Translation of "rendered in" to German language:


  Dictionary English-German

Rendered in - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Scilab formula rendered in kformula
In kformula dargestellte Formel aus Scilab
Lard and other rendered pig fat rendered poultry fat
Schweineschmalz Geflügelfett, ausgepresst oder ausgeschmolzen
Rendered Objects
Gerenderte Objekte
Rendered PostScript
Berechnetes PostScript
Custom rendered
Angepasst wiedergegeben
1 REVENUE FROM SERVICES RENDERED 10 REVENUE FROM SERVICES RENDERED 100
1 EINNAHMEN AUS ERBRACHTEN DIENSTLEISTUNGEN 10 EINNAHMEN AUS ERBRACHTEN DIENSTLEISTUNGEN 100
Surgery rendered him infertile.
Durch die Operation ist er unfruchtbar geworden.
Lard and rendered fats
Die zuständigen Behörden der Vertragsparteien treffen alle nötigen Vorkehrungen, damit die Ausstellung von Bescheinigungen ordnungsgemäß erfolgt.
Rendered absorbent or bleached
Teile
Rendered absorbent or bleached
Schals, Umschlagtücher, Halstücher, Kragenschoner, Kopftücher, Schleier und ähnliche Waren
In 94 of GS cases, two other glucuronosyltransferase enzymes, UGT1A6 (rendered 50 inactive) and UGT1A7 (rendered 83 ineffective), are also affected.
In 94 Prozent der Fälle sind zusätzlich andere Enzyme aus der Familie der Glucuronosyltransferasen betroffen, wie UDP GT1 A6 (etwa 50 Inaktivität) und UDP GT1 A7 (etwa 83 Inaktivität).
God rendered sufficient support to the believers in fighting.
Und ALLAH ersparte den Mumin den Kampf.
God rendered sufficient support to the believers in fighting.
Und Allah ersparte den Gläubigen den Kampf.
God rendered sufficient support to the believers in fighting.
Und Gott befreite die Gläubigen vom Kampf.
Width of the rendered text
Breite des dargestellten Texts
Height of the rendered text
Höhe des dargestellten Texts
They were quickly rendered irrelevant.
Sie wurden schnell auf ein Nebengleis abgeschoben.
Nature has rendered me homeless.
Die Natur hat mir meine Heimat genommen.
1 StbG) was rendered obsolete.
1).
example rendered as an image.
Das Beispiel als Bild dargestellt.
payments received for services rendered
Zahlungen für erbrachte Dienstleistungen,
payments received for services rendered,
der Vergütung für Dienstleistungen,
He rendered the passage into English.
Er hat den Abschnitt ins Englische übertragen.
He survived, but was rendered unconscious.
Bis 1792 führte er ein glückloses Zivilleben.
Poultry fat, rendered or otherwise extracted
Hartweizen
The trial chambers have rendered 14 judgements during the past year, and the Appeals Chamber has rendered 3.
Die Strafkammern fällten im vergangenen Jahr 14 Urteile, die Berufungskammer drei.
3.7 clarify that standardisation in English is rendered as normalisation in French
3.7 standardisation in der englischen Fassung ist im Französischen mit normalisation übersetzt
This Greek lesson had rendered him thoughtful.
Diese Lection im Griechischen hatte ihn nachdenklich gemacht.
The frost rendered the orange crop worthless.
Der Frost vernichtete die Apfelsinenernte.
Then He rendered them as stubble devoured.
und sie dadurch wie abgefressene Saat gemacht?
Then He rendered them as stubble devoured.
und sie so wie abgefressene Halme machte?
Then He rendered them as stubble devoured.
Und sie somit gleich abgefressenen Halmen gemacht?
Then He rendered them as stubble devoured.
dann sie wie angefressenes Laub gemacht?!
A Perl function, rendered with syntax highlighting.
Eine Perl Funktion, mit Hervorhebungen angezeigt.
SECTION XIII RENDERED ANIMAL FATS AND GREAVES
ABSCHNITT XIII AUSGESCHMOLZENE TIERISCHE FETTE UND GRIEBEN
Pig fat, not rendered or otherwise extracted
Flügel, ganz, auch ohne Flügelspitzen, von Enten, Gänsen oder Perlhühnern Hausgeflügel , gefroren
Poultry fat, not rendered or otherwise extracted
Rücken, Hälse, Rücken mit Hälsen, Sterze oder Flügelspitzen, von Enten, Gänsen oder Perlhühnern Hausgeflügel , gefroren
Lard, and rendered fats for human consumption
Schmalz und ausgelassene Fette für den menschlichen Verzehr
SECTION XII RENDERED ANIMAL FATS AND GREAVES
ABSCHNITT XII AUSGESCHMOLZENE TIERISCHE FETTE UND GRIEBEN
Here, as in the Grand Hall, the women rendered themselves particularly prominent.
Hier, wie im Großen Saale, brachen besonders die Weiber los.
At the second documentary mention in 804, the name was rendered Cuningeroheim .
Bei der zweiten Erwähnung 804 ist der Ortsname Cuningeroheim .
Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map.
Stellt ein, ob Messier Objekte als Bild in die Himmelskarte gezeichnet werden.
Say, Yes, and you will be rendered contemptible.
Sag Ja, doch! Und ihr seid dann erniedrigt.
So He rendered them like straw eaten up?
dann sie wie angefressenes Laub gemacht?!
Indeed, its existential essence rendered it politically untranslatable.
Tatsächlich war sie aufgrund ihres existenziellen Wesens nicht in Politik übersetzbar .

 

Related searches : Rendered In English - Rendered As - Rendered Moot - Was Rendered - Rendered Obsolete - Award Rendered - Rendered Useless - Rendered Obvious - Rendered Impossible - Are Rendered - Decision Rendered - Have Rendered - Rendered Invisible - Has Rendered