Translation of "remains strong" to German language:


  Dictionary English-German

Remains - translation : Remains strong - translation : Strong - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That remains the Commission's strong view.
Das ist nach wie vor die feste Überzeugung der Kommission.
The growth of mortgage borrowing remains very strong .
Das Wachstum der Hypothekarkredite bleibt ausgesprochen stark .
Borrowing by non financial corporations remains very strong .
Die Kreditaufnahme durch nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften ist nach wie vor sehr hoch .
So the case for representative government remains strong.
Es spricht also weiterhin viel für eine repräsentative Regierungsform.
gender segregation remains strong and detrimental to women
die Flexibilität nicht immer guten Arbeitsbe dingungen förderlich ist
Much remains to be done to develop a strong CFSP.
Für die Entwicklung einer schlagkräftigen GASP bleibt noch viel zu tun.
According to opinion polls, support for the EU remains strong.
Die Unterstützung für die EU ist Meinungsumfragen zufolge nach wie vor unvermindert hoch.
Similarly, Japan s recovery remains fragile, despite strong efforts by the government.
In ähnlicher Weise gestaltet sich die Erholung Japans trotz starker Anstrengungen der Regierung ebenfalls fragil.
Moreover , pressure from manufacturing prices remains low given strong global competition .
Zudem bleibt der vom verarbeitenden Gewerbe ausgehende Preisdruck aufgrund des starken internationalen Wettbewerbs gering .
Global economic activity remains strong , providing support for euro area exports .
Die Weltwirtschaft entwickelt sich weiterhin dynamisch und stützt das Exportgeschäft des Euro Währungsgebiets .
Europe remains strong, while Asia and the Caribbean have made significant headway.
Europa ist noch immer stark, während Asien und die Karibik viel aufgeholt haben.
Survey evidence shows that attachment to the nation state remains quite strong.
Umfragen zeigen Die Bindung an den Nationalstaat ist nach wie vor stark.
Employment growth remains strong (1.5 in 2002 and 1.7 expected in 2003).
Auch das Beschäftigungswachstum ist ansehnlich (1,5 in 2002 und voraussichtlich 1,7 in 2003).
But Ivanov, who is perceived as strong, would provide unwelcome competition to Putin, who, after all, remains a strong president.
Doch würde Iwanow, der als stark gilt, eine unwillkommene Konkurrenz für Putin bedeuten, der schließlich noch ein starker Präsident bleibt.
Activity in the world economy remains strong , providing support for euro area exports .
Die Weltwirtschaft entwickelt sich nach wie vor dynamisch und unterstützt die Ausfuhren des Euroraums .
Accompanied by a strong, broad eurozone, risk of a future currency crisis remains.
Im Verbund mit einer starken, weit gespannten Eurozone bleibt das Risiko einer künftigen Währungskrise bestehen.
But the competition remains strong, including at the level of these geographic areas.
Doch ist der Wettbewerb nach wie vor auch dort intensiv.
Russian influence remains strong, especially in eastern Ukraine, and the state apparatus is weak.
Der Einfluss Russlands ist vor allem in der Ostukraine noch immer stark, der Staatsapparat schwach.
But in countries where the Church s influence remains strong, IVF s opponents are fighting back.
Aber in Ländern, wo der Einfluss der katholischen Kirche stark ist, schlagen die Gegner der IVF zurück.
The need for this work remains as strong as it did four years ago.
An der Dringlichkeit derartiger Maßnahmen hat sich in den vier Jahren nichts geändert.
On the external side , growth in the world economy remains strong , supporting euro area exports .
Was das außenwirtschaftliche Umfeld anbelangt , so wächst die Weltwirtschaft weiterhin kräftig , was die Ausfuhren des Euroraums unterstützt .
The underlying rate of monetary expansion remains strong , in a context of already ample liquidity .
Bei einer bereits reichlichen Liquiditätsausstattung bleibt das Geldmengenwachstum in seiner Grundausrichtung dynamisch .
The underlying rate of monetary expansion remains strong , in a context of already ample liquidity .
Bei einer bereits reichlichen Liquiditätsausstattung bleibt die Grunddynamik des Geldmengenwachstums hoch .
The underlying rate of monetary expansion remains strong , in a context of already ample liquidity .
Bei einer bereits großzügigen Liquiditätsausstattung bleibt das Geldmengenwachstum in seiner Grundausrichtung dynamisch .
With the polls forecasting a No vote, the euro remains strong in the currency markets.
Obwohl die Umfragen von einem Nein ausgehen, zeigt der Euro auf den Währungsmärkten weiter Stärke.
While Republican opposition remains strong, the law was a major domestic political victory for Obama.
Und trotz anhaltend starkem republikanischen Widerstand Das Gesetz war ein wichtiger innenpolitischer Erfolg für Obama.
Writing from prison, Befeqadu's strong and unbending will to stand for the truth remains unbroken.
Aus dem, was uns Befeqadu schreibt, ist ersichtlich, dass sein starker und unbeugsamer Wille, für die Wahrheit einstehen zu wollen, weiterhin ungebrochen ist.
