Translation of "reports based on" to German language:
Dictionary English-German
Based - translation : Reports - translation : Reports based on - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Almost all reports are based on his measurements. | Die Bedeutung der Königsboote ist noch nicht geklärt. |
Overdose experience based on post marketing spontaneous reports | Erfahrungen mit Überdosierungen aus Spontanberichten nach Markteinführung |
Based on their reports, the cause of death was suffocation. | Erst nach mehreren Versuchen konnte die Besatzung die Luke verriegeln. |
Based on these reports, these restricted uses shall be reassessed | Auf der Grundlage dieser Berichte werden diese eingeschränkten Verwendungen einer Neubeurteilung unterzogen. |
Based on these reports, these restricted uses shall be reassessed. | Auf der Grundlage dieser Berichte werden diese eingeschränkten Verwendungen einer Neubeurteilung unterzogen. |
All the answers were based on official data Reports from Governors and Bishops, based on Reports from district authorities and ecclesiastical superintendents, based in their turn on Reports from rural administrative officers and parish priests therefore these answers could not admit of any doubt. | Alle diese Antworten waren die Ergebnisse amtlicher Feststellungen, der Berichte der Gouverneure und Bischöfe, die auf den Berichten der Kreisbehörden und Pröpste beruhten, die ihrerseits sich wieder auf die Berichte der Gemeindevorsteher und Pfarrgeistlichen stützten, und daher konnte sich an all diese Antworten kein Zweifel heranwagen. |
For hypocalcaemia, see also text below. Based on post marketing reports. | Bezüglich Hypokalzämie siehe Text unten. Basierend auf Berichten nach der Markteinführung. |
Based on this system WHO publishes reports on drugs, tobacco and alcohol in Europe. | In den 70er Jahren richtete Interpol eine Drogenabteilung ein. tun die Daten seiner Mitgliedstaaten zum illegalen Drogenhandel zentral zu spei chern und auszuwerten. |
That evaluation was based on Member States' reports on their experience with that programme. | Diese Evaluierung basierte auf den Berichten der Mitgliedstaaten über ihre Erfahrungen mit dem Programm. |
frequency is based only on reports in obese or overweight diabetic patients. | Die Häufigkeit basiert nur auf Berichten von diabetischen Patienten mit einer Adipositas oder Übergewicht. n Arz |
frequency is based only on reports in obese or overweight diabetic patients. | Verletzung, Vergiftung und durch Eingriffe bedingte Komplikationen |
Based on these implementation reports, the Commission prepared the 2007 Annual Progress Report2. | Auf der Grundlage dieser Umsetzungsberichte erstellte die Kommission den Jahresfortschrittsbericht 20072. |
Based on this, the Commission drafts reports, indicating progress of the Action Plan. | Auf dieser Grundlage entwirft die Kommission Berichte, aus denen die Fortschritte des Aktionsplans hervorgehen. |
Based on this, the Commission will prepare strategic reports in 2017 and 2019. | Auf dieser Grundlage wird die Kommission jeweils 2017 und 2019 einen strategischen Bericht abfassen. |
Based on the reports received, the Commission is to establish reports on the implementation of this Regulation by the Community and its Member States. | Anhand dieser Berichte erstellt die Kommission Berichte über die Durchführung dieser Verordnung durch die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten. |
The Committee on Budgetary Control produces assessment reports many are based on Court of Auditors' special reports, but some are the result of original research on | In diesem Kontext wird der Ausschuß für Haushaltskontrolle über besondere Beurteilungsberichte tätig, die oft auf der Grundlage von Sonderberichten des Rechnungshofes erstellt werden, zuweilen aber auch auf eigenen Untersuchungen und Nachforschungen basieren, wobei folgende Aspekte bewertet werden den |
The European Commission is to draft a composite report based on the national reports. | Auf der Grundlage der Länderberichte erstellt die Europäische Kommission einen zusammenfassenden Bericht . |
