Translation of "request to remedy" to German language:


  Dictionary English-German

Remedy - translation : Request - translation : Request to remedy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have to remedy that.
Hier müssen wir nachbessern.
(b) request one or more national regulatory authorities to commence an investigation of the suspected breach, and take appropriate action to remedy any such breach
(b) eine oder mehrere nationale Regulierungsbehörden aufzufordern, eine Untersuchung des mutmaßlichen Verstoßes einzuleiten und geeignete Maßnahmen zur Heilung dieses Verstoßes zu treffen,
No remedy.
Kein Heilmittel.
To remedy this is very expensive
Dagegen anzugehen kostet viel
Remedy for the failure to supply
Abhilfe bei nicht erfolgter Bereitstellung
(5) To improve access to effective remedy
(5) Den Rechtsschutz verbessern
There's one remedy
Dagegen gibt es nur eines
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything.
Denn andernfalls läufst du schnell nach einem Heilmittel, einem Notfallmittel für alles.
take necessary measures to remedy the breach
Informationen zu übermitteln, die den berechtigten geschäftlichen Interessen von bestimmten öffentlichen oder privaten Unternehmen schaden würden.
However, Slovenia has provided for a broader protection, setting a specific time limit for the seller to comply with the request for any remedy (maximum eight days).
Allerdings hat Slowenien eine weiter gefasste Schutzbestimmung vorgesehen, da im slowenischen Recht eine genaue Frist vorgegeben ist (höchstens acht Tage), innerhalb der der Verkäufer die verlangte Abhilfe bewerkstelligen muss.
The ECB may then either correct or supplement the requirements or remedy the irregularity as requested , or reject the request indicating the reasons therefor .
Die EZB kann daraufhin entweder die Anforderun gen berichtigen oder vervollständigen , der Unregelmäßigkeit abhelfen oder das Begehren unter Angabe der Gründe hier für ablehnen .
Is there a remedy?
Gibt es nun ein Mittel, um Abhilfe zu schaffen?
I took a remedy
Nahm ich ein Mittelchen
Dr. Dopley's Indian Remedy.
Dr. Dopleys indianisches Heilmittel.
The government has done little to remedy this.
Die Regierung hat kaum etwas getan, um dies zu verbessern.
Remedy should be linked to the problem identified
Abhilfemaßnahmen müssen dem festgestellten Problem entsprechen
We have to find a remedy for this.
Das muss anders werden.
My remedy, then, is to pluck it out.
Das beste Mittel ist, ihn auszureißen.
Right to an effective remedy and to a fair trial
Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht
Right to an effective remedy and to a fair trial
Der Europäische Bürgerbeauftragte
What does he propose to do to remedy the situation?
Und was schlägt er zur Abhilfe vor?
107 herbal remedy for depression).
Migränebehandlung), Tramadol (ein Schmerzmittel), Linezolid (ein Antibiotikum), Lithium (zur Behandlung psychiatrischer Erkrankungen) und Präparate mit Johanniskraut Hypericum perforatum (ein pflanzliches Mittel gegen Depressionen).
The Beingness needs no remedy.
Das Sein benötigt keine Heilmittel.
A remedy must be found.
Es gibt keine Textilindustrie.
Now, I can remedy that.
Da kann ich helfen.
There is no other remedy.
Hat sie ihn denn verlassen?
I knew it. I wanted to try the remedy.
Ich wußte das ich wollte das Heilmittel erproben.
That is a remedy unavailable to others, of course.
Andere haben diese Möglichkeit natürlich leider nicht.
To remedy this, we need two kinds of transitions.
Um Abhilfe zu schaffen, bedarf es zwei Arten des Überganges.
So I have some suggestions to remedy the situation.
Ich habe einige Vorschläge, die Situation zu verbessern.
4.3.2.8 Article 11 Remedy for the failure to supply
4.3.2.8 Artikel 11 Abhilfe bei nicht erfolgter Bereitstellung
I have no remedy to obey. We see another...
Die Zeit drängt, und ich muss gehorchen.
Give me patience to ... and give me a remedy.
Heilige Jungfrau, steh mir bei.
We must continue to strive to remedy the various negative aspects.
Nr. 19, dem zufolge der Text des ersten Gedankenstrichs zu ersetzen ist durch
Coordinated national and European efforts are needed to remedy this.
Aus diesem Grunde sind koordinierte nationale und europäische Anstrengungen erforderlich.
The bridge was intended to remedy inner city traffic congestion.
Euro für den Bau der Brücke ausgegeben wurden.
The Administration will do all it can to remedy this.
Und wo auf der Tagesordnung stehen sie?
We must identify and seek where possible to remedy them.
Wir müssen diese erkennen und versuchen, sie soweit wie möglich auszuschalten.
Now will remedy that when you come up to London.
Wir machen das wieder gut, wenn Sie nach London kommen.
Don't fall into the remedy trap.
Falle nicht in die Heilmittel Falle.
Article 7 Consultation and legal remedy
Artikel 7 Konsultationen und Rechtsbehelf
We must therefore remedy this situation.
Deshalb muss dieser Situation ein Ende bereitet werden.
That is a really effective remedy.
Das ist ein sehr wirksames Rechtsmittel.
Will this remedy kill the patient?
Wird diese Medizin den Patienten umbringen?
Captain, there must be a remedy.
Herr Kapitänleutnant, es muss doch ein Mittel geben.

 

Related searches : Remedy Request - Time To Remedy - Try To Remedy - Notice To Remedy - Opportunity To Remedy - Power To Remedy - Measures To Remedy - Access To Remedy - Fails To Remedy - Right To Remedy - Fail To Remedy - To Remedy This - Failure To Remedy