However , even taking these special factors into account , the underlying rate of monetary expansion remains strong .
Die Grunddynamik des Geldmengenwachstums bleibt jedoch selbst unter Berücksichtigung dieser Sonderfaktoren kräftig .
Nonetheless , even taking these special factors into account , the underlying rate of monetary expansion remains strong .
Die Grunddynamik des Geldmengenwachstums bleibt jedoch selbst unter Berücksichtigung dieser Sonderfaktoren kräftig .
Also because liberalisation has happened only recently, the market position of incumbents in network industries remains strong.
Aufgrund der erst in letzter Zeit vollzogenen Liberalisierung bleibt die Marktposition der etablierten Unternehmen in den netzgebundenen Industrien stark.
But the core of Japan s defense strategy remains strong ties with the US, not military self sufficiency.
Doch im Mittelpunkt der japanischen Verteidigungsstrategie steht weiterhin die starke Bindung zu den USA, nicht die militärische Unabhängigkeit.
The best model of corporate governance to produce strong and lasting economic performance remains to be found.
Das ideale Modell von Unternehmensführung, das starke und andauernde ökonomische Leistungen erzielt, bleibt noch zu finden.
Economic growth in Sub Saharan Africa (SSA) remains strong with growth forecasted to be 4.9 in 2013.
Die Wirtschaft im südlichen Afrika wächst 2013 mit 4,9 Prozent weiterhin stark.
India, with its 150 million strong Muslim population, has long been a strong supporter of the Palestinian cause and remains staunchly committed to an independent Palestinian state.
Indien mit seiner über 150 Millionen Menschen zählenden muslimischen Bevölkerung setzt sich schon lange für die Sache Palästinas ein und wird auch weiterhin standhaft für einen unabhängigen palästinensischen Staat eintreten.
However , even taking into account these special factors , the underlying rate of money and credit expansion remains strong .
Die Grunddynamik des Geldmengen und Kreditwachstums bleibt jedoch selbst unter Berücksichtigung dieser Sonderfaktoren kräftig .
Global economic growth has become more balanced across regions and , while moderating somewhat in recent quarters , remains strong .
Das Wachstum der Weltwirtschaft ist inzwischen ausgewogener über die verschiedenen Regionen verteilt und bleibt trotz der in den letzten Quartalen beobachteten leichten Verlangsamung kräftig .
For good or ill, democratic sentiment will win out, and Britain s human rights record, while imperfect, remains strong.
Im Guten wie im Schlechten wird der demokratische Sinn gewinnen, und die Menschenrechtsbilanz in Großbritannien, ist, wenn auch nicht perfekt, im Großen und Ganzen positiv.
Further delay will serve no one's interests and the need to press ahead remains as strong as ever.
Allein diese Tatsache ist ein großer Unsicherheitsfaktor in der Politik.
Nonetheless, the US remains the most influential global actor not least because of the strong alliances that it maintains.
Trotzdem bleiben die USA der weltweit einflussreichste Akteur nicht zuletzt aufgrund der starken Bündnisse, die das Land pflegt.
3.2 Having been under Russian domination for over a century there remains very strong Russian influence in the area.
3.2 Nachdem Zentralasien mehr als ein Jahrhundert lang unter russischer Herrschaft war, ist der russische Einfluss dort nach wie vor stark.
As regards the external environment , global economic growth has become more balanced across regions and , while moderating somewhat , remains strong .
Was das außenwirtschaftliche Umfeld betrifft , so ist das globale Wirtschaftswachstum inzwischen ausgewogener über die verschiedenen Regionen verteilt und bleibt trotz einer leichten Verlangsamung kräftig .
In 2003, the balance of payment situation remains strong with an estimated current account surplus of around 7 of GDP.
2003 ist die Zahlungsbilanzsituation weiterhin stark mit einem geschätzten Leistungs bilanz überschuss von rund 7 des BIP.
However , the trend rate of monetary expansion remains strong , reflecting the stimulative impact of the prevailing low level of interest rates .
Die Trendrate der monetären Expansion bleibt jedoch kräftig und spiegelt den stimulierenden Einfluss des niedrigen Zinsniveaus wider .
A broad assessment of the monetary data supports the view that the underlying rate of money and credit growth remains strong .
Eine breit angelegte Bewertung der monetären Daten stützt die Einschätzung , dass die Grunddynamik des Geldmengen und Kreditwachstums kräftig bleibt .
3.2 Having been under Russian domination for over a century there remains of course very strong Russian influence in the area.
3.2 Nachdem Zentralasien mehr als ein Jahrhundert lang unter russischer Herrschaft war, ist der russische Einfluss dort natürlich nach wie vor stark.

 

Related searches : Market Remains Strong - Business Remains Strong - Demand Remains Strong - There Remains - Mortal Remains - Remains Liable - Remains Uncertain - Remains Flat - Remains Challenging - Remains Unknown - Remains Outstanding - Archaeological Remains