Translation of "restrict" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Restrict
Einschränkung
Restrict parameters
Einschränkung der Bootparameter
Restrict parameters
Einschränkung der Boot Parameter
Restrict anonymous
Anonymen Zugriff einschränken
Restrict immigration.
Beschränkt die Einwanderung.
Restrict to ASCII
Auf ASCII beschränken
Restrict To Interface
Auf Schnittstelle beschränken
Restrict User Access to Shells
Zugriff auf Shells unterbinden
Restrict access to certain configuration modules
Zugang zu bestimmten Einrichtungs Modulen verbieten
We'll restrict ourselves to Project 111.
Wir beschränken uns auf Project 111.
These obstacles restrict or even prevent investment.
Sie wußten bestimmt, welche Wahl sie zu treffen hatten.
Because poverty, discrimination and ignorance restrict growth.
Weil Armut, Diskriminierung und Unwissenheit Wachstum einschränken.
Which means it woudn't really restrict anybody.
Die Leute, die versuchen, andere zu beschränken, wissen, dass nur proprietäre Software ihnen die Macht gibt, andere zu beschränken.
We restrict entry into our own zone.
Wir beschränken den Zugang zu unserer eigenen Zone.
Prosecutor, you cannot restrict the defense's rights.
Sie überschreiten Ihre Rechte. Schränken Sie die Rechte der Verteidigung nicht ein.
The people who are trying to restrict others, they know that only proprietary software gives them the power to restrict others.
Deshalb ist DRM immer in proprietäre Software implementiert.
I will restrict myself to some selected examples .
Ich werde mich auf einige ausgewählte Beispiele beschränken .
Would we restrict education to the privileged few?
Würden wir Bildung zu den wenigen privilegierten beschränken?
I must restrict myself to a few points.
Ich muß mich bei meiner Stellungnahme auf wenige Punkte beschränken.
We need not restrict ourselves to alcoholic products.
Dabei brauchen wir uns nicht auf alkoholische Erzeugnisse zu beschränken.
We cannot afford to restrict or weaken it.
Wir dürfen sie daher nicht beschränken oder schwächen.
The seeds have hard seed coats which restrict germination.
Die Vermehrung erfolgt durch die hellbraunen Samen.
Jesus! I would never restrict myself to CT reading.
Ich lese doch nicht nur einen CT.
1 Possibility to restrict competition for certain groundhandling services
1 Möglichkeit zur Be schränkung des Wett bewerbs für bestimmte Boden abfertigungs dienste
They cannot restrict the role of the European Parliament.
Sie können nicht die Rolle des Europäischen Parlaments einschränken.
I would like to restrict myself to just two.
Ich möchte mich nur auf zwei beschränken.
Subject Measures to restrict illegal immigration into the Canaries
Betrifft Maßnahmen zur Einschränkung der illegalen Einwanderung auf den Kanarischen Inseln
The simplest way of doing this is to restrict advertising.
Am einfachsten wäre dies durch Beschränkung der Werbung.
Constraints restrict the data that can be stored in relations.
Die Daten können über XQuery oder XPath abgefragt werden.
2.15 Member States may restrict the right to equal treatment
2.15 Die Mitgliedstaaten können die Gleichbehandlung einschränken, indem sie
Instead, I shall restrict my remarks to Mr Hoffmann's report.
Moorhouse. (E) Herr Präsident, ich berufe mich hier auf den Wortlaut von Artikel 85 des Vertrages von Rom
We have tried to restrict the noise pollution for citizens.
Wir haben versucht, die Lärmbelastung für die Bürger einzuschränken.
You restrict the practice of grafting to herbaceous cuttings alone.
Sie beschränken das Pfropfen ausschließlich auf grüne Triebe.
But we should not restrict our investments to new technologies.
Aber wir dürfen nicht nur auf die Hochtechnologie setzen.
Mr President, I will restrict my brief comments to fisheries.
Herr Präsident, ich werde meine kurzen Bemerkungen auf die Fischerei beschränken.
The conditions shall not unnecessarily restrict possibilities for re use.
Durch diese Bedingungen dürfen die Möglichkeiten der Weiterverwendung nicht unnötig eingeschränkt werden.
Member States shall neither restrict the freedom to provide services nor restrict the free movement of goods for reasons falling within the field approximated by this Directive.
Die Mitgliedstaaten dürfen den freien Dienstleistungsverkehr und den freien Warenverkehr nicht aus Gründen, die mit dem durch diese Richtlinie angeglichenen Bereich zusammenhängen, einschränken.
This lower limit may unduly restrict the scope of their programmes.
Papantoniou (S), Berichterstatter. (GR) Frau Präsidentin!
Democracy is compatible with national sovereignty only if we restrict globalization.
Demokratie ist nur dann mit nationaler Souveränität vereinbar, wenn wir die Globalisierung einschränken.
He railed against government regulations that encumber entrepreneurship and restrict markets.
Er wandte sich gegen staatliche Regulierungen, die das Unternehmertum behindern und die Märkte beschränken.
Your doctor may prescribe supplemental arginine or restrict your protein intake.
Ihr Arzt verschreibt Ihnen möglicherweise eine Argininergänzung oder schränkt Ihre Proteinaufnahme ein.
1.1 To restrict access to certain precursors by the general public
1.1 Beschränkung des Zugangs der breiten Allgemeinheit zu bestimmten Ausgangsstoffen
Finally, these instruments cannot restrict the application of national mandatory rules.
Auch ist es mit diesen Instrumenten nicht möglich, die Anwendung zwingender innerstaatlicher Vorschriften einzuschränken.
Lenz shall therefore restrict myself here to a few critical points.
Anfrage Nr. 59 von Herrn Welsh Mittelmeer politik der Gemeinschaft
We welcome initiatives which considerably restrict the transport of live cattle.
Wir begrüßen Initiativen für eine weitgehende Einschränkung von Transporten lebender Tiere.

 

Related searches : Restrict Supply - Restrict Themselves - May Restrict - Unduly Restrict - Restrict Imports - Restrict Oneself - Id Restrict - Restrict Competition - Restrict Ourselves - Restrict Movement - Restrict Output - Restrict Attention - Restrict Trade - Restrict Myself