Translation of "right to remedy" to German language:


  Dictionary English-German

Remedy - translation : Right - translation : Right to remedy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Right to an effective remedy and to a fair trial
Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht
Right to an effective remedy and to a fair trial
Der Europäische Bürgerbeauftragte
Article 47(Right to an effective remedy and to a fair trial) provides
Artikel 47 (Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht) bestimmt Folgendes
Article 51 concerns the right to a judicial remedy against a supervisory authority.
Artikel 51 schreibt das Recht auf gerichtlichen Rechtsbehelf gegen eine Aufsichtsbehörde fest.
This right to a remedy may not be suspended or restricted in any circumstances.
Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.
Article 74 concerns the right of judicial remedy against a supervisory authority.
Artikel 74 schreibt das Recht auf einen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen eine Aufsichtsbehörde fest.
Article 47 of the Charter Right to an effective remedy and to a fair trial provides that
Artikel 47 der Charta Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht sieht Folgendes vor
Article 47 of the Charter Right to an effective remedy and to a fair trial provides that
Artikel 47 der Charta Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht sieht Folgendes vor
Is it possible that the diagnosis is right, but that the remedy is wrong?
Ist es möglich, dass die Diagnose richtig, aber das Heilmittel das falsche ist?
The time is right for action, and the remedy lies in our own hands.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Ruffolo.
This situation is no longer tolerable, and the European public is right to demand speedy measures to remedy it.
Dieser Zustand ist nicht länger haltbar. Die europäische Öffentlichkeit hat Recht, wenn sie in dieser Frage rasche Abhilfe fordert.
The right to terminate the contract due to the lack of conformity is a last resort remedy applicable where other ways to remedy that lack of non conformity are not feasible or have failed.
Auf das Recht, den Vertrag wegen Vertragswidrigkeit einer Ware zu beenden, sollte nur dann zurückgegriffen werden, wenn andere Formen der Abhilfe nicht möglich sind bzw. nicht erfolgreich waren.
To remedy this, one option would be the introduction of an unwaivable right to remuneration for their making available right managed, compulsorily, on a collective basis.
Abhilfe schaffen könnte die Option der Einführung eines unverzichtbaren Rechts auf Vergütung für ihr Recht auf Zugänglichmachung , dass obligatorisch kollektiv wahrgenommen wird.
We have to remedy that.
Hier müssen wir nachbessern.
No remedy.
Kein Heilmittel.
To remedy this is very expensive
Dagegen anzugehen kostet viel
Remedy for the failure to supply
Abhilfe bei nicht erfolgter Bereitstellung
(5) To improve access to effective remedy
(5) Den Rechtsschutz verbessern
Each State Party shall guarantee the right of victims of enforced disappearance to an effective remedy during the term of limitation.
Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht der Opfer von Verschwindenlassen auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor Ablauf der Verjährungsfrist.
There's one remedy
Dagegen gibt es nur eines
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything.
Denn andernfalls läufst du schnell nach einem Heilmittel, einem Notfallmittel für alles.
By the same token, I think the ineffectiveness of the remedy is actually even worse for us, right?
Daraus muss man jedoch auch schliessen, dass die Ineffektivität
take necessary measures to remedy the breach
Informationen zu übermitteln, die den berechtigten geschäftlichen Interessen von bestimmten öffentlichen oder privaten Unternehmen schaden würden.
(113) Each natural or legal person should have the right to a judicial remedy against decisions of a supervisory authority concerning them.
(113) Jede natürliche oder juristische Person sollte das Recht auf einen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen sie betreffende Entscheidungen einer Aufsichtsbehörde haben.
(62) Each natural or legal person should have the right to a judicial remedy against decisions of a supervisory authority concerning them.
(62) Jede natürliche oder juristische Person sollte das Recht auf einen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen sie betreffende Entscheidungen einer Aufsichtsbehörde haben.
(19) The right to an effective remedy and the right to a fair trial are fundamental rights guaranteed in Article 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
(19) Das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und das Recht auf ein unparteiisches Gericht gehören zu den durch Artikel 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union garantierten Grundrechten.
The rights under the title on Justice were referred to in several Court of Justice rulings, in particular the right to an effective remedy.
Auf die Rechte unter dem Titel Justizielle Rechte wurde in mehreren Gerichtsentscheidungen Bezug genommen, insbesondere auf das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf.
Member States shall ensure that applicants for asylum have the right to an effective remedy before a court or tribunal, against the following
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Asylbewerber das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf vor einem Gericht oder Tribunal haben gegen
Is there a remedy?
Gibt es nun ein Mittel, um Abhilfe zu schaffen?
I took a remedy
Nahm ich ein Mittelchen
Dr. Dopley's Indian Remedy.
Dr. Dopleys indianisches Heilmittel.
The government has done little to remedy this.
Die Regierung hat kaum etwas getan, um dies zu verbessern.
Remedy should be linked to the problem identified
Abhilfemaßnahmen müssen dem festgestellten Problem entsprechen
We have to find a remedy for this.
Das muss anders werden.
My remedy, then, is to pluck it out.
Das beste Mittel ist, ihn auszureißen.
4.3.6 The rule of law protects the fundamental right of everyone to effective remedy as enshrined in Articles 47 and 48 of the Charter.
4.3.6 Der Rechtsstaat schützt das Grundrecht aller Menschen auf einen wirksamen Rechtsbehelf gemäß Artikel 47 und 48 der Charta.
4.6.6 The rule of law protects the fundamental right of everyone to effective remedy as enshrined in Articles 47 and 48 of the Charter.
4.6.6 Der Rechtsstaat schützt das Grundrecht aller Menschen auf einen wirksamen Rechtsbehelf gemäß Artikel 47 und 48 der Charta.
Member States shall provide for time limits and other necessary rules for the applicant to exercise his her right to an effective remedy pursuant to paragraph 1.
Die Mitgliedstaaten legen Fristen und sonstige Vorschriften fest, die erforderlich sind, damit der Antragsteller sein Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf nach Absatz 1 wahrnehmen kann.
What does he propose to do to remedy the situation?
Und was schlägt er zur Abhilfe vor?
107 herbal remedy for depression).
Migränebehandlung), Tramadol (ein Schmerzmittel), Linezolid (ein Antibiotikum), Lithium (zur Behandlung psychiatrischer Erkrankungen) und Präparate mit Johanniskraut Hypericum perforatum (ein pflanzliches Mittel gegen Depressionen).
The Beingness needs no remedy.
Das Sein benötigt keine Heilmittel.
A remedy must be found.
Es gibt keine Textilindustrie.
Now, I can remedy that.
Da kann ich helfen.
There is no other remedy.
Hat sie ihn denn verlassen?
I knew it. I wanted to try the remedy.
Ich wußte das ich wollte das Heilmittel erproben.

 

Related searches : Right Or Remedy - Right Of Remedy - Right And Remedy - Time To Remedy - Try To Remedy - Notice To Remedy - Opportunity To Remedy - Power To Remedy - Measures To Remedy - Access To Remedy - Fails To Remedy - Fail To Remedy - To Remedy This