Translation of "refute arguments" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

These arguments are legion and difficult to refute.
Vor allem von Seiten der Sozialistischen Fraktion wird der Nachdruck mehr auf den inhaltlichen Aspekt gelegt.
Firstly, let me refute some arguments that various speakers made.
Lassen Sie mich erstens einige Behauptungen zurückweisen, die von verschiedenen Rednern vorgebracht wurden.
Every nation strove against their Messenger to seize him, disputing with false arguments to refute the truth.
Und jede Umma war im Begriff ihren Gesandten zu ergreifen. Und sie disputierten mit dem für nichtig Erklärte, um damit das Wahre zu annullieren, dann vernichtete ICH sie.
Every nation strove against their Messenger to seize him, disputing with false arguments to refute the truth.
Und jedes Volk hat sich vorgenommen, seinen Gesandten zu ergreifen, und sie stritten mit Falschheit, um die Wahrheit damit zu widerlegen.
Every nation strove against their Messenger to seize him, disputing with false arguments to refute the truth.
Jede Gemeinschaft hatte vor, (gegen) ihren Gesandten (vorzugehen, um ihn) zu ergreifen. Und sie stritten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen.
Every nation strove against their Messenger to seize him, disputing with false arguments to refute the truth.
Jede Gemeinschaft war schon dabei, gegen ihren Gesandten vorzugehen, um ihn zu ergreifen. Und sie stritten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen.
I am prepared to discuss any alternative, but I should like to see if anyone can refute my arguments.
Ich selbst habe vor kurzem Nordirland besucht, das ganz eindeutig in diese Kategorie gehört.
But their arguments cannot refute the fact that the price paid to producers represents only 30 of the price paid by the consumer.
Eine gute Ernte wird Katastrophe empfunden, weil sie vom Haushalt c Europäischen Gemeinschaft nur unter Schwierigk ten bewältigt werden kann.
It's easy to refute.
Es ist leicht, so etwas abzulehnen.
I categorically refute this.
Dagegen verwahre ich mich ganz entschieden.
Parliament cannot refute the facts.
Das Wort hat Frau Baduel Glo
No one can refute that.
Und tamtatam, und tamtatam, anhaben kann ihnen keiner was!
I won't try to refute your theses.
Ich werde nicht versuchen, Ihre Thesen zu widerlegen.
His protests can't refute the mounting evidence.
Die Beweise zeigen die Schuld der Angeklagten.
But Borlaug and our bankers refute that theory.
Borlaug und die Banker allerdings widerlegen diese Theorie.
All these programs refute three widely held myths.
Alle diese Programme widerlegen drei gängige Mythen.
However, it is easy to refute these statements.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Griffiths.
Again I would like to refute that wholeheartedly.
Auch dies möchte ich mit voller Überzeugung verneinen.
I want to refute these attacks most energetically.
Ich möchte diese Angriffe ganz energisch zurückweisen.
I therefore refute what Mr Seppänen has said.
Von daher schließe ich das aus, was der Kollege Seppänen zum Ausdruck gebracht hat.
Naturally, I refute any statements of this nature.
Ich dementiere selbstverständlich jegliche Unterstellung dieser Art.
Madam President, I believe we must discuss this matter today, because we are prepared for it and are waiting to discuss it, but I wish to refute Mr Savary's arguments regarding the amendments.
Frau Präsidentin! Ich glaube, wir müssen das Thema heute besprechen, denn wir sind alle darauf vorbereitet, und warten darauf, dass wir diskutieren.
So intellectual capture is a charge hard to refute.
Demnach lässt sich der Vorwurf intellektueller Vereinnahmung schwer widerlegen.
Madam President, I must refute what Mr Brok said.
Frau Präsidentin! Ich muß Herrn Brok widersprechen.
I say this in order to refute these statements.
Dies als Entgegnung auf die Behauptungen.
Organic producers assure me that they refute this statement.
Öko Produzenten versichern mir, dass sie diese Aussage widerlegen können.
Mr President, I do not refute your own personal convictions.
Herr Präsident, ich ziehe Ihre persönlichen Überzeugungen nicht in Zweifel.
I would say that this statement is hard to refute.
Dies ist meiner Meinung nach eine schwer zu widerlegende Aussage.
I refute that we are scrapping the human rights issue.
Ich weise die Behauptung zurück, dass wir die Menschenrechtsfrage fallen lassen.
Okay, I promised to refute all these guys, and I don't have an awful lot of time left, but let me refute a couple more of them.
Ich habe versprochen, alle Behauptungen zu widerlegen und ich habe nicht mehr viel Zeit, aber lassen sie mich noch ein paar widerlegen.
arguments
arguments
Arguments
Argumente
Arguments
Argumente
Arguments
Befehlsargumente
arguments
Argumente
ARGUMENTS
STREITEN
Arguments
Argumentationen
The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect.
Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen.
The new observations did not refute the existence of a cosmological term.
Die neuen Beobachtungen widerlegten die Existenz der kosmologischen Konstante nicht.
In Canada, however, other arguments, trade arguments, are used.
Herr Präsident, ich möchte noch eine zweite Bemerkung machen.
We want strong arguments, arguments that have a lot of punch, arguments that are right on target.
Wir wollen stichhaltige, schlagfertige Streitgespräche, einige Argumente gehen am Ziel vorbei.
Function arguments
Funktionsparameter
. filename arguments
. Dateiname Argumente
'indent' arguments
Argumente für 'indent'
Initializer Arguments
Argumente für den Initialisierer

 

Related searches : Does Not Refute - Refute A Claim - Refute The Claim - Arguments Against - Reasonable Arguments - Give Arguments - Present Arguments - Provide Arguments - Having Arguments - Arguments Why - Dismiss Arguments - Further Arguments - Input Arguments