
A Relations which are necessary and reciprocal | A Notwendige und gegenseitige Beziehungen |
That is why Australia refused reciprocal concessions. | Aus die sem Grund lehnte Australien gegenseitige Zugeständnisse ab. |
Reciprocal provisions of existing and future agreements | Korea behält sich das Recht vor, Maßnahmen einzuführen oder aufrechtzuerhalten, die sozial oder wirtschaftlich benachteiligten Gruppen Ansprüche verleihen oder Vorteile gewähren, beispielsweise Menschen mit Behinderungen, Menschen, die dem Staat besondere Dienste geleistet haben, oder ethnische Minderheiten. |
the reciprocal influence of science and culture, | die gegenseitige Beeinflussung von Wissenschaft und Kultur |
The cooperative activities under this Appendix shall be conducted on a reciprocal basis in accordance with the principles set out in Article I.C of the Memorandum. | Zu den Querschnittstätigkeiten gehören die Aufgaben, die sich nicht speziell auf eine bestimmte betriebliche oder technische Entwicklung beziehen, sondern mit dem gesamten Themenspektrum der Programme SESAR und NextGen verbunden sind. |
The rule of law, reciprocal recognition and reciprocal respect for individual and collective rights will pave the way to achieving peace.' | Das Recht, die gegenseitige Anerkennung und die Wahrung der beiderseitigen individuellen und kollektiven Rechte werden den Weg zum Frieden öffnen.' |
on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names | Ursprungserzeugnisse von Bosnien und Herzegowina sind und im Einklang mit dem Recht von Bosnien und Herzegowina hergestellt worden sind, das mit den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Einklang stehen muss. |
On reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names | Verordnung (EU) Nr. 1308 2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 922 72, (EWG) Nr. 234 79, (EG) Nr. 1037 2001 und (EG) Nr. 1234 2007 (ABl. |
Administrative formalities at the frontiers must be reduced and the right of establishment reviewed this right should only be granted by the West on a reciprocal basis. | Einige Länder der Gemeinschaft scheinen der Auffassung zu sein, sie könnten im Umgang mit den Sowjets nach eigenem Gutdünken verfahren, und deshalb haben wir als Ge meinschaft die Sache noch nicht in den Griff bekommen. |
It is thus a unit of reciprocal length. | Für die Dioptrie ist kein internationales Einheitenzeichen festgelegt. |
The reciprocal of magnetic permeability is magnetic reluctivity. | bei magnetischer Anisotropie formula_17. |
Reciprocal measures (simplifications as of 1 January 2008) | Auf Gegenseitigkeit basierende Maßnahmen (Erleichterungen ab 1. Januar 2008) |
To regulate cabotage traffic based on reciprocal agreements. | Alle Länder, mit denen eine medizinische Zusammenarbeit wünschenswert ist. |
We do not take the view that what this new relationship amounts to is the development of a smoothly functioning external trade policy on a reciprocal trade basis. | Ich begrüße es, daß ich so Gelegenheit habe, diesen von Sir Fred Warner und anderen Kollegen eingebrachten Entschließungsantrag zu unterstützen. |
Work towards a step by step opening of national research programmes in well defined research areas with key third countries on a reciprocal basis they should design and implement joint initiatives and programmes with third countries where reciprocal conditions in the partner countries' programmes exist or can be developed. | auf eine allmähliche Öffnung der nationalen Forschungsprogramme für wichtige Drittländer in genau festgelegten Forschungsbereichen und auf der Basis der Gegenseitigkeit hinarbeiten sowie gemeinsame Initiativen und Programme mit Drittländern konzipieren und durchführen, wenn die Programme der Partnerländer auf Gegenseitigkeit beruhende Bedingungen enthalten bzw. in Zukunft enthalten können. |
Learning between grown ups and kids should be reciprocal. | Lernen zwischen Erwachsenen und Kindern sollte beidseitig sein. |
It is the reciprocal of the e folding time. | Der Gläubiger kann als Schadensersatz nach Abs. |
Learning between grown ups and kids should be reciprocal. | Lernen zwischen Erwachsenen und Kindern sollte beidseitig sein. |
Reciprocal recognition of navigability licences for inland waterway vessels | Gegenseitige Anerkennung von Schiffsattesten für Binnenschiffe |
Related searches : Reciprocal Effect - Reciprocal Cross - Reciprocal Exchange - Reciprocal Inhibition - Reciprocal Value - Reciprocal Pronoun - Reciprocal Treatment - Reciprocal Altruism - Reciprocal Demand - Reciprocal Access - Reciprocal Determinism - Reciprocal Business - Reciprocal Buying