Translation of "risk bearing funds" to German language:


  Dictionary English-German

Bearing - translation : Funds - translation : Risk - translation : Risk bearing funds - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The term risk adjusted assets is used below to describe all risk bearing and risk adjusted items.
Im Folgenden umfasst der Begriff risikogewichtete Aktiva alle risikotragenden und risikogewichteten Posten.
Under Council Directive 89 647 EEC on a solvency ratio for credit institutions ( Solvency Ratio Directive ) and under the Own Funds Directive, banks must have own funds equivalent to at least 8 of their risk adjusted assets and risk bearing off balance sheet transactions.
Nach der Richtlinie 89 647 EWG des Rates und der Eigenmittelrichtlinie haben die Banken über Eigenmittel in Höhe von mindestens 8 ihrer risikogewichteten Aktiva und risikotragenden außerbilanzmäßigen Transaktionen zu verfügen.
Original own funds are therefore of crucial importance for the level of a bank's total own funds for prudential purposes since other own funds of lower quality, or additional own funds (ergänzende Eigenmittel), are accepted only up to the amount of original own funds to underpin the risk bearing business of a bank.
Basiseigenmittel sind für die Gesamtausstattung der Bank mit Eigenmitteln im aufsichtsrechtlichen Sinne deswegen von entscheidender Bedeutung, weil ergänzende Eigenmittel , nämlich weitere Eigenmittel von geringerer Qualität, nur in Höhe der vorhandenen Basiseigenmittel zur Unterlegung risikotragender Geschäfte einer Bank anerkannt werden.
Bearing in mind the risk of over financing revenue generating projects, such projects have always been treated in a special way as regards co financing by the Funds.
Aufgrund der Risiken einer Überfinanzierung von einnahmenschaffenden Projekten sind diese bei der Kofinanzierung der Fonds stets gesondert behandelt worden.
The fact that there was also an understanding that BayernLB would draw on the special purpose reserve to cover risk bearing assets only after using the other equity capital available does not stand in the way of the present risk analysis either, if it is assumed that the intention to use the funds to cover risk bearing assets did exist.
Dass darüber hinaus Einvernehmen bestand, dass die BayernLB die Zweckrücklage erst nach Ausnutzung des übrigen vorhandenen Eigenkapitals zur Belegung mit Risikoaktiva heranzieht, steht der vorliegenden Risikoanalyse ebenfalls nicht entgegen, geht man davon aus, dass in jedem Fall die Absicht bestanden hatte, das Kapital mit Risikoaktiva zu belegen.
Moreover, the reappraisal of risk bearing assets under Basel II would probably result in a higher own resources requirement from 2006 onwards because of the increasing volatility of risk bearing assets.
Zudem resultiere aus der Neubewertung der Risikoaktiva gemäß Basel II voraussichtlich ab 2006 aufgrund der steigenden Volatilität der Risikoaktiva ein erhöhter Eigenmittelbedarf.
At the same time , many of those that ended up bearing the risk underestimated the extent of that risk .
Gleichzeitig wurden die Risiken häufig von denjenigen unterschätzt , die sie letztlich übernahmen .
specifies the defences to be implemented to protect against the risk bearing hazards,
die umzusetzenden Schutzmaßnahmen gegen die risikobehafteten Gefahren angibt,
This calculation leaves out of consideration the risk bearing, off balance sheet transactions.
Bei dieser Berechnung bleiben die risikotragenden außerbilanzmäßigen Transaktionen unberücksichtigt.
Official Journal of the European Union ( Risk capital funds )
( Risikokapitalfonds )
Indeed, a chain of financial intermediaries now earn fees without bearing the credit risk.
Tatsächlich verdient sich heute eine Kette von Finanzvermittlern Gebühren, ohne das Kreditrisiko zu tragen.
Institutional investors such as insurance companies, investment funds and pension funds play an increasingly predominant role in providing risk capital.
