Translation of "request to postpone" to German language:


  Dictionary English-German

Postpone - translation : Request - translation : Request to postpone - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Central BanUEMl (request to postpone vote).....
Aufgaben .....
(Parliament rejected the request to postpone the vote)
(Das Parlament lehnt den Antrag auf Vertagung der Abstimmung ab.)
Court of Auditors (request to postpone vote) Ombudsman (approval) Ombudsman (dismissal)
Abänderungsentwürfe (Haushalt, 2. Lesung) Änderungsvorschläge (EGKS Vertrag) Änderungsvorschläge (Geschäftsordnung) Einreichung
European Central Bank EMI (request to postpone vote) Commission (President) Commssion (Members)
Mandat 2 VI.XVII Dauer 8 Prüfung 7 12 140 Mehrheiten, qualifizierte Mindestanzahl von Mitgliedern Ablehnung des Haushaltsentwurfs IV,6 Änderungsanträge Abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge (Haushalt, 1. Lesung) . . .
Would you like to withdraw your request and postpone it until Thursday?
Möchten Sie den Antrag zurückziehen und die Angelegenheit auf Donnerstag verschieben?
Does anyone wish to speak in favour of this request to postpone the report?
Wer möchte für diesen Antrag auf Vertagung sprechen?
Mr President, I should like to stand by my request to postpone the vote.
Herr Präsident, ich möchte meinen Antrag auf Verschiebung der Abstimmung aufrechterhalten.
As no one wishes to speak, I shall put to the vote the request to postpone the vote.
Da das nicht der Fall ist, stelle ich den Antrag auf Vertagung der Abstimmung zur Abstimmung.
Postpone! Postpone!
Aufschieben!
Upon a substantiated request by the State Party, the Committee may decide to postpone or cancel its visit.
Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.
The regulation now requires me to submit the request submitted by Mr Turco to postpone the vote to the House.
Nach der Geschäftsordnung lege ich dem Parlament nun den Antrag von Herrn Turco zur Vertagung der Abstimmung vor.
I have received a request from 34 Members to postpone every item on the agenda to our July part session.
Mir liegt ein Antrag von 34 Abgeordneten auf Vertagung sämtlicher Tagesordnungspunkte auf die Juli Tagung vor.
Still with regard to Tuesday, I have received a request from Mr Westendorp to postpone the vote on telecommunications until Wednesday.
Ebenfalls zum Dienstag liegt mir ein Antrag von Herrn Westendorp vor, die Abstimmung über die elektronischen Kommunikationsnetze auf Mittwoch zu vertagen.
Excuse me, Mr President, but I thought that you had received an official request to postpone my report to a later part session.
Entschuldigen Sie, Herr Präsident, aber ich glaube, dass Ihnen ein offizieller Antrag auf Vertagung meines Berichts vorliegt.
We have to postpone it.
Wir müssen sie vertagen.
Madam President, I would like to comment on the request Mrs Stenzel has made to postpone the vote on the Community initiative EQUAL until tomorrow.
Frau Präsidentin, ich möchte etwas zum Antrag von Frau Stenzel auf Vertagung der Abstimmung über die Gemeinschaftsinitiative EQUAL auf morgen sagen.
Account Postpone
Datei Importieren...
Postpone reconciliation
Abgleich zurückstellen
We have to postpone our departure.
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.
We have to postpone the meeting.
Wir müssen die Sitzung verschieben.
She wanted to postpone the wedding.
Sie wollte die Hochzeit verschieben.
We'll have to postpone the meeting.
Wir werden dieses Treffen verschieben müssen.
(Parliament decided to postpone the vote)
(Das Parlament beschließt, die Abstimmung zu vertagen.)
This gentleman playacted to postpone signing.
Er wollte die Unterzeichnung hinausschieben.
As the European Commission has already said, it has decided to postpone its evaluation, which is necessary to any analysis of Cuba's request to sign the Cotonou Agreement.
Die Kommission hat bereits auf ihren Beschluss hingewiesen, ihre Bewertung, die bei jeder Prüfung eines Antrags Kubas auf Beitritt zum Abkommen von Cotonou erforderlich ist, zu verschieben.
Postpone your trip.
Wozu sich so quälen?
It'd postpone it.
Dann würde sie verschoben.
They were compelled to postpone their departure.
Sie wurden genötigt, ihre Abreise zu verschieben.
It might be necessary to postpone the
In diesem Fall kann es
I want you to postpone the test.
Ich will, dass Sie den Versuch verschieben.
It is agreed to postpone the vote.
Der Präsident. Das Wort hat Frau Castellina.
President. We decided to postpone the vote.
Der Präsident. Wir haben entschieden, die Abstimmung zu vertagen.
Would we have done better to postpone?
Wäre eine Verschiebung nicht vielleicht besser gewesen?
I have been involved in the preparations for years, and I appeal to Mrs Viehoff to request the Assembly to postpone the debate on this report until next month.
Die Sozialistische Fraktion hat ten einen dahingehenden Antrag gestellt, um diesen Bericht in einer späteren Sitzung gemeinsam mit dem Bericht von Herrn Eisma zu behandeln.
Following this request the committee decided to postpone the adoption of the minutes to the next plenary when the draft of a more succinct version would be available.
Aufgrund dieser Forderung beschloss der Ausschuss, die Genehmigung des Protokolls auf die nächste Sitzung zu verschieben, bei der eine kürzere Version vorgelegt werden sollte.
Member States shall postpone
(2) Die Mitgliedstaaten nehmen
Can you postpone them?
Ja. Können Sie die verschieben?
The Committee on Economic and Monetary Affairs has accepted the request to postpone Item 156, and also the Oral Question relating to shipbuilding tabled by Mr Carossino and others.
Der Ausschuß für Wirtschaft und Währung ist damit einverstanden Punkt 156 sowie die mündliche Anfrage von Herrn Carossino und anderen be treffend den Schiffbau zu verschieben.
The real point of substance is, what are you going to do about Mr Glinne's request to postpone the 11 a.m. deadline for this so called court of enquiry?
Der eigentliche Punkt ist, was Sie auf den Antrag von Herrn Glinne, die Frist für den sogenannten Untersuchungsausschuß von 11.00 Uhr heute vormittag zu verlängern, zu tun beabsichtigen?
Is there any objection to Mr Watson' s request on behalf of his committee to postpone voting on the resolution on the Echelon system until the April part session?
Gibt es Einwände gegen den von Herrn Watson im Nahmen seines Ausschusses gestellten Antrag, die Abstimmung über den Entschließungsantrag zum Echelon Überwachungssystem auf die April Sitzung zu vertagen?
Madam President, I must state my opposition to this request to postpone the vote. I do not think that there is any shortage of arguments against taking such action.
Frau Präsidentin, ich möchte gegen diesen Antrag auf Vertagung der Abstimmung sprechen, und ich glaube, hierfür gibt es genügend Argumente.
The international community cannot afford to postpone reform.
Ein Aufschieben der Reformen kann sich die internationale Gemeinschaft nicht erlauben.
I think we need to postpone the meeting.
Ich finde, wir müssen das Treffen verschieben.
(Parliament rejected the proposal to postpone the vote)
(Das Parlament lehnt den Antrag auf Vertagung der Abstimmung ab.)
Then it is decided to postpone the deadline.
Die Fristverlängerung ist somit beschlossen.

 

Related searches : Right To Postpone - To Postpone Something - Propose To Postpone - Decided To Postpone - Ask To Postpone - Have To Postpone - Suggest To Postpone - Need To Postpone - Had To Postpone - Postpone To Later - Agree To Postpone - Postpone To March - To Postpone Indefinitely