Based on the Observatory information, the Foundation also prepares reports according to specific needs. | Ausgehend von den Informationen der Beobachtungsstellen erarbeitet die Stiftung je nach Bedarf auch spezifische Berichte. |
In it you will see that both reports are based on the same resolution. | Ich hoffe, das wird in der Sitzung nicht der Fall sein. |
Based on literature reports, ceftriaxone is not compatible with amsacrine, vancomycin, fluconazole, aminoglycosides and labetalol. | Literaturangaben zufolge ist Ceftriaxon nicht kompatibel mit Amsacrin, Vancomycin, Fluconazol, Aminoglykosiden und Labetalol. |
The data on the effectiveness of the vaccine was based on published scientific papers and internal company reports. | Die Daten über die Wirksamkeit des Impfstoffs basierten auf veröffentlichten wissenschaftlichen Arbeiten und unternehmensinternen Berichten. |
ADR entities should notify to competent authorities specific information on which those reports should be based. | AS Stellen sollten den zuständigen Behörden die spezifischen Informationen liefern, auf denen diese Berichte beruhen sollten. |
All these stocks are managed with TACs and quotas based on scientific reports from the ICES. | Alle diese Bestände werden mit TACs und Quoten auf der Grundlage von wissenschaftlichen Gutachten von ICES bewirtschaftet. |
This calculation was based on WK valuation reports by two auditing firms in 1986 and 1993. | Die Berechnung basierte auf Gutachten zweier Wirtschaftsprüfungsgesellschaften zur Wertermittlung der WK in den Jahren 1986 und 1993. |
On many occasions they have, like the Council, based their opinions on reports and resolutions adopted by the EP. | Dabei haben sie sich wie auch der Rat vielfach auf Berichte und Entschließungen gestützt, die das EP dazu angenommen hat. |
The Wasganis carries out sample based physical verification of the reports. | Wenn die Überprüfung zu einem positiven Ergebnis führt, hebt der Wasganis die Gültigkeit des Rundholz Beförderungsdokuments für die eingehenden Stämme auf und erfasst die Stämme im Rundholz Bilanzbericht. |
This section provides information based on all adverse reactions from clinical trials, post marketing studies or spontaneous reports. | Dieser Abschnitt beinhaltet Informationen, die auf allen Nebenwirkungen aus klinischen Studien, Studien nach Produkteinführung oder spontanen Fallberichten basieren. |
Based on these reports, the Commission shall submit a Community report to the European Parliament and the Council. | Auf der Grundlage dieser Berichte legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Gemeinschaftsbericht vor. |
Based on these reports, the Commission shall submit a Community report to the European Parliament and the Council. | Auf der Grundlage dieser Berichte übermittelt die Kommission dem Europïschen Parlament und dem Rat einen Gemeinschaftsbericht. |
The Fiscalis programme has been subject to a mid term evaluation based on interim reports from Member States. | Auf der Grundlage von Zwischenberichten der Mitgliedstaaten erfolgte eine Halbzeitbewertung des Programms Fiscalis. |
It is based on the 10 reports prepared by the Commission, one on each country, which are also available to you. | Er beruht auf den zehn, von den Dienststellen für jedes einzelne Land erstellten Berichten, die Ihnen ebenfalls zur Verfügung stehen. |
The report is based on national reports from the 15 EU Member States backed up by European and national statistics on | Ein Bericht über Repetitive Strain Injuries (RSI Schädi gungen durch wie derholte Belas tung) in EU Mit gliedstaaten, der |
Based on the reports referred to in paragraph 1 the Commission shall publish a report on the application of this Directive within three months of receiving the reports from the Member States. | Auf der Grundlage der in Absatz 1 genannten Berichte veröffentlicht die Kommission binnen drei Monaten nach Eingang der Berichte aus den Mitgliedstaaten einen Bericht über die Anwendung dieser Richtlinie. |