Institutionelle Anleger wie Versicherungsgesellschaften, Investmentfonds und Pensionsfonds spielen bei der Bereitstellung von Risikokapital eine immer wichtigere Rolle.
BGB could make no further contribution of its own, having already done its utmost in 2001 to counter the extensive loss of own resources and to prop up its own funds ratio by reducing its risk bearing assets.
Ein weiterer Eigenbeitrag sei nicht möglich, da die BGB bereits im Jahre 2001 im Wege der Reduktion von Risikoaktiva alle ihr möglichen Anstrengungen unternommen habe, um dem weitgehenden Verlust von Eigenmitteln weitestgehend entgegen zu wirken und die Eigenmittelquoten zu stützen.
This would be a form of deceit and would lead to recklessness in consumption and risk bearing investment.
Ein solcher Optimismus bedeutet nämlich eine Art Betrug und führt zu unüberlegtem Konsum und riskanten Investitionen.
by investing in relevant specialised venture capital funds, particularly in seed funds, smaller funds, funds operating regionally or funds focused on specific sectors or technologies, or venture capital funds financing R D, e.g. funds linked to research centres and science parks which in turn provide risk capital for SMEs.
durch Beteiligungen an einschlägigen spezialisierten Wagniskapitalfonds, insbesondere Startkapitalfonds, kleinere Fonds, regional tätigen oder auf bestimmte Wirtschaftszweige bzw. Technologien spezialisierten Fonds oder Wagniskapitalfonds, die Forschung und Entwicklung finanzieren, beispielsweise Fonds, die mit Forschungszentren oder Technologieparks verbunden sind, die wiederum Risikokapital für KMU bereitstellen .
Scope to invest in risk capital must be possible under strict conditions, taking into account the risk profile of the funds.
Es muss möglich sein, unter ganz bestimmten Voraussetzungen und unter Berücksichtigung des Risikoprofils der Fonds in Wagniskapital zu investieren.
The second reveals the financial industry s failure adequately to mobilize society s risk bearing capacity for the service of enterprise.
Der zweite Grund zeigt das Versagen der Finanzindustrie, die Fähigkeit der Gesellschaft zur Risikoübernahme im Dienste der Unternehmen ausreichend zu mobilisieren.
The purpose of own funds is to generate revenue to cover the ECB 's administrative expenditure and to serve as a buffer against losses which may result from the holding of risk bearing financial assets , in particular foreign exchange assets .
Mai 2004 2,5502 21,1364 1,8974 7,7758 14,8712 0,9219 13,0516 0,1568 3,9955 2,0800 1,7653 1,2887 71,4908 1,4584 1,5663 0,1784 0,1300 0,2978 0,4425 1,3884 0,0647 5,1380 0,3345 0,7147 2,4133 14,3822 28,5092 100,0000
Contrary to the current period, all these types of investment will in future be able to be financed not only by grants but also by financial instruments (risk capital risk funds, local development funds, etc.).
All diese Investitionen sollen künftig anders als bisher nicht nur durch die Bereitstellung von Finanzhilfen, sondern auch durch spezielle Finanzinstrumente (Risikokapitalfonds, örtliche Entwicklungsfonds usw.) gefördert werden.
Even a modest harmonised levy would provide significant funds for the national risk reduction plans.
Auch eine geringe harmonisierte Abgabe würde den nationalen Plänen für die Risiko minderung beträchtliche Mittel zur Verfügung stellen.
This means that pension funds are playing an ever greater role in providing risk capital.
Daher spielen Pensionsfonds eine immer stärkere Rolle bei der Bereitstellung von Risikokapital.
increasing the investment volumes of risk capital funds and investment vehicles promoted by business angels
Erhöhung des Investitionsvolumens von Risikokapitalfonds und von Investitionsinstrumenten, die durch Business Angel angeboten werden
(a) at any time of the year it holds own funds for this risk which are not lower than the average own funds requirement for that risk estimated on a conservative basis for the coming year
(a) Das Institut hält jederzeit während des Jahres Eigenkapital für dieses Risiko vor, dessen Höhe nicht unter der durchschnittlichen Eigenkapitalanforderung für das konservativ geschätzte Risiko für das Folgejahr liegt.
