Translation of "resulted in death" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
None of the overdoses resulted in death. | Keine der Überdosierungen führte zum Tod. |
This has mainly resulted in death and destruction. | Das brachte vor allem Tod und Vernichtung. |
It resulted in the confirmed death of 457 people. | Die steinerne Kapelle wurde 1652 gebaut. |
This type of cancer has usually resulted in death. | Diese Krebsart verlief meistens tödlich. |
It resulted in the death of up to 2,000 people. | Die Autobahn wird durch den Limfjordtunnel geführt. |
These charges could have resulted in the death penalty for treason. | Zu den Hauptzielen gehörte auch die Tötung der Wissenschaftler in ihren Unterkünften. |
Of these 191 violations, 10 per cent resulted in death and 42pc in injuries or detentions while out of the 75 Palestinian violations, 4pc resulted in injuries and none in death. | Von diesen 191 Brüchen der Waffenruhe durch die israelische Seite führten 10 Prozent zu Todesopfern und 42 Prozent zu Verletzungen oder Inhaftierungen. Dagegen kam es bei palästinensischen Missachtungen in 4 Prozent der Fälle zu Verletzungen und in keinem Fall zu einem Todesopfer. |
Similarly, GM feed has not resulted in any illness or death in animals. | Ebenso wenig haben gentechnisch veränderte Futtermittel Krankheiten oder Todesfälle bei Tieren nach sich gezogen. |
This resulted in his defeat and death at the Battle of Carrhae. | begann der Kampf gegen Mithridates VI. |
Our joint fight has resulted in one applicant country after another abolishing the death penalty. | Unsere gemeinsamen Bemühungen haben dazu geführt, dass die Kandidatenländer nach und nach die Todesstrafe abgeschafft haben. |
The trial resulted in Koch being sentenced to death for disgracing both himself and the SS. | Ilse Koch wurde in diesem Verfahren freigesprochen und aus der Haft entlassen. |
the death resulted from an accident at work or an occupational disease or | der Tod infolge eines Arbeitsunfalls oder einer Berufskrankheit eingetreten ist oder |
Condemning the bomb attack in the Gaza Strip, which resulted in the death of three American security officers, | unter Verurteilung des Bombenanschlags im Gazastreifen, bei dem drei amerikanische Sicherheitsbeamte ums Leben kamen, |
If the poisoned water resulted in a death, that death might be considered part of the action of the agent that pumped the water. | Sie ist sowohl für die Philosophie des Geistes und bestimmte Fragen der Metaphysik als auch für die Ethik relevant. |
An experiment at the University of Pennsylvania resulted in the death of the patient, Jesse Gelsinger, in late 1999. | Ein Experiment an der University of Pennsylvania führte Ende 1999 zum Tode des Patienten Jesse Gelsinger. |
This battle resulted in the death of Tecumseh and the dissolution of the Indian coalition which he led. | Dort nahm er in der Folge an den Kämpfen gegen die Indianer teil. |
Two in very 1 000 falls resulted in death, the victim dying within one month of admission to the hospital. | Zwei von 1 000 Stürzen nehmen einen tödlichen Ausgang, wobei die Unfallopfer innerhalb eines Monats nach der Einlieferung ins Krankenhaus starben. |
Higher doses of the product, typically 1 ml kg, resulted in more severe signs including unresponsiveness and occasionally death. | Diese Dosen |
At the Battle of Cyrrhestica, Ventidius inflicted an overwhelming defeat against the Parthians which resulted in the death of Pacorus. | Ventidius war seinem Vorgesetzten vielleicht zu erfolgreich gewesen, konnte sich aber mit dem ersten römischen Triumph über die Parther trösten. |
In addition, the number of inhabitants was decimated by epidemics the plague resulted in the death of a fifth of the population. | Allein im Jahre 1680 starb ein Fünftel der Ohorner Bevölkerung an der Pest. |
And in so doing he earned himself, unfortunately, his final and tragic appointment to Iraq the one that resulted in his death. | Und dadurch verschaffte er sich, leider, seinen letzten und tragischen Einsatz in Irak der, der zu seinem Tod führte. |
From the United Kingdom's point of view it has resulted in a crazy downward spiral to death of the steel industry. | Das wird uns helfen, die Probleme beim Namen zu nennen und sie auch zu lösen. |
This delay in diagnosis of hypersensitivity has resulted in abacavir being continued or re introduced, leading to more severe hypersensitivity reactions or death. | Die Verzögerung der Diagnose der Überempfindlichkeitsreaktion führte zu einem Fortsetzen oder einer Wiederaufnahme der Therapie mit Abacavir und damit zu einer Verstärkung der Überempfindlichkeitsreaktionen oder zum Tod. |
This delay in diagnosis of hypersensitivity has resulted in abacavir being continued or re introduced, leading to more severe hypersensitivity reactions or death. | Dies führte zu einer Verschlimmerung der Überempfindlichkeitsreaktionen oder zum Tod. |
This delay in diagnosis of hypersensitivity has resulted in Ziagen being continued or re introduced, leading to more severe hypersensitivity reactions or death. | Die Verzögerung der Diagnose der Überempfindlichkeitsreaktion führte zu einem Fortsetzen oder einer Wiederaufnahme der Therapie mit Ziagen und damit zu einer Verstärkung der Überempfindlichkeitsreaktionen oder zum Tod. |
The crash resulted in the death of 129 of the 166 people on board, and the cause was attributed to pilot error. | Von den 166 Menschen an Bord starben 129 37 konnten gerettet werden. |
It has resulted in nothing. | Es hat zu nichts geführt. |
This attempt resulted in failure. | Dieser Versuch war gescheitert. |
The situation resulted in violence. | Die Situation artete in Gewalt aus. |
This resulted in the M.A. | Am 4. |
This resulted in the 'green | 187 72) für eine fünfte Richtlinie zur Koordinierung der |
Whereas very high oral single doses of oseltamivir phosphate had no effect in adult rats, such doses resulted in toxicity in juvenile 7 day old rat pups, including death. | Während sehr hohe orale Einzeldosen von Oseltamivirphosphat keine Wirkung auf erwachsene Ratten hatten, führten derartige Dosen bei juvenilen, 7 Tage alten Jungratten zu Toxizität, einschließlich Todesfällen. |
This system, which is again being recommended in some quarters, has this century resulted in two European civil wars and the death of tens of millions of people. | Das ist eine schwerwiegende Aussage, denn meiner Fraktion ist sehr viel daran gelegen, mit wohl den meisten Kollegen im Parlament für diesen Bericht stimmen zu können. |
resulted in any change in the law. | 2. Verwaltungsinternes Rückscheinverfahren |
This resulted in a living streetscape. | Sie gehört der Verbandsgemeinde Kusel an. |
Only three have resulted in indictments. | Nur in drei Fällen kam es zu einer Anklage. |
The game resulted in a draw. | Der Wettkampf endete im Unentschieden. |
The game resulted in a draw. | Das Spiel endete unentschieden. |
Tom's diet resulted in weight loss. | Toms Diät führte zu Gewichtsverlust. |
The fight resulted in several arrests. | Der Streit endete mit mehreren Verhaftungen. |
This effectively resulted in a monopoly. | Dies kam einem Monopol gleich. |
Well, it resulted in Operation Bagration. | Dies führte schließlich zu Operation Bagration. |
This then resulted in a complaint. | Es kam dann zu einer Klage. |
This has resulted in improved quality. | Somit hat sich ihre Qualität verbessert. |
This resulted in negative financial results. | Dies führte zu einer Verschlechterung der Geschäftsergebnisse. |
Related searches : And Resulted In - Had Resulted In - Resulted In Changes - It Resulted In - That Resulted In - This Resulted In - Has Resulted In - Which Resulted In - Project Resulted In - Also Resulted In - Eventually Resulted - Resulted With - Resulted From - Have Resulted