Translation of "requested information about" to German language:
Dictionary English-German
About - translation : Information - translation : Requested - translation : Requested information about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
About half of these letters requested information on U.S. citizens. | Das Abfangen von Post bleibt dennoch eine wichtige Aufgabe des Geheimdienstes. |
the information requested | Bei der Entscheidung, ob und inwieweit einem Ersuchen entsprochen wird, kann die ersuchte Behörde Folgendes berücksichtigen |
Type of information requested | Art der verlangten Informationen |
An Italian citizen requested information about Community competitions at the Parliament and Commission offices in Rome. | Eine Italienerin wollte sich über Gemeinschaftsauswahlverfahren bei den Büros von Parlament und Kommission in Rom erkundi gen. |
Eighteen countries provided the requested information. | 18 Länder erteilten die erbetenen Informationen. |
the specific information or documents requested | Gegenstand des Ersuchens einschließlich soweit angezeigt und verfügbar der Identifikationsnummer der Ausfuhranmeldung, die der betreffenden Einfuhranmeldung entspricht |
Later, the DRC requested information from the bank about the number of foreigners who had actually obtained loans. | Es sei allgemeine Richtlinie der Bank, ausländischen Staatsangehörigen keine Darlehen zu gewähren. |
Period for which the information is requested | Zeit, für die die Angaben erbeten werden |
Period for which the information is requested | Zeitraum, für den die Auskunft erbeten wird |
Moreover, a list of such cases was passed to the Algerian authorities, and we requested information about these cases. | Ferner haben wir eine weitere Liste derartiger Fälle an die algerischen Behörden übergeben und Auskunft dazu verlangt. |
All the thirteen countries provided the requested information. | Alle 13 Länder legten die erbetenen Informationen vor. |
any information relevant for identifying the requested party | alle sachdienlichen Angaben zur Identifizierung der ersuchten Stelle |
The Commission does not have the information requested. | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
It requested Germany to send the necessary information. | Sie bat Deutschland, die nötigen Informationen zu übermitteln. |
A German citizen repeatedly requested information from the European Commission about social Community programs but allegedly never received any answer. | Ein Deutscher beantragte wiederholt bei der Kommission Infor mationen über sozialpolitische Programme der Gemeinschaft, bekam aber angeblich nie eine Antwort |
The applicant was requested to provide the following information | Der Antragsteller wurde aufgefordert, die folgenden Informationen vorzulegen |
The applicant was requested to provide the following information | Der Antragsteller wurde aufgefordert, folgende Informationen vorzulegen |
any specific additional information requested by the competent authorities. | alle weiteren von den zuständigen Behörden angeforderten Informationen. |
It has requested further information from the Dutch auth | Auch für die Bemühungen, diese Verbesserungen herbeizuführen, gebührt Ihnen mein Dank. |
Local authorities must also freely give information when requested. | Auch die lokalen Gebietskörperschaften müssen auf Anfrage ungehindert Informationen zur Verfügung stellen. |
All information requested in this form must be provided3. | Alle in diesem Formular verlangten Angaben müssen erteilt werden.3. |
the information requested under point 1.7 of Annex III. | hinsichtlich von Nummer 1.7 des Anhangs III auf die dort verlangten Angaben. |
The Commission requested further information on 4 February 2003. | Am 4. Februar 2003 hat die Kommission um ergänzende Angaben gebeten. |
If information is requested by a Member State or by Switzerland acting as the requesting jurisdiction in accordance with this Article, Switzerland or the Member State acting as the requested jurisdiction shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that requested jurisdiction may not need such information for its own tax purposes. | Ersucht ein Mitgliedstaat oder die Schweiz in Übereinstimmung mit diesem Artikel um Erteilung von Informationen, so nutzt der ersuchte Staat (die Schweiz oder ein Mitgliedstaat) zur Beschaffung der Informationen seine Ermittlungsmaßnahmen, selbst wenn er die Informationen für seine eigenen steuerlichen Zwecke nichtbenötigt. |
If information is requested by a Member State or by Liechtenstein acting as the requesting jurisdiction in accordance with this Article, Liechtenstein or the Member State acting as the requested jurisdiction shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that requested jurisdiction may not need such information for its own tax purposes. | Wenn ein Mitgliedstaat oder Liechtenstein in Übereinstimmung mit diesem Artikel um Erteilung von Informationen ersucht, nutzt der ersuchte Staat (Liechtenstein oder ein Mitgliedstaat) zur Beschaffung der Informationen seine Ermittlungsbefugnisse, selbst wenn er die Informationen für seine eigenen steuerlichen Zwecke nicht benötigt. |
If information is requested by a Member State or by San Marino acting as the requesting jurisdiction in accordance with this Article, San Marino or the Member State acting as the requested jurisdiction shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that requested jurisdiction may not need such information for its own tax purposes. | Absatz 2 ist nicht so auszulegen, als erlaube er San Marino oder einem Mitgliedstaat, die Erteilung von Informationen nur deshalb abzulehnen, weil sie sich im Besitz einer Bank, eines anderen FINANZINSTITUTS, eines Beauftragten, Bevollmächtigten oder Treuhänders befinden oder weil sie sich auf Beteiligungen an einer Person beziehen. |
If information is requested by a Member State or by Monaco acting as the requesting jurisdiction in accordance with this Article, Monaco or the Member State acting as the requested jurisdiction shall use its information gathering resources to obtain the requested information, even though that requested jurisdiction may not need such information for its own tax purposes. | Die ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN verständigen sich über ein oder mehrere Datenübertragungsverfahren einschließlich Verschlüsselungsstandards sowie über die gegebenenfalls zu verwendenden Standardformulare. |
If information is requested by a Member State or by Monaco acting as the requesting jurisdiction in accordance with this Article, Monaco or the Member State acting as the requested jurisdiction shall use its information gathering resources to obtain the requested information, even though that requested jurisdiction may not need such information for its own tax purposes. | Absatz 2 ist nicht so auszulegen, als erlaube er Monaco oder einem Mitgliedstaat, die Erteilung von Informationen nur deshalb abzulehnen, weil sie sich im Besitz einer Bank, eines anderen FINANZINSTITUTS, eines Beauftragten, Bevollmächtigten oder Treuhänders befinden oder weil sie sich auf Beteiligungen an einer Person beziehen. |
If information is requested by a Member State or by Andorra acting as the requesting jurisdiction in accordance with this Article, Andorra or the Member State acting as the requested jurisdiction shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that requested jurisdiction may not need such information for its own tax purposes. | Artikel 6 |
If information is requested by a Member State or by Andorra acting as the requesting jurisdiction in accordance with this Article, Andorra or the Member State acting as the requested jurisdiction shall use its information gathering measures to obtain the requested information, even though that requested jurisdiction may not need such information for its own tax purposes. | Die im vorstehenden Satz enthaltene Verpflichtung unterliegt den Beschränkungen des Absatzes 2 diese sind aber nicht so auszulegen, als erlaubten sie dem ersuchten Staat, die Erteilung der Informationen abzulehnen, nur weil er kein innerstaatliches Interesse an ihnen hat. |
The French authorities may be requested to provide further information. | Weitere Informationen könnten gegebenenfalls noch von den französischen Behörden angefordert werden. |
the period of time for which the information is requested | Es besteht Einvernehmen darüber, dass im Falle eines Informationsaustauschs nach Artikel 5 dieses Abkommens die im ersuchten Staat (in einem Mitgliedstaat oder der Schweiz) vorgesehenen verwaltungsrechtlichen Verfahrensvorschriften in Bezug auf die Rechte von Steuerpflichtigen anwendbar bleiben. |
the period of time for which the information is requested | soweit bekannt, Name und Anschrift jeder Person, von der angenommen wird, dass sie über die gewünschten Informationen verfügt. |
the period of time for which the information is requested | den Steuerzweck, für den die Informationen angefordert werden |
the period of time for which the information is requested | Absatz 2 enthält zwar wichtige verfahrenstechnische Anforderungen, die gewährleisten sollen, dass es nicht zu Beweisausforschungen kommt, doch ist Absatz 2 Ziffern i bis v nicht so auszulegen, dass ein wirksamer Informationsaustausch behindert wird. |
the period of time for which the information is requested | der Steuerzweck, für den die Informationen angefordert werden |
The requested authority shall not be obliged to supply information | die sie sich für die Beitreibung derartiger Forderungen nicht selbst beschaffen könnte |
Only one USA producer agreed to provide the information requested. | Lediglich ein Hersteller in den USA sagte zu, die gewünschten Informationen zu übermitteln. |
Additional information was requested by letter dated 30 April 2002. | Mit Schreiben vom 30. April 2002 wurden zusätzliche Auskünfte verlangt. |
Based on this information the Commission requested clarifications from Finland. | Auf der Grundlage dieser Mitteilung ersuchte die Kommission Finnland um Klärung der Angelegenheit. |
If the applicant is requested to submit supplementary information, such information shall be submitted promptly. | Werden vom Antragsteller Zusatzinformationen gefordert, so ist ihm dies umgehend mitzuteilen. |
Where the requested information is contained in the documentation to which the officials of the requested authority have access, the officials of the requesting authority shall be given copies of the documents containing the requested information. | Sind die beantragten Auskünfte in den Unterlagen enthalten, zu denen die Beamten der ersuchten Behörde Zugang haben, so werden den Beamten der ersuchenden Behörde Kopien der Unterlagen, die die angeforderten Informationen enthalten, ausgehändigt. |
Further information about the competition (including on how to register) is available at www.generationeuro.eu or can be requested by writing to generationeuro ecb.europa.eu. | Weitere Informationen zum Wettbewerb (auch zur Anmeldung) können entweder auf der Website www.generationeuro.eu abgerufen oder per E Mail an generationeuro ecb.europa.eu angefordert werden. |
Confidential Information means any Provided Information regarded as confidential by the jurisdiction of the Requested Authority | Unternehmen eine wirtschaftlich tätige Einheit. |
Details of what information has been requested should also be exchanged. | Auch Angaben darüber, welche Informationen angefordert wurden, sollten ausgetauscht werden. |
Related searches : Requested Information - Information Are Requested - Requested Information From - Requested Additional Information - Additional Information Requested - Information As Requested - Information You Requested - All Requested Information - Your Requested Information - You Requested Information - Information Requested From - Information Requested Below - Information About