Translation of "requested to submit" to German language:


  Dictionary English-German

Requested - translation : Requested to submit - translation : Submit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

During the referral procedure the Applicant Marketing Authorisation Holder was requested to submit
Während des Verfahrens wurde der Antragsteller Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen aufgefordert, folgende Daten einzureichen
The MAH will continue to submit yearly PSURs unless otherwise requested by the CHMP.
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen wird weiterhin jährlich PSURs einreichen, soweit nicht anders durch den CHMP gefordert.
If the applicant is requested to submit supplementary information, such information shall be submitted promptly.
Werden vom Antragsteller Zusatzinformationen gefordert, so ist ihm dies umgehend mitzuteilen.
Another party failed to submit the requested information required for the examination of its request.
Eine weitere Partei versäumte es, die für die Prüfung ihres Antrags erforderlichen Informationen zu übermitteln.
One party failed to submit the requested information required for the examination of its request.
Eine Partei versäumte es, die für die Prüfung ihres Antrags erforderlichen Informationen zu übermitteln.
Industrialized countries were requested to submit their fourth national communications to the secretariat by 1 January 2006.
Die Industrieländer wurden ersucht, dem Sekretariat bis zum 1. Januar 2006 ihre vierte nationale Mitteilung vorzulegen.
The Marketing Authorisation Holder is requested to submit yearly PSURs unless otherwise specified by the CHMP.
Der Inhaber der Zulassung hat bis auf Widerruf vom CHMP die PSURs jährlich vorzulegen.
You may be requested to submit documents , such as letters of reference , certificates , written papers or publications .
You may be requested to submit documents , such as letters of reference , certificates , written papers or publications .
As requested by the CHMP, the MAH agreed to submit the follow up measures as listed below
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen (MAH) erklärte sich auf Ersuchen des CHMP bereit, nachstehend aufgelistete Folgemaßnahmen durchzuführen und die entsprechenden Ergebnisse vorzulegen
As requested by the CHMP, the MAH agreed to submit the follow up measures as listed below
44 Folgemaßnahmen des Inhabers der Genehmigung für das Inverkehrbringen
It has also formally requested the other Member States and other interested parties to submit their observations.
Weiterhin hat sie die anderen Mitglied staaten sowie andere betroffene Seiten aufgefordert, ihrerseits Stellungnahmen abzugeben.
In 1982, the European Parliament requested that the Commission submit a formal proposal on this to the Council.
Es handelt sich um eine unverbindliche Erklärung der Sozialpartner, von denen eine Vielzahl in den einzelnen Mitgliedstaaten verabschiedet wurden.
They requested the General Affairs Council to discuss the Commission's proposals and to submit a report on its conclusions at Stuttgart.
Genscher daß er dem Europäischen Rat auf der Tagung im Juni die Erfüllung dieses Auftrags mitteilen kann.
submit their vessel to an inspection before leaving the Mauritanian fishing zone if requested to do so by the Mauritanian authorities
Sie übermitteln dem Ministerium und der Europäischen Union einen wöchentlichen Bericht über die Tagesfangmengen und die je Hol erzielten Fangmengen unter Angabe der technischen Parameter (Position, Tiefe, Datum und Uhrzeit, Fangmenge sowie weitere Bemerkungen oder Kommentare).
The Secretary General of the United Nations is further requested to submit an annual report on those follow up efforts.
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird ferner ersucht, einen jährlichen Bericht über diese Folgemaßnahmen vorzulegen.
It also specified the information which the Member States are requested to submit for each species and category of animals.
Außerdem ist darin festgelegt, welche Angaben die Berichte der Mitgliedstaaten für jede Tierart und Tierkategorie enthalten müssen.
The Foreign Ministers were unable to agree and now they have requested the President of the Commission to submit a new report.
Da ergriff in den letzten Tagen der britische Vorsitz eine Initiative zu einer De , marche bei der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika, in der diese Regierung gebeten wird, ihre Haltung klar darzulegen.
In May 2002, the General Assembly requested me to submit a report on the events in Jenin and other Palestinian cities.
Im Mai 2002 ersuchte mich die Generalversammlung, einen Bericht über die Ereignisse in Dschenin und in anderen palästinensischen Städten vorzulegen.
Germany was also requested to submit appropriate measures amending its monopoly legislation to make it compatible with Article 87 of the EC Treaty.
Außerdem wurde Deutschland aufgefordert, zweckdienliche Vorschläge zu unterbreiten, um seine Monopolgesetzgebung so abzuändern, dass sie mit den Bestimmungen von Artikel 87 EG Vertrag vereinbar wird.
Upon request, a taxable person or his intermediary shall submit the requested records by electronic means to the Member State of identification.
Auf Ersuchen übermitteln der Steuerpflichtige oder sein Vermittler die angesuchten Aufzeichnungen auf elektronischem Weg an den Mitgliedstaat der Identifizierung.
Taking into account the general support in this regard, the Secretary General is requested to submit proposals to the General Assembly for its consideration
In Anbetracht der diesbezüglichen allgemeinen Unterstützung wird der Generalsekretär ersucht, der Generalversammlung Vorschläge auf folgenden Gebieten zur Behandlung vorzulegen
The Programme shall also referto any legislative proposals and documents requested by Parliament or the Council which the Commission has agreed to submit.
4. Sobald eine in das Register aufgenommene Erklärung von mindestens der Hälfte der Mitglieder des Parlaments unterzeichnet ist, wird ihr Wortlaut mit Angabe des Namens der Unterzeichner an die vom Verfasser angegebenen Institutionen übermittelt.
Calls upon States parties to the Convention to submit in a timely manner their first periodic report, as requested in article 73 of the Convention
7. fordert die Vertragsstaaten der Konvention auf, ihren ersten periodischen Bericht, wie in Artikel 73 der Konvention vorgesehen, fristgerecht vorzulegen
In addition, the Feira European Council requested that the Commission submit a progress report to the Council on the work undertaken in this area.
Darüber hinaus forderte der Europäische Rat von Feira die Kommission auf, dem Rat über den Stand der Arbeiten zu berichten.
(a) the Commission has been requested to submit monthly budget overviews enabling both spending levels and any variations from forecasts to be identified quickly and accurately
Roy Jenkins, Präsident der Kommission (zweiter von rechts), verfolgt die Ausführung des Ausschußvorsitzenden Heinrich Aigner.
They must submit their application within the deadline specified in the contract notice and provide the documentation requested by the ECB .
Hierzu müssen sie ihre Bewerbung innerhalb der in der Bekanntmachung gesetzten Frist und mit allen von der EZB verlangten Unterlagen einreichen .
Following review of the data submitted, the Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) requested the company to submit additional safety and efficacy data.
NovoSeven sollte zur Behandlung von erwachsenen Patienten mit intrazerebraler Hämorrhagie (Blutungen im Gehirn) angewendet werden.
The European Parliament requested the Commission 'to submit proposals for a Council regulation on the subject of this resolution within a period of three months'.
1 1102 81 KOM(81) 31 endg.) für eine Verordnung über den Abschluß eines Protokolls zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Staat Israel infolge des Beitritts der Republik Griechenland zur Gemeinschaft
Recalling further that the plan of action for the Decade requested the Secretary General to submit a report on action taken to implement the plan of action,
ferner unter Hinweis darauf, dass der Generalsekretär im Aktionsplan für die Dekade ersucht wurde, einen Bericht über die zur Durchführung des Aktionsplans ergriffenen Maßnahmen vorzulegen,
Recalling also that, in the 2005 World Summit Outcome, the Secretary General was requested to submit proposals to the General Assembly leading to a comprehensive approach to victims' assistance,
sowie unter Hinweis darauf, dass der Generalsekretär im Ergebnis des Weltgipfels 2005 ersucht wurde, der Generalversammlung Vorschläge zu unterbreiten, die zu einem umfassenden Konzept für die Opferhilfe führen,
The Secretary General has been requested to submit to the General Assembly, at its fifty sixth session, his recommendations for an efficient and highly visible follow up mechanism.
Der Generalsekretär wurde ersucht, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung seine Empfehlungen für einen effizienten und deutlich sichtbaren Weiterverfolgungsmechanismus vorzulegen.
2 . Interested tenderers shall submit their tender within the time limits set by the ECB and include all documentation requested by the ECB .
2007D9005 DE 01.03.2009 001.001 9 B ( 2 ) Interessierte Bieter müssen ihr Angebot innerhalb der von der EZB gesetzten Fristen und mit allen von der EZB verlangten Unterlagen einreichen .
To this end, the Secretary General is requested to take appropriate measures and to submit proposals to the relevant committees for their consideration during the fifty sixth session of the Assembly.
Zu diesem Zweck wird der Generalsekretär ersucht, geeignete Maßnahmen zu ergreifen und den zuständigen Ausschüssen Vorschläge zur Behandlung während der sechsundfünfzigsten Tagung der Versammlung vorzulegen.
2.8 Recently, the European Council on 15 16 October 2008 requested the Commission to submit relevant proposals or initiatives on the issue of energy security, identifying six priorities.
2.8 Der Europäische Rat hat die Kommission auf seiner Tagung am 15. 16. Oktober 2008 ersucht, entsprechende Vorschläge oder Initiativen zur Frage der Energieversorgungssicher heit vorzulegen, und Leitlinien für sechs vorrangige Bereiche festgelegt.
The Chinese exporting producer granted MET was requested to submit a full questionnaire reply including domestic sales information and information on costs of production of the product concerned.
Der ausführende Hersteller in der VR China, dem eine MWB gewährt wurde, wurde anschließend aufgefordert, einen Fragebogen über die Inlandsverkäufe und die Produktionskosten der betroffenen Ware vollständig zu beantworten.
4 . The tenderers invited shall submit their tender within the time limit set by the ECB and include all documentation requested by the ECB .
( 4 ) Die zur Angebotsabgabe aufgeforderten Bieter müssen ihr Angebot innerhalb der von der EZB gesetzten Frist und mit allen von der EZB verlangten Unterlagen einreichen .
I would like therefore to ask the Commission what the position is with regard to the report that it was supposed to submit in January 1984, as was requested by this resolution.
Die Präsidentin. Es folgt Anfrage Nr. 8 von Frau Lizin (H 555 83)
The CHMP was reassured by the 13 absence of safety signals related to SAEs were reported but requested the Applicant to submit a full safety analysis as conditions to the Marketing Authorisations.
Der CHMP erachtete das Fehlen von Sicherheitssignalen in Verbindung mit den gemeldeten SUE als positives Zeichen, ersuchte den Antragsteller jedoch um die Vorlage einer vollständigen Sicherheitsanalyse als Bedingung der Genehmigungen für das Inverkehrbringen.
In the case of Guyana the Commission has no diffi culty in agreeing to draw up the report requested, and I hope that it will be able to submit it quickly to Parlia ment.
Abschließend, Herr Präsident meine Fraktion wird für alle diese Berichte stimmen, und ich empfehle dem Hause eindringlich, sie ebenfalls anzunehmen.
December 1974, it was agreed that direct elections 'should take place in or after 1978' and the EP was requested to submit new proposals to replace its draft Convention of 1960.
Die Gipfelkonferenz vom 9. und 10. Dezember 1974 in Paris betonte, daß die direkte Wahl ab 1978 erfolgen würde , und forderte das EP auf, neue Vorschläge zu unterbreiten, da der vom Parlament 1960 verabschiedete Vertragsentwurf nicht mehr aktuell war.
The European Council requested the Commission to submit a study of the likely evolution of the economic situation together with the recommendations it envisages to the forthcoming European Council at Ghent.
Der Europäische Rat forderte die Kommission auf, dem nächsten Europäischen Rat am 19. Oktober in Gent eine Analyse der möglichen Entwicklung der Wirtschaftslage sowie ihre eventuellen Empfehlungen vorzulegen.
Following the renewal of the Marketing Authorisation, the Marketing Authorisation Holder will submit annual Periodic Safety Update Reports (PSURs) unless otherwise requested by the CHMP.
Im Anschluss an die Erneuerung der Genehmigung für das Inverkehrbringen wird der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen einmal jährlich Berichte über die Unbedenklichkeit des Arzneimittels (PSURs) vorlegen, außer dass seitens des CHMP anders lautende Anforderungen gestellt werden.
Further requests the High Commissioner to submit the requested study to the General Assembly at its fifty ninth session, with an interim report to the Commission on Human Rights at its sixtieth session
11. ersucht den Hohen Kommissar ferner, der Generalversammlung die angeforderte Studie auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung vorzulegen und der Menschenrechtskommission auf ihrer sechzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorzulegen
We then requested the Member States to make their payment within a month and if they were not prepared to do so to submit their observations within the specified period of one month.
Ist die polnische Lage kein Bei spiel für die Art von Gefahr, die wir aufgrund unserer großen Abhängigkeit in bezug auf die Kohleimporte aus Drittländern laufen könnten?
(d) prepare and submit for approval to the Governing Board the annual activity report referred to in clause 19(2), and such other reports as may be requested by the Governing Board
(d) Erstellung des in Klausel 19 Nummer 2 genannten jährlichen Tätigkeitsberichts sowie sonstiger vom Verwaltungsrat angeforderter Berichte und deren Übermittlung an den Verwaltungsrat zur Genehmigung

 

Related searches : To Submit - Requested To Have - Requested To Provide - Requested To Receive - To Be Requested - Requested To Include - Requested To Attend - Requested To Notify - Submit To Inspection - Asked To Submit - Able To Submit - Duty To Submit - Needs To Submit