Translation of "retroactive duties" to German language:


  Dictionary English-German

Duties - translation : Retroactive - translation : Retroactive duties - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(19) It is necessary to provide for retroactive collection of provisional duties if that is deemed appropriate and to define the circumstances which may trigger the retroactive application of duties to avoid the undermining of the definitive measures to be applied.
(19) Soweit angemessen, ist es erforderlich, die rückwirkende Erhebung vorläufiger Zölle vorzusehen und festzulegen, welche Umstände die rückwirkende Erhebung von Zöllen auslösen können, um ein Unterlaufen der einzuführenden endgültigen Maßnahmen zu verhindern.
First, the decision has a retroactive effect.
Erstens gilt das Urteil rückwirkend.
RETROACTIVE LEVYING OF THE ANTI DUMPING DUTY
RÜCKWIRKENDE ERHEBUNG DES ANITDUMPINGZOLLS
The retroactive reinstatement of export duties on the consignment that has been re exported from the EU to one or more third countries may offer an alternate option.
Die rückwirkende Wiedereinführung von Ausfuhrzöllen auf die Sendung, die aus der EU in ein Drittland oder mehrere Drittländer wiederausgeführt wurde, kann eine weitere Möglichkeit darstellen.
You want to pass a measure with retroactive effect.
Sie wollen eine retroaktive Maßnahme beschließen.
In 2001 only eight retroactive decisions for 2000 were taken.
2001 wurden nur 8 rückwirkende Entscheidungen für das Jahr 2000 getroffen.
The provisions of this Article shall not have retroactive effect.
Die in Absatz 4 genannten Zeiträume werden für jede Ausweitung des Geltungsbereichs einer Zulassung für geringfügige Verwendungen 29 um drei Monate verlängert, wenn diese Zulassungen spätestens fünf Jahre nach dem Tag der Erstzulassung von deren Inhaber beantragt werden.
2 . This Decision shall take retroactive effect from 1 June 1998 .
( 2 ) Dieser Beschluß tritt rückwirkend zum 1 . Juni 1998 in Kraft .
A long term supplier s declaration may be issued with retroactive effect.
Eine Langzeit Lieferantenerklärung kann auch rückwirkend ausgestellt werden.
A long term supplier's declaration may be issued with retroactive effect.
Brennen von nicht gebranntem Dolomit
A long term supplier's declaration may be issued with retroactive effect.
Salz Schwefel Steine und Erden Gips, Kalk und Zement ausgenommen
Article 3 This Decision shall take retroactive effect from 1 June 1998 .
Artikel 3 Dieser Beschluß tritt rückwirkend zum 1 . Juni 1998 in Kraft .
Such retroactive adjustments shall be in proportion to the subscribed capital key .
Solche rückwirkenden Anpassungen erfolgen entsprechend dem Kapitalzeichnungsschlüssel .
This was granted on 15 January 1885, retroactive to January 6, 1884.
Januar 1885 rückwirkend zum 6.
Unfortunately, we didn't include any retroactive tracking for medals in the update.
Leider werden diese nicht berücksichtigt.
Also retroactive aid is strictly forbidden as it would undermine this concept.
Auch rückwirkende Beihilfen sind streng verboten, weil sie dieses Konzept untergraben würden.
Such retroactive adjustments shall be in proportion to the subscribed capital key.
Solche rückwirkenden Anpassungen erfolgen entsprechend dem Kapitalzeichnungsschlüssel.
Retroactive legislation affects competition and is unacceptable from a legal point of view.
Rückwirkende Rechtsvorschriften sind wettbewerbsverzerrend und aus juristischer Sicht inakzeptabel.
whereas the retroactive introduction of the regulation from 1 July 1979 is legally inadmissible
Georgiadis. (GR) Ich möchte hinzufügen, daß für unser Land die Frage der Aufteilung der Zuckerquoten noch nicht gelöst ist, und betonen, daß Griechen land ein Land ist, das keine Zuckerüberschüsse er zeugt hat.
(a) dissuasive financial penalties where appropriate, which may include periodic penalties having retroactive effect and
a) gegebenenfalls abschreckende Geldstrafen, die wiederkehrende Geldstrafen mit Rückwirkung umfassen können, sowie
This Decision should therefore provide for its retroactive application with effect from 1 January 2013.
Der Beschluss sollte daher eine rückwirkende Geltung zum 1. Januar 2013 vorsehen.
The Commission examined whether the retroactive application of the amending Regulation would indeed be appropriate.
Die Kommission prüfte, ob die rückwirkende Anwendung der Änderungsverordnung tatsächlich gerechtfertigt wäre.
A recovery would constitute retroactive taxation, which is not allowed according to Swedish constitutional law
Eine Rückforderung käme einer rückwirkenden Besteuerung gleich, die nach schwedischem Recht unzulässig ist
(Duties)
Aufgaben
Duties
Aufgaben
duties
17
duties
55
Duties
Grundamtsbezeichnung
Duties
Zollsatz
Duties
Funktionen
Secondly, one must note that industrial cooperation cannot work if retroactive decisions can be taken with impunity.
Zweitens ist festzustellen, daß die industrielle Zusammenarbeit nicht funktionieren kann, wenn ungestraft Entscheidungen getroffen werden dürfen, die rückwirkend anzuwenden sind.
The second principle in the Council' s common position is the retroactive element in the draft directive.
Der andere Grundsatz des Gemeinsamen Standpunktes des Rates im Richtlinienentwurf hat rückwirkenden Charakter.
The compromise contains retroactive measures, and we cannot back a legislative text which alters the rules retrospectively.
Wir können keine Rechtsvorschriften gutheißen, die die Spielregeln im nachhinein ändern.
I also agree that these measures should enter into force with retroactive effect from 1 January 2000.
Ich bin damit einverstanden, dass die Maßnahmen rückwirkend zum 1.1.2000 in Kraft treten.
The additional exemption should have retroactive effect from the date on which UNSCR 1591 (2005) was adopted,
Die zusätzliche Ausnahmeregelung sollte rückwirkend seit dem Tag der Verabschiedung der Resolution 1591 (2005) gelten
For tax and balance sheet purposes, the merger had a retroactive effect as of 1 January 2003.
Steuerlich und bilanziell ist die Fusion rückwirkend zum 1. Januar 2003 erfolgt.
Oversight duties
Aufsichtliche Aufgaben
export duties
Ausfuhrabgaben
Excise duties
Verbrauchsteuern
2 duties
2 Rechte
EXCISE DUTIES
VERBRAUCHSTEUERN
his duties?
Sein Dienst?
Observer's duties
Überprüfung der Position des Schiffs beim Fischfang
Observer's duties
Erscheint das Schiff nicht zum vereinbarten Zeitpunkt in dem zuvor bestimmten Hafen für die Einschiffung des Beobachters, zahlt der Reeder zur Deckung der Kosten, die entstehen solange der Beobachter nicht an Bord gehen kann und am Hafen wartet (Unterkunft, Verpflegung) pro Wartetag einen Tagessatz von 80 EUR.
Observer's duties
die gefangene Menge oder gegebenenfalls Stückzahl für jede Zielart und jede verwandte Art sowie für unerwünschte Fänge und Beifänge und

 

Related searches : Retroactive Pay - Retroactive Coverage - Retroactive Tax - Retroactive Accounting - Retroactive Period - Retroactive Application - Retroactive Payment - Retroactive Billing - Retroactive To - Retroactive Cover - Retroactive Change - Retroactive Adjustment - Retroactive From