Translation of "refute the claim" to German language:
Dictionary English-German
Claim - translation : Refute - translation : Refute the claim - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I refute any claim that an investigation by OLAF would be a delaying tactic. | Ich muss zurückweisen, dass eine Untersuchung durch OLAF eine Verzögerung darstellen würde. |
In addition, this directive is also meant to improve the environment and congestion and again I would refute that claim. | Mit dieser Richtlinie sollen außerdem der Umweltschutz verbessert und Verkehrsstörungen verringert werden, aber auch dieses Ziel kann aus meiner Sicht mit dieser Richtlinie nicht erreicht werden. |
Parliament cannot refute the facts. | Das Wort hat Frau Baduel Glo |
It's easy to refute. | Es ist leicht, so etwas abzulehnen. |
I categorically refute this. | Dagegen verwahre ich mich ganz entschieden. |
No one can refute that. | Und tamtatam, und tamtatam, anhaben kann ihnen keiner was! |
His protests can't refute the mounting evidence. | Die Beweise zeigen die Schuld der Angeklagten. |
I won't try to refute your theses. | Ich werde nicht versuchen, Ihre Thesen zu widerlegen. |
These arguments are legion and difficult to refute. | Vor allem von Seiten der Sozialistischen Fraktion wird der Nachdruck mehr auf den inhaltlichen Aspekt gelegt. |
But Borlaug and our bankers refute that theory. | Borlaug und die Banker allerdings widerlegen diese Theorie. |
All these programs refute three widely held myths. | Alle diese Programme widerlegen drei gängige Mythen. |
However, it is easy to refute these statements. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Griffiths. |
Again I would like to refute that wholeheartedly. | Auch dies möchte ich mit voller Überzeugung verneinen. |
I want to refute these attacks most energetically. | Ich möchte diese Angriffe ganz energisch zurückweisen. |
I therefore refute what Mr Seppänen has said. | Von daher schließe ich das aus, was der Kollege Seppänen zum Ausdruck gebracht hat. |
Naturally, I refute any statements of this nature. | Ich dementiere selbstverständlich jegliche Unterstellung dieser Art. |
I refute that we are scrapping the human rights issue. | Ich weise die Behauptung zurück, dass wir die Menschenrechtsfrage fallen lassen. |
So intellectual capture is a charge hard to refute. | Demnach lässt sich der Vorwurf intellektueller Vereinnahmung schwer widerlegen. |
Madam President, I must refute what Mr Brok said. | Frau Präsidentin! Ich muß Herrn Brok widersprechen. |
I say this in order to refute these statements. | Dies als Entgegnung auf die Behauptungen. |
Organic producers assure me that they refute this statement. | Öko Produzenten versichern mir, dass sie diese Aussage widerlegen können. |
The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect. | Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen. |
The new observations did not refute the existence of a cosmological term. | Die neuen Beobachtungen widerlegten die Existenz der kosmologischen Konstante nicht. |
Mr President, I do not refute your own personal convictions. | Herr Präsident, ich ziehe Ihre persönlichen Überzeugungen nicht in Zweifel. |
I would say that this statement is hard to refute. | Dies ist meiner Meinung nach eine schwer zu widerlegende Aussage. |
Firstly, let me refute some arguments that various speakers made. | Lassen Sie mich erstens einige Behauptungen zurückweisen, die von verschiedenen Rednern vorgebracht wurden. |
Okay, I promised to refute all these guys, and I don't have an awful lot of time left, but let me refute a couple more of them. | Ich habe versprochen, alle Behauptungen zu widerlegen und ich habe nicht mehr viel Zeit, aber lassen sie mich noch ein paar widerlegen. |
Those who disbelieve contend with falsehood in order to refute the Truth thereby. | Die aber, die ungläubig sind, streiten in Falschheit, um dadurch die Wahrheit zu widerlegen. |
Those who disbelieve contend with falsehood in order to refute the Truth thereby. | Aber diejenigen, die ungläubig sind, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. |
Those who disbelieve contend with falsehood in order to refute the Truth thereby. | Diejenigen, die nicht glauben, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. |
Those who disbelieve contend with falsehood in order to refute the Truth thereby. | Und diejenigen, die Kufr betrieben haben, argumentieren mit dem für nichtig Erklärten, damit sie mit ihm das Wahre annullieren. |
I strongly refute, therefore, certain of the criticisms sometimes levelled against out Institution. | Wir als Fraktion haben im September 1979 in der Entschließung van Aerssen diesen Vor schlag bereits vorgelegt. |
I refute the charges of universal drug taking, I refute the idea put forward a moment ago that footballers' brains are all in their feet and that they are incapable of thinking. | Ich lehne die Behauptung alle gedopt ebenso wie die vorhin geäußerte Vorstellung ab, dass Fußballer nur Beine hätten und nicht zum Denken fähig seien. |
Similarly, I refute the argument that there is any danger to the language regime. | Genauso weise ich die Argumentation zurück, es bestünde Gefahr für die Sprachenregelung. |
Fourteen years later, the Decembrist revolt a movement of poets and army officers to topple Czar Nicholas I and establish a constitutional monarchy seemed to refute de Maistre s claim. Yet the revolt was suppressed, and the Decembrists were executed or exiled. | Vierzehn Jahre später schien der Dekabristenaufstand durch eine Bewegung von Dichtern und Armeeoffizieren, die Zar Nikolaus I. stürzen und eine konstitutionelle Monarchie errichten wollte de Maistres Behauptung zu widerlegen. Doch der Aufstand wurde niedergeschlagen und die Dekabristen exekutiert oder ins Exil geschickt. |
The second purpose of this argument is to refute the physicalist account of the mind. | Einflussreiche Argumente, die dies zeigen sollen, hat Saul Kripke formuliert. |
We need to refute an impression of this kind in the strongest possible terms! | Einem solchen Eindruck müssen wir mit aller Entschiedenheit entgegentreten! |
Claim and counter claim, then. | Behauptung steht also gegen Behauptung. |
But those who disbelieve, dispute with false argument, in order to refute the truth thereby. | Die aber, die ungläubig sind, streiten in Falschheit, um dadurch die Wahrheit zu widerlegen. |
But those who disbelieve, dispute with false argument, in order to refute the truth thereby. | Aber diejenigen, die ungläubig sind, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. |
But those who disbelieve, dispute with false argument, in order to refute the truth thereby. | Diejenigen, die nicht glauben, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. |
But we refute all its reasoning, the basis of which is clerical, reactionary and misogynist. | Doch wir lehnen den klerikal, reaktionär und frauenfeindlich geprägten Gesamtansatz des Textes ab. |
The disbelievers argue by false means to refute the Truth. They mock My miracles and warnings. | Und sie nehmen meine Zeichen und das, womit sie gewarnt wurden, zum Gegenstand des Spottes. |
I therefore refute this attack by Mrs Maij Weggen, which is quite unfounded. | Es st z. B. nicht so, daß die Länder nichts unternommen haben. |
I cannot accept and I strongly refute the insinuations of someone whom I considered a gentleman. | Ich kann die Anspielungen eines Mannes, den ich für einen gebildeten Weltmann gehalten hatte, nicht gelten lassen und weise sie mit allem Nachdruck zurück. |
Related searches : Refute A Claim - Refute Arguments - Does Not Refute - Uphold The Claim - Check The Claim - Acknowledge The Claim - Maintain The Claim - Examine The Claim - The Claim Itself - Supports The Claim - Contests The Claim - Sustain The Claim - Dismissed The Claim