Translation of "regarded as having" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

3.1 Civil dialogue may be regarded as having three forms
3.1 Es können drei Arten des zivilen Dialogs unterschieden werden
A few years ago, some regarded Japan as having overtaken the US.
Noch vor wenigen Jahren vertraten einige die Ansicht, dass Japan die USA überholt habe.
Feasibility studies will be conducted in those areas regarded as having priority.
Auf vordringlich erscheinenden Gebieten wird es zu Durchführbarkeitsuntersuchungen kommen.
Is everything else then regarded as having being been replaced by that one sentence?
Gilt dann durch den einen Satz alles andere als ersetzt?
If he declares the result valid, he shall decide which version is to be regarded as having been adopted.
Wenn er dieses Ergebnis für gültig erklärt, entscheidet er, welche Fassung als angenommen zu betrachten ist.
A vessel found to be fishing without having informed the Department shall be regarded as a vessel without a licence.
Ein Schiff, das Fischfang betreibt, ohne das Ministerium entsprechend unterrichtet zu haben, wird als Fischereifahrzeug ohne Lizenz angesehen.
He is regarded as missing.
Er gilt als verschollen.
) is regarded as a motet.
) Messe und Motette.
That is, formula_2Similarly, currency swaps can be regarded as having positions in bonds whose cash flows correspond to those in the swap.
Swappolitik Die Swappolitik ist ein außenwirtschaftlicher Ansatz der Geldpolitik, um mit Swaps Geldmenge und Zins in einer Volkswirtschaft beeinflussen zu können.
(c) the aggrieved party did not assume, and cannot reasonably be regarded as having assumed, the risk of that change of circumstances.
(c) die benachteiligte Partei das Risiko einer Änderung der Umstände nicht übernommen hat und auch nicht angenommen werden kann, dass sie es übernommen hätte.
Women's participation is generally no longer regarded as temporary , and women continue working when they marry and return after having had children.
Dabei wird die Erwerbstätigkeit der Frauen generell nicht mehr nur als zeitweilig angesehen. Frauen bleiben auch nach ihrer Heirat im Beruf bzw. kehren nach der Geburt von Kindern ins Berufsleben zurück.
A fairly substantial proportion of immigrant workers, those regarded as not having the proper papers, is being deprived of any legal existence.
Ein großer Prozentsatz der Immigranten, jene, die keine ordnungsgemäßen Aufenthaltspapiere haben, sind ganz und gar von der legalen Existenz ausgeschlossen.
That was why We laid it down for the Children of Israel that whoever killed a human being, except as a punishment for murder or for spreading corruption in the land, shall be regarded as having killed all mankind, and that whoever saved a human life shall be regarded as having saved all mankind.
Deshalb haben WIR den Kindern Israils geboten, daß, wer einen Menschen tötet nicht als Vergeltung für einen getöteten Menschen und nicht wegen Anrichten von Verderben auf Erden , es so sei, als hätte er alle Menschen getötet, und wer ihm das Leben erhält, es so sei, als ob er der ganzen Menschheit das Leben erhalten hätte.
That was why We laid it down for the Children of Israel that whoever killed a human being, except as a punishment for murder or for spreading corruption in the land, shall be regarded as having killed all mankind, and that whoever saved a human life shall be regarded as having saved all mankind.
Deshalb haben Wir den Kindern Israels verordnet, daß, wenn jemand einen Menschen tötet, ohne daß dieser einen Mord begangen hätte, oder ohne daß ein Unheil im Lande geschehen wäre, es so sein soll, als hätte er die ganze Menschheit getötet und wenn jemand einem Menschen das Leben erhält, es so sein soll, als hätte er der ganzen Menschheit das Leben erhalten.
That was why We laid it down for the Children of Israel that whoever killed a human being, except as a punishment for murder or for spreading corruption in the land, shall be regarded as having killed all mankind, and that whoever saved a human life shall be regarded as having saved all mankind.
Aus diesem Grunde haben Wir den Kindern Isra'ils vorgeschrieben Wer ein menschliches Wesen tötet, ohne (daß es) einen Mord (begangen) oder auf der Erde Unheil gestiftet (hat), so ist es, als ob er alle Menschen getötet hätte. Und wer es am Leben erhält, so ist es', als ob er alle Menschen am Leben erhält.
That was why We laid it down for the Children of Israel that whoever killed a human being, except as a punishment for murder or for spreading corruption in the land, shall be regarded as having killed all mankind, and that whoever saved a human life shall be regarded as having saved all mankind.
Aus diesem Grund haben Wir den Kindern Israels vorgeschrieben Wenn einer jemanden tötet, jedoch nicht wegen eines Mordes oder weil er auf der Erde Unheil stiftet, so ist es, als hätte er die Menschen alle getötet. Und wenn jemand ihn am Leben erhält, so ist es, als hätte er die Menschen alle am Leben erhalten.
Vessels found to be fishing without having informed the competent Côte d'Ivoire authority shall be regarded as vessels in breach of the rules.
Inspektionsverfahren
Philosophy is often regarded as difficult.
Philosophie betrachtet man oft als etwas Schwieriges.
They regarded his behavior as childish.
Sie betrachteten sein Verhalten als kindisch.
He regarded this as a distinction .
roman ( Le crime de Sylvestre Bonnard ).
(a) shall be regarded as successive
a) als aufeinanderfolgend zu betrachten sind
Many liberal minded people participated and the speakers, most of them students, must be regarded as having been among the earliest democrats in Germany.
Beteiligt waren viele liberal Gesinnte, die meist studentischen Redner auf dem Fest jedoch müssen bereits der frühen deutschen Demokratie zugerechnet werden.
So it's like these people sometimes they are put on pedestals and regarded as not having ordinary personal lives but pretty much everyone does.
So itâ s like these people sometimes they are put on pedestals and regarded as not having ordinary personal lives but pretty much everyone does.
The Examination Division, which begins theprocedure, has managed gradually to processall the trade mark applications filed, and isnow regarded as having reached normaloperating speed.
Die am Anfang des Verfahrens stehende Prüfungsabteilung war in der Lage, alle eingehenden Markenanmeldungen zu bewältigen,so daß man davon ausgehen kann, daß diese Abteilung nunmehr ihr normales Arbeitstempo erreicht hat.
The Kremlin probably regarded it as irrelevant.
Der Kreml hielt sie wahrscheinlich für unwichtig.
They were regarded as a sting operation.
Sie wurden als Teil einer verdeckte Operation angesehen.
He was regarded as a wonderful reader.
Er galt als wundervoller Vorleser.
They regarded returning as their patriotic duty.
Sie betrachteten das als ihre patriotische Pflicht.
I regarded your offer as a joke.
Ich habe dein Angebot für einen Scherz gehalten.
I regarded the man as an enemy.
Ich betrachtete den Mann als Feind.
He regarded the story as a joke.
Er dachte, dass es sich bei dieser Geschichte um einen Scherz handele.
They regarded him as a national hero.
Sie betrachteten ihn als Nationalhelden.
She regarded the story as a joke.
Sie dachte, dass es sich bei dieser Geschichte um einen Scherz handele.
She regarded the story as a joke.
Sie hielt die Geschichte für einen Witz.
It is regarded as a grey area.
Es wird als Grauzone betrachtet.
Liisa is regarded as the secret favorite.
Liisa gilt als heimliche Favoritin.
Both women were later regarded as saints.
Wulfthryth und Eadgyth wurden später als Heilige verehrt.
effects is regarded as very rare ( 0.01 )
derartiger Wirkungen ist sehr gering ( 0,01 ).
Accidental ingestion should be regarded as serious.
Die versehentliche Einnahme kann schwerwiegende Folgen haben.
Accidental ingestion should be regarded as serious.
Arzneimittel unzugänglich für Kinder aufbewahren Die versehentliche Einnahme kann schwerwiegende Folgen haben.
Japan here was regarded as an exception.
Japan wurde als Ausnahme angesehen.
Yet she regarded herself as a researcher.
Yet she regarded herself as a researcher.
The proposed measures are regarded as adequate.
Auch die vorge schlagenen Maß nahmen werden für adäquat gehalten.
The Yugoslavs regarded this argument as false.
5. Statistische Erhebungen über den Rinderbestand
These taxes are regarded as labour costs.
Diese Steuern werden als Arbeitskosten angesehen.

 

Related searches : Regarded As - Regarded As Responsible - Regarded As Equal - Regarded As Important - Regarded As Representative - Regarded As Critical - Regarded As Low - Regarded As Safe - Are Regarded As - Regarded As Success - Regarded As Sound - Regarded As Successful - Regarded As Disclosed - Regarded As Detrimental