We must also use the integrated financial markets, in other words create one large risk bearing capital market in Europe we do not have a risk bearing capital market which could provide the means to finance investment which we ought to have with our dimension and savings.
Der dritte Punkt, die unzureichende Strukturanpassung, hängt im übrigen mit dieser Unzulänglichkeit der Investitionstätigkeit zusammen, und ich möchte daran erinnern, daß wir in dieser Hinsicht noch sehr große Fortschritte zu erzielen haben werden, auch wenn man sich nicht entmutigen lassen darf.
In the absence of risk bearing capital, however, the European and national authorities cannot afford sick or doomed companies or sectors.
Es ist klar, daß, wenn ein Land eine strenge Währungspolitik betreibt und ein anderes da gegen mehr auf den Anstieg des Verbrauchs setzt, ihre Zielsetzungen einander widersprechen, weil ihre Aktionen sich aufheben und ausgleichen.
Three years ago, we launched our employment initiative, which involved helping small and medium sized enterprises to acquire risk bearing capital.
Vor drei Jahren haben wir mit unserer Beschäftigungsinitiative begonnen, indem wir kleinen und mittleren Unternehmen halfen, Chancenkapital zu bekommen.
According to Germany, it was only from that time on that the capital could be used to cover risk bearing assets.
Nach Angaben Deutschlands konnte das Kapital erst von diesem Zeitpunkt an mit Risikoaktiva belegt werden.
For risk management considerations, the sum of the capital allocation should not exceed EIF own funds.
Aus Erwägungen des Risikomanagements sollte die Summe der Kapitalzuteilung die Eigenmittel des EIF nicht übersteigen.
5.5.2 Banking institutions have not been risk averse when investing in hedge funds and other securities and yet seem to have rediscovered risk aversion when it comes to their basic job of providing funds for the real economy.
5.5.2 Kreditinstitute haben kein Risiko gescheut, in Hedgefonds und andere Finanzprodukte zu investieren, scheinen aber die Risikoscheu wiederentdeckt zu haben, wenn es um ihre Grund aufgabe geht, Mittel für die Realwirtschaft bereitzustellen.
5.5.2 Banking institutions have not been risk averse when investing in hedge funds and other securities and yet seem to have rediscovered risk aversion when it comes to their basic job of providing funds for the real economy.
5.5.2 Kreditinstitute haben kein Risiko gescheut, in Hegdefonds und andere Finanzprodukte zu investieren, scheinen aber die Risikoscheu wiederentdeckt zu haben, wenn es um ihre Grund aufgabe geht, Mittel für die Realwirtschaft bereitzustellen.
Eligible hedges that are included in the calculation of the own funds requirements for CVA risk shall not be included in the calculation of the own funds requirements for specific risk as set out in Title IV or treated as credit risk mitigation other than for the counterparty credit risk of the same portfolio of transaction.
Anerkannte Absicherungen, die in der Berechnung der Eigenkapitalanforderungen für das CVA Risiko enthalten sind, dürfen nicht in der Berechnung der Eigenkapitalanforderungen für das spezifische Risiko nach Titel IV enthalten sein oder als Kreditrisikominderung behandelt werden, außer im Zusammenhang mit dem Kreditrisiko der Gegenpartei für dasselbe Transaktionsportfolio.
In determining the total own funds available to a bank for supervisory purposes, the core capital is of decisive importance because additional capital, or tier II capital, is accepted as underpinning for risk bearing transactions only up to the amount of the available core capital.
Das Kernkapital ist für die Gesamtausstattung einer Bank mit Eigenmitteln im aufsichtsrechtlichen Sinne von entscheidender Bedeutung, weil Ergänzungskapital ( Klasse 2 Kapital) nur in Höhe des vorhandenen Kernkapitals zur Unterlegