Translation of "which resulted in" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Which just resulted in a fantastic photograph. | Was einfach ein fantastisches Foto ergab. |
Which has previously resulted in the restructuration of the budget. | Hier wären eher Maßnahmen angesagt zur Neuordnung des Haushalts. |
This has resulted in a balance which I willingly recommend. | Dadurch ist ein Gleichgewicht zustande ge kommen, das ich ihr gegenüber gerne verteidige. |
It resulted in bankruptcies, which are still continuing, and unemployment. | In deren Folge kam es zu Konkursen, die weiter andauern, und zu Arbeitslosigkeit. |
An anathema was then issued against Trotha which resulted in his excommunication. | Trotha wurde daraufhin mit dem Kirchenbann belegt. |
In one case, this resulted in subclinical hepatitis which resolved after a dose interruption. | In einem Fall resultierte daraus eine subklinische Hepatitis, die nach Unterbrechung der Behandlung wieder verschwand. |
b) leakage of fuel which resulted in major loss, fire hazard , significant contamination | (b) Treibstoffaustritt, der zu größerem Treibstoffverlust, Brandgefahr oder erheblicher Verunreinigung geführt hat |
That resulted in a declaration at Amsterdam, which was by no means enough. | Daraus ist dann in Amsterdam eine Erklärung geworden. Die reicht aber hinten und vorne nicht! |
This has in turn resulted in an increased threat to safety which will only worsen. | Auch dadurch ist ein erhöhtes Sicherheitsrisiko entstanden, das sich weiter vermehren wird. |
In 1996, 4.8 million accidents which resulted in more than three days' absence occurred in the EU. | 1996 kam es in der EU zu 4,8 Millionen Unfällen, die eine Arbeitsunfähigkeit von mehr als drei Tagen zur Folge hatten. |
It has resulted in nothing. | Es hat zu nichts geführt. |
This attempt resulted in failure. | Dieser Versuch war gescheitert. |
The situation resulted in violence. | Die Situation artete in Gewalt aus. |
This resulted in the M.A. | Am 4. |
This resulted in the 'green | 187 72) für eine fünfte Richtlinie zur Koordinierung der |
The disagreement over which rights were basic human rights resulted in there being two covenants. | Darauf aufbauend und leidvoll komplementiert durch die Kriegserfahrungen zu Beginn des 20. |
Equivalent inline engines often resulted in overly long noses, which similarly impaired visibility directly forward. | Literatur Weblinks Bau eines Sternmotors (englisch) Inside The Radial Engine (englisch) Einzelnachweise |
This expedition resulted in 1,149 pages of maps, on which Hedin depicted newly discovered lands. | Bei dieser Expedition entstanden 1149 Kartenblätter, auf denen Sven Hedin neu entdecktes Land darstellte. |
The forelimbs were much shorter than the stocky hindlimbs, which resulted in an unusual posture. | Die Vorderbeine waren wesentlich kürzer als die Hinterbeine, was in einer ungewöhnlichen Haltung resultierte. |
The audit resulted in a total of 15 recommendations, 9 of which were considered critical. | Als Ergebnis der Prüfung wurden insgesamt 15 Empfehlungen abgegeben, von denen neun als besonders bedeutsam betrachtet wurden. |
In October 1993, Tutsi soldiers assassinated Ndadaye, which resulted in years of violence between Hutu and Tutsi. | Letzterer ließ 1993 Wahlen zu, die den Hutu Melchior Ndadaye mit der Partei FRODEBU ins Präsidentenamt brachten. |
On 7 February 1984, there was a flood on the Lahn, which resulted in millions in damage. | Februar 1984 verursachte ein Hochwasser Schäden in Millionenhöhe. |
Most of the ships used in this period were built in Britain, which resulted in the Alabama Claims. | Zu Handelskriegen im eigentlichen Sinne kam es aber wohl erst in moderner Zeit. |
resulted in any change in the law. | 2. Verwaltungsinternes Rückscheinverfahren |