(29) Liability for drawing up and publishing annual financial statements and consolidated financial statements as well as management reports and consolidated management reports is based on national law. | (29) Die Haftung für die Erstellung und Veröffentlichung des Jahresabschlusses und des konsolidierten Abschlusses sowie der Lageberichte und konsolidierten Lageberichte wird durch nationales Recht geregelt. |
Since the Luxembourg and Copenhagen reports on which political cooperation is based, we have come a very long way. | Die europäischen Fraktionen sollen ihren Einfluß auf die Parlamente der Mitgliedstaaten verstärken. |
Had Germany fulfilled its obligations, the Commission would have based its assessment on the reports available at that time. | Wäre Deutschland seinen Verpflichtungen nachgekommen, hätte die Kommission ihre Würdigung auf der Grundlage der zu dieser Zeit verfügbaren Berichte erstellt. |
The notification must be accompanied by a justification for the nomination based on the reports of the selection panel. | Die Notifizierung muss unter Bezugnahme auf die Berichte der Auswahljury mit einer Begründung der Nominierung versehen sein. |
Based on the evaluation of the available data and the Rapporteurs assessment reports, the CHMP adopted and opinion on 21 April 2005. | Auf der Grundlage der Auswertung der verfügbaren Daten und der Beurteilungsberichte der Berichterstatter verabschiedet der CHMP am 21. |
A new paragraph is added in Article 12 to ensure that reports carried out by the scientific community are not released before Commission reports (reports based on cross sectional micro data for the year N should not be published before July of year N 2 and those based on longitudinal data should not be published before July N 3). | Artikel 12 enthält ferner einen neuen Absatz, der gewährleisten soll, dass Berichte aus Kreisen der Wissenschaft nicht früher als Berichte der Kommission vorliegen (Berichte, die auf Querschnitt Mikrodaten für das Jahr N beruhen, sollen nicht vor Juli des Jahres N 2 veröffentlicht werden Berichte, die auf Längsschnittdaten für das Jahr N beruhen, sollen nicht vor Juli des Jahres N 3 veröffentlicht werden). |
5 The following table of undesirable effects is based on post marketing spontaneous reports, and therefore the frequency remains unknown | Die folgende Nebenwirkungstabelle basiert auf Spontanmeldungen aus der Zeit nach der Marktein führung, daher sind die Häufigkeiten unbekannt |
This question, which is based on certain newspaper reports, has not been discussed within the framework of European Political Union. | Natürlich zahlt sie indirekt dafür, aber zumindest zahlt sie für ein Geschenk, das sie selbst erhält, statt jemand anders. |
This report is based on the reports submitted by national governments but also takes account of the independent expert's report. | Dies erfolgt unter Auswertung der von den nationalen Regierungen selbst vorgelegten Berichte sowie unter Berücksichtigung eines Gutachtens eines unabhängigen Sachverständigen. |
2.4.4 In some member states, e.g. Belgium, the legal obligation to keep financial reports is also connected with an obligation to file a tax return, based on those financial reports. | 2.4.4 In einigen Staaten wie z.B. Belgien steht die rechtliche Verpflichtung zur Rechnungslegung auch im Zusammenhang mit der Verpflichtung, auf der Grundlage dieser Finanzberichte eine Steuererklärung abzugeben. |
The exact frequencies of these side effects are not known but are based on reports received since the product has been on the market | Die Angaben beruhen auf seit der Markteinführung erhaltenen Meldungen |
Based on continued experience in 2001 the Commission envisaged in co operation with UKIE further training on the preparation of monitoring reports for 2002. | Anhand der 2001 gewonnenen Erfahrungen plant die Kommission zusammen mit UKIE weitere Schulungsmaβnahmen zur Erstellung der Monitoring Berichte für 2002. |
Related searches : Based On - Reports On Progress - Reports On Demand - On-demand Reports - Reports On Record - Based On Historical - Judging Based On - Based On Instructions - Based On Quotation - Based On Receipt - Paid Based On - Based On Appearance - Policies Based On