Translation of "report a breach" to German language:
Dictionary English-German
Breach - translation : Report - translation : Report a breach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The committee responsible shall report to Parliament, orally if necessary, whereit suspects a breach of Parliament's rights. | Zwischenbericht mit einem Entschließungsantrag zu unterbreiten, der Empfehlungenfür eine Anderungoderfür die DurchführungdesVorschlagsenthält. Vorschlagsenthält. |
That's a breach there. | Das ist ein Vertrauensbruch. |
Determination of a breach | Feststellung einer Verletzung |
The committee responsible shall report to Parliament, orally if necessary, where it suspects a breach of Community law. | Der zuständige Ausschuss erstattet dem Parlament gegebenenfalls mündlich Bericht, wenn er einen Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht vermutet. |
A material breach consists in | in einer nach den allgemeinen Regeln des Völkerrechts nicht zulässigen Ablehnung der Erfüllung des Abkommens oder |
a breach of this Chapter | Unterbrechung |
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant. | Er hat mir eine Wunde über die andere gemacht er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger. |
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. | Er hat mir eine Wunde über die andere gemacht er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger. |
As item 30 of this report quite clearly states, we see this as a grave breach of the Community method. | Wir sehen darin, und das sagt der Bericht in Punkt 30 ganz klar, einen gravierenden Bruch der Gemeinschaftsmethode. |
A Breach in the Eurozone Dike | Dammbruch in der Eurozone |
Breach consisting of a composite act | Verletzung durch eine zusammengesetzte Handlung |
a breach of the Agreement or | eine Verletzung dieses Übereinkommens oder, |
Rule 95 Determination of a breach | Artikel 95 Feststellung einer Verletzung |
Breach secured. | Bresche klar! |
You're facing a breach of promise suit! | Und du eine wegen Verlöbnisbruchs! |
There was no actual breach of safety, only a breach of record keeping regulations for one particular customer. | Es wurden keine Sicherheitsbestimmungen verletzt, sondern Bestimmungen hinsichtlich der Führung von Unterlagen für einen bestimmten Kunden. |
Existence of a breach of an international obligation | Vorliegen der Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung |
(a) the gravity and duration of the breach | (a) die Schwere und Dauer des Verstoßes |
(a) the gravity and duration of the breach | (a) Schwere und Dauer des Verstoßes |
(a) the gravity and duration of the breach | (b) die Schwere und Dauer des Verstoßes |
A material breach of the Agreement consists in | Notifikationen |
A material breach of this Agreement consists of | Vor der Anwendung der Maßnahmen in besonders dringenden Fällen kann jede Vertragspartei darum ersuchen, dass die Vertragsparteien zu einer dringenden Sitzung einberufen werden. |
BREACH BY A MEMBER STATE OF FUNDAMENTAL PRINCIPLES | VERLETZUNG VON WESENTLICHEN GRUNDSÄTZEN DURCH EINEN MITGLIEDSTAAT |
This is absurd, and a breach of the fundamental | Rechtsanwalt Claus Bonnez |
(a) the gravity and the duration of the breach | (a) die Schwere und Dauer des Verstoßes |
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution. | Dies (geschieht), weil sie sich Allah und Seinem Gesandten widersetzten und wer sich Allah widersetzt wahrlich, dann ist Allah streng im Strafen. |
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution. | Dies dafür, daß sie Allah und Seinem Gesandten entgegengewirkt haben. Und wer Allah entgegenwirkt, gewiß, so ist Allah streng im Bestrafen. |
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution. | Dies dafür, daß sie sich Gott und seinem Gesandten widersetzten. Und wenn jemand sich Gott widersetzt, so verhängt Gott eine harte Strafe. |
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution. | Dies, weil sie sich ALLAH und Seinem Gesandten widersetzten. Und wer sich ALLAH widersetzt, also gewiß, ALLAH ist hart im Strafen. |
Breach of antitrust rules | Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU Wettbewerbsrechts |
Breach of antitrust rules | Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU Wett bewerbsrechts |
The failure to report in conformity to the technical specifications as well as the non transmission of the quarterly reports constituted a breach of the undertaking. | Die Tatsache, dass das Unternehmen die technischen Vorgaben für die Berichterstattung nicht einhielt und zudem die vorgeschriebenen vierteljährlichen Berichte über seine Verkaufsgeschäfte in die Gemeinschaft nicht übermittelte, stellt eine Verletzung der Verpflichtung dar. |
The tariffs are a flagrant breach of world trade rules. | Die Erhebung dieser Steuer stellt eine offenkundige Verletzung der Handelsregeln dar. |
CHAPTER 15 BREACH BY A MEMBER STATE OF FUNDAMENTAL PRINCIPLES | KAPITEL 15 VERLETZUNG VON WESENTLICHEN GRUNDSÄTZEN DURCH EINEN MITGLIEDSTAAT |
For example, for a claim of negligence, the elements are the (existence of a) duty, breach (of that duty), proximate cause (by that breach), and damages. | Das deutsche Zivilrecht trennt scharf zwischen dem materiellrechtlichen Anspruch (etwa aus dem BGB) und der Möglichkeit, diesen klagweise zu verwirklichen (Prozessrecht etwa die ZPO). |
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. | Schade um Schade, Auge um Auge, Zahn um Zahn wie er hat einen Menschen verletzt, so soll man ihm wieder tun. |
The undertaking stipulates that a breach by any of the companies or the CCCME shall be considered as a breach of the undertaking by all signatories. | Gemäß der Verpflichtung gilt ein Verstoß durch eines der Unternehmen oder die CCCME als Verstoß gegen die Verpflichtung durch alle Verpflichtungsparteien. |
Appropriate public relations campaigns to raise consumer awareness and disseminate information could indeed encourage consumers to report breach of their rights. | Angemessene Informationskampagnen zur Sensibilisierung der Verbraucher und zur Verbreitung von Informationen könnten die Verbraucher dazu anregen, sich zu manifestieren, wenn ihre Rechte verletzt werden. |
Appropriate public relations campaigns to raise consumer awareness and disseminate information could indeed encourage consumers to report breach of their rights. | Angemessene Informationskampagnen zur Sensibilisierung der Ver braucher und zur Verbreitung von Informationen könnten die Verbraucher dazu anregen, sich zu manifestieren, wenn ihre Rechte verletzt werden. |
Appropriate public relations campaigns to raise consumer awareness and disseminate information could indeed encourage consumers to report breach of their rights. | Angemes sene Informationskampagnen zur Sensibilisierung der Verbraucher und zur Verbreitung von Informationen könnten die Verbraucher dazu anregen, sich zu manifestieren, wenn ihre Rechte verletzt werden. |
(a) a person engages in insider dealing in breach of Article 9 | (a) eine Person entgegen Artikel 9 Insider Geschäfte tätigt |
Apparent breach of due process | Verfahrensfehler im Prozess |
Breach of an international obligation | Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung |
(b) breach of Article 15. | (v) Verstoß gegen Artikel 15. |
Your breach of common decency... | Dein Bruch des Anstandes... |
Related searches : A Breach - Cause A Breach - Enforce A Breach - Of A Breach - Suffers A Breach - Heal A Breach - Committed A Breach - Cure A Breach - Commit A Breach - Constitute A Breach - Remedy A Breach - Claim A Breach - Constitutes A Breach