This resulted in a living streetscape. | Sie gehört der Verbandsgemeinde Kusel an. |
Only three have resulted in indictments. | Nur in drei Fällen kam es zu einer Anklage. |
The game resulted in a draw. | Der Wettkampf endete im Unentschieden. |
The game resulted in a draw. | Das Spiel endete unentschieden. |
Tom's diet resulted in weight loss. | Toms Diät führte zu Gewichtsverlust. |
The fight resulted in several arrests. | Der Streit endete mit mehreren Verhaftungen. |
This effectively resulted in a monopoly. | Dies kam einem Monopol gleich. |
Well, it resulted in Operation Bagration. | Dies führte schließlich zu Operation Bagration. |
This then resulted in a complaint. | Es kam dann zu einer Klage. |
This has resulted in improved quality. | Somit hat sich ihre Qualität verbessert. |
This resulted in negative financial results. | Dies führte zu einer Verschlechterung der Geschäftsergebnisse. |
Our living standards and average income were growing, which, around 1997, resulted in another important moment. | Unser Lebensniveau und hierdurch auch die Durchschnittsgehälter stiegen an, was 1997 in einen weiteren wichtigen Augenblick einmündete. |
However, both liberalism and nationalism were on the rise, which resulted in the Revolutions of 1848. | In die Geschichte ist der Bürgerkrieg als erster bewaffneter Kampf gegen den Faschismus eingegangen. |
I refer to the amendment which resulted in an increase in the co responsibility levy and which was adopted under abnormal conditions. | Anschließend ließ man nicht, wie dies die Geschäftsordnung vorsieht, über den Haushalts plan als Ganzes abstimmen. |
Condemning the bomb attack in the Gaza Strip, which resulted in the death of three American security officers, | unter Verurteilung des Bombenanschlags im Gazastreifen, bei dem drei amerikanische Sicherheitsbeamte ums Leben kamen, |
The elections resulted in a fragmented parliament which in turn delayed the inaugural session of the National Assembly. | Bei den Wahlen erhielt keine Partei die absolute Mehrheit, und aufgrund der erforderlichen Koalitionsverhandlungen musste die konstituierende Sitzung des Parlaments verschoben werden. |
The reflection which resulted from this refraction was, necessarily, divergent and perverted. | Die Vorstellung, welche von jener mangelhaften Anschauung herrührte, war nothwendigerweise eine abweichende und schiefe. |
One of the major issues which will be discussed is the poor working conditions in factories which resulted in fainting incidents in numerous workplaces | Eines der Hauptthemen, das in dem Tribunal diskutiert werden wird, betrifft die schlechten Arbeitsbedingungen in den Fabriken, die zu Ohnmachtsvorfällen in zahlreichen Arbeitsstellen führten |
The ECB agrees with the proposal , which follows a full discussion which resulted in no alternative proposal finding general support . 4 . | 5 . Artikel 2 und 3 des Verordnungsentwurfs legen Einzelheiten der Definition und des Erfassungsbereichs fest , die für die Erweiterung des Erfassungsbereichs wichtig sind . |
This has now resulted in a percentage which is nearer to 0 than 90 and which may not be made public. | Der jetzige Kompromiss ergibt einen näher bei 0 als bei 30 liegenden Prozentsatz, der zudem nicht öffentlich genannt werden darf. |
This has resulted in markets being faced with uncertainty and mistrust which has severely hampered market activity . | In der Folge entstand an den Märkten Unsicherheit und Misstrauen , was den Handel an den jeweiligen Märkten stark beeinträchtigte . |
Related searches : Which Have Resulted - Which Has Resulted - Which Resulted From - And Resulted In - Had Resulted In - Resulted In Death - Resulted In Changes - It Resulted In - That Resulted In - This Resulted In - Has Resulted In - Project Resulted In - Also Resulted In - In Which