Translation of "remain under investigation" to German language:
Dictionary English-German
Investigation - translation : Remain - translation : Remain under investigation - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Models under investigation | In die Untersuchung einbezogene Modelle |
The investigation is under way. | Die Untersuchung ist im Gang. |
Nine cases are under investigation. | In neun Fälle sind derzeit Untersuchungen im Gange. |
This investigation is under way. | Diese Untersuchung ist im Gange. |
He may remain in custody for a one month investigation period. | Er könnte für einen Monat in Untersuchungshaft bleiben. |
2) 3 ancient objects (under investigation). | 2) 3 antike Gegenstände (Untersuchungen dauern noch an) |
3) 1 ancient object (under investigation). | 3) 1 antiker Gegenstand (Untersuchungen dauern noch an) |
33 cases are currently under investigation. | 33 Fälle werden derzeit geprüft. |
acts under investigation and their specific circumstances | über die Handlungen, die Gegenstand von Ermittlungen sind und ihre besonderen Umstände |
Her body will have to remain here... till the police complete their investigation. | Ihre Leiche muss hier bleiben, bis die Ermittlungen durchgeführt wurden. |
The cause of the accident is under investigation. | Die Ursache war vermutlich ein Bruch des Heckrotors. |
Application of zoning and building legislation under investigation. | Anwendung des Gebietsaufteilungs und Baurechts wird überprüft. |
Other information under investigation in the United Kingdom. | Weitere Angaben gegen ihn wird im Vereinigten Königreich ermittelt. |
On the other hand, Geizawy is till under investigation. | Andererseits ist Geizawy noch in Untersuchungshaft. |
The cause of the accident is still under investigation. | Die Unfallursache wird noch untersucht. |
the identity of the person under examination or investigation | Es besteht Einvernehmen darüber, dass der spontane Informationsaustausch nicht Teil dieses Abkommens ist. |
the identity of the person under examination or investigation | den Steuerzweck, für den die Informationen angefordert werden |
the identity of the person under examination or investigation | eine Beschreibung der angeforderten Informationen sowie Angaben hinsichtlich der Art und Form, in der der ersuchende Staat diese Informationen vom ersuchten Staat zu erhalten wünscht |
the identity of the person under examination or investigation | Identität der Person, die Gegenstand der Überprüfung oder Nachforschung ist |
However, the situation will remain under review. | Nichtsdestotrotz wird die Situation weiterhin beobachtet. |
Criticism In January 2006 the GVU was itself under investigation. | Kritik Im Januar 2006 war die GVU selbst Gegenstand von Ermittlungen. |
The allegations contained in this complaint are currently under investigation. | Die in dieser Beschwerde erhobenen Vorwürfe werden derzeit geprüft. |
I'm sorry the things Willbrandt took from you must remain here until the investigation is closed. | Die Sachen, die der Willbrandt Ihnen abgenommen hat, muss ich leider hierbehalten, bis die Untersuchung abgeschlossen ist. |
With this Constitution, things remain under civil rule. | Mit dieser Verfassung bleiben wir im Rahmen des bürgerlichen Staates. |
A total of 203 remain under investigative status. | In insgesamt 203 Fällen sind die Untersuchungen noch im Gange. |
The product under investigation is certain ring binder mechanisms consigned from Lao People s Democratic Republic (product under investigation) normally declared under the same codes as the product concerned originating in the People s Republic of China. | Bei der Ware, die Gegenstand der Untersuchung ist, handelt es sich um bestimmte Ringbuchmechaniken, die aus der Demokratischen Volksrepublik Laos versandt wurden (nachstehend untersuchte Ware genannt) und die normalerweise dem selben KN Code zugewiesen werden wie die betroffene Ware mit Ursprung in der VR China. |
It was established that one exporter under investigation, which is situated in Gujarat, used this scheme during the review investigation period. | Die Untersuchung ergab, dass einer der untersuchten und in Gujarat angesiedelten Ausführer die Regelung während des Untersuchungszeitraums der Überprüfung in Anspruch nahm. |
Foreign policy must remain under the sovereignty of nations. | Die Außenpolitik muss Sache der Souveränität der Nationen sein. |
The world 's financial systems remain under heavy pressure | Weltweit stehen die Finanzsysteme weiterhin unter großem Druck . |
Any resolution under individual sub items shall remain separate. | Die Resolutionen zu den einzelnen Unterpunkten bleiben eigenständige Resolutionen. |
The President was under a lot of pressure because of the investigation. | Der Präsident steht wegen der Untersuchung unter großem Druck. |
Gissou Nia stressed that Saeed's case should be put under independent investigation. | Gissou Nia betont das Saeeds Prozess einer unabhängigen Untersuchung unterliegen soll. |
Justin Bieber is under investigation for throwing eggs at his neighbor's home. | Gegen Justin Bieber wird wegen Eierwerfens auf das Nachbarhaus ermittelt. |
Investigation on Dr Monro, dead on April the 1st, under mysterious circumstances. | Untersucht wird der Fall von Dr. Monro, der am 1. April unter mysteriösen Umständen starb. |
This is now a criminal matter under investigation by the appropriate authorities, and Northwestern University is cooperating in that investigation, Cubbage said. | Dies ist jetzt eine strafrechtliche Angelegenheit, die von den zuständigen Behörden untersucht wird, und die Northwestern University kooperiert bei dieser Untersuchung , sagte Cubbage. |
The product under investigation is zinc oxide (chemical formula ZnO) with a purity of not less than 93 zinc oxide consigned from Kazakhstan (the product under investigation) normally declared under the same codes as the product concerned. | Bei der von dieser Untersuchung betroffenen Ware handelt es sich um aus Kasachstan versandtes Zinkoxid (ZnO) mit einer Reinheit von 93 GHT oder mehr (nachstehend untersuchte Ware genannt), das normalerweise denselben KN Codes zugewiesen wird wie die betroffene Ware. |
The applicant was amongst the companies that did not meet the necessary requirements for individual treatment in the framework of the previous investigation and the findings of that investigation remain valid also for the IP of the current investigation. | Der Antragsteller zählte zu den Unternehmen, die die Voraussetzungen für eine individuelle Behandlung im Rahmen der vorausgegangenen Untersuchung nicht erfüllten, und die Ergebnisse jener Untersuchung gelten auch für den UZ dieser Untersuchung. |
The single market has also opened the borders to fraudsters, while they remain closed for investigation and criminal prosecution. | Der Binnenmarkt hat auch für Betrüger die Grenzen geöffnet, während sie für Ermittlung und Strafverfolgung geschlossen blieben. |
The Security Council welcomes the United Nations investigation under way and the Government of the Sudan's statement to assist the United Nations investigation. | Der Sicherheitsrat begrüßt die von den Vereinten Nationen eingeleitete Untersuchung und die Erklärung der Regierung Sudans, bei der Untersuchung der Vereinten Nationen behilflich zu sein. |
The complaints have been under active investigation by the Commission since that time. | Die Beschwerden werden seit dieser Zeit von der Kommission aktiv untersucht. |
As the table below shows, RTP made losses during the period under investigation. | Wie aus der nachstehenden Tabelle hervorgeht, hatte RTP im Untersuchungszeitraum Verluste zu verzeichnen. |
Women remain under represented in sports administration and decision making. | So sind Frauen in den Entscheidungsgremien sportlicher Organisationen unterrepräsentiert. |
Namibian waters remain under continuous surveillance against unauthorised fishing activities | Warenbezeichnung |
Namibian waters remain under continuous surveillance against unauthorised fishing activities | nur für Heizöl der Position ex2710 die atmosphärische Destillation, wenn bei der Destillation der Erzeugnisse nach dem Verfahren ASTM D 86 bis 300 C einschließlich der Destillationsverluste weniger als 30 RHT übergehen |
restrained returnees shall remain under constant surveillance throughout the flight | Rückzuführende Personen, bei denen Zwangsmaßnahmen angewendet wurden, bleiben während der gesamten Flugdauer unter ständiger Kontrolle. |
Related searches : Under Investigation - Remain Under - Area Under Investigation - Under Investigation With - Object Under Investigation - System Under Investigation - Crime Under Investigation - Not Under Investigation - Device Under Investigation - Measures Under Investigation - Problem Under Investigation - Under Investigation For - Phenomenon Under Investigation - Issue Under Investigation