Translation of "recollection of events" to German language:
Dictionary English-German
Events - translation : Recollection - translation : Recollection of events - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let me assure you now that I will not bore you with a recollection of past events . | Aber ich kann Ihnen versichern , dass ich Sie nicht damit langweilen werde , vergangene Ereignisse zum wiederholten Male aufzuzählen . |
The present is the time that is associated with the events perceived directly, not as a recollection or a speculation. | Die Epoche seit 1945 ist für die meisten Europäer und Nordamerikaner eine Friedenszeit, die durch keinen großen Krieg geprägt ist. |
I have no recollection of it. | Ich kann mich nicht daran erinnern. |
That is my recollection. | Irmer wieder vorlegen. |
I have a vague recollection. | Ich erinnere mich verschwommen. |
I haven't the faintest recollection. | Ich weiß von nichts. Sie irren sich. |
I have a faint recollection of the event. | Ich erinnere mich schwach an das Ereignis. |
Why, I have no recollection of it, sir. | Nun, nicht, dass ich wüsste, Sir. |
She had no recollection of how she got there. | Sie konnte sich nicht entsinnen, wie sie dorthin gelangt war. |
Tom had no recollection of how he got there. | Tom konnte sich nicht erinnern, wie er dorthin gelangt war. |
No recollection of who had it that particular afternoon? | Wissen Sie, wer ihn an dem Tag hatte? |
I never had the slightest recollection of any such thing. | Ich kann mich nicht im Entferntesten an so etwas erinnern. |
Have you no recollection of a conversation with Ensign Harding? | Vielleicht erinnern Sie sich an ein Gespräch mit Fähnrich Harding? |
It was the hottest Sunday in my recollection. | Es war der heißeste Sonntag, an den ich mich erinnern kann. |
Tom has no recollection of how he got his black eye. | Tom kann sich nicht erinnern, wie er zu seinem blauen Auge gekommen ist. |
I have a very clear recollection of this precedent being set. | Ich erinnere mich sehr genau an diesen Präzedenzfall. |
It's a childhood recollection, from the first day of my life. | Die Zahl ist eine Kindheitserinnerung, sie stammt vom 1. Tag meines Lebens. |
To the best of my recollection, Mr. Christian, you're partial to cheese. | Wenn ich mich recht entsinne, Mr. Christian, mögt ihr Käse. |
She had no recollection of any of the places where she was walking. | Sie fand in ihrem Gedächtnisse keinen der Orte wieder, durch die sie jetzt dahineilte. |
However, Bowker has a different recollection of how the company got its name. | 1992 wurde die Firma in eine Aktiengesellschaft umgewandelt. |
Martha grinned a little as if at some homely recollection. | Martha grinste ein wenig, als wenn einige gemütliche Erinnerung. |
There may, perhaps, in such a scene Some recollection be | Dann, in solch einem Moment vielleicht, wird die Erinnerung wachgerufen... |
I now hate the recollection of the time I passed with Celine, Giacinta, and Clara. | Ich hasse jetzt sogar die Erinnerung an die Zeit, die ich mit Celine, Giacinta und Clara verlebte. |
I seem to have a faint recollection that you had that privilege before. | Ich erinnere mich vage daran, dass ihr das Privileg bereits hattet. |
I still have a vivid recollection of the story documented this autumn of the eight year old Christian boy. | Dabei muss ich stets an die im Herbst dieses Jahres durch dokumentarisches Material belegte Geschichte des achtjährigen christlichen Jungen denken. |
A new janitor at the lab claims that he is Bruce's biological father, of whom Bruce has no recollection. | Während Bruce als Hulk das Labor verwüstet, trifft er auf seinen Vater in Bruce werden dadurch Kindheitserinnerungen wach. |
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | Soweit ich mich erinnere, sind nurmehr zwanzig Menschen im Dorf geblieben. |
But should Satan make you forget, do not sit after the recollection with the wicked people. | Und sollte dich Satan (dies) vergessen lassen, dann sitze nach dem Wiedererinnern nicht mit den Ungerechten (beisammen) |
But should Satan make you forget, do not sit after the recollection with the wicked people. | Und wenn dich der Satan nun vergessen läßt, dann sitze nicht, nachdem du dich (daran) erinnert hast, mit dem ungerechten Volk zusammen. |
But should Satan make you forget, do not sit after the recollection with the wicked people. | Und wenn dich der Satan vergessen läßt, dann sollst du, nachdem du dich wieder daran erinnert hast, nicht mit den Leuten zusammensitzen, die Unrecht tun. |
But should Satan make you forget, do not sit after the recollection with the wicked people. | Und sollte der Satan dich dies vergessen lassen, so sitze nach der Erinnerung nicht länger mit den unrecht begehenden Leuten! |
So, there's Primal Rage, which, to my recollection, looks nowhere near as good as the arcade. | Also, hier ist Primal Rage , was, laut meiner Erinnerung, nicht annähernd so gut aussieht, wie die Arcade Version. |
In any case, it is my recollection that the candidates were not satisfied with anything less. | Meine Erinnerung ist jedenfalls so, daß die Kandidaten mit weniger nicht zufrieden waren. |
Few people in Puerto Rico have a mental recollection of local basketball history as broad as that of Héctor Hetin Reyes. | Wenige in Puerto Rico verfügen über eine so große geistige Sammlung der Geschichte des Basketballs des Landes wie Héctor Hetin Reyes. |
There was something frightful and revolting in the recollection of what had been paid for with this terrible price of shame. | Es lag etwas Furchtbares, Abstoßendes in dem Gedanken an das, was mit diesem entsetzlichen Preis, der Schande, erkauft war. |
He knows what torture every recollection of him causes her, and knowing her he still demands a letter from her. | Natürlich , sagte er mit finsterer Miene, ist das weiter nichts als eine jener pharisäischen Grausamkeiten, deren nur solche herzlose Menschen fähig sind. |
If Satan ever makes thee forget, then after recollection, sit not thou in the company of those who do wrong. | Und sollte dich Satan (dies) vergessen lassen, dann sitze nach dem Wiedererinnern nicht mit den Ungerechten (beisammen) |
If Satan ever makes thee forget, then after recollection, sit not thou in the company of those who do wrong. | Und wenn dich der Satan nun vergessen läßt, dann sitze nicht, nachdem du dich (daran) erinnert hast, mit dem ungerechten Volk zusammen. |
If Satan ever makes thee forget, then after recollection, sit not thou in the company of those who do wrong. | Und wenn dich der Satan vergessen läßt, dann sollst du, nachdem du dich wieder daran erinnert hast, nicht mit den Leuten zusammensitzen, die Unrecht tun. |
When reminders prompted recollection many years later, they experienced intense distress, finally understanding their abuse from the perspective of an adult. | Wenn viele Jahre später die Erinnerung durch ein Ereignis wieder wachgerufen wurde, erlebten sie intensiven Schmerz, weil sie schließlich ihren Missbrauch aus der Perspektive eines Erwachsenen verstanden. |
And the recollection of my Aunt Agatha's attitude in the matter of Gussie and the vaudeville girl was still fresh in my mind. | Und die Erinnerung an meine Tante Agatha Haltung in der Frage der Gussie und die Varieté Mädchen war noch in meiner Erinnerung. |
Events of 11.9.2001 | Ereignisse vom 11.9.2001 |
After a moment for recollection, I jumped nimbly through the window, straight onto the haystack in the farmard. | Nach kurzem Besinnen sprang ich hurtig durchs Fenster, geradewegs auf den Heuhaufen im Hof. |
I had this vague recollection of seeing this yellow fish with a black spot, and thought, Damn, I should have caught one | Und ich hatte diese verwaschene Erinnerung an gelbe Fische mit einem schwarzen Punkt und dachte mir, Mist, hätte ich mal einen mitgebracht. |
For about a week, perhaps a bit more, the recollection of that quiet little domestic evening bucked him up like a tonic. | Für etwa eine Woche, vielleicht ein bisschen mehr, die Erinnerung an das ruhige kleine inländische Abends bockte ihn wie ein Stärkungsmittel. |
Related searches : No Recollection - Imperfect Recollection - Vague Recollection - Memory Recollection - Clear Recollection - Overall Recollection - In Recollection - Has No Recollection - To My Recollection - In My Recollection - Turn Of Events - Preparation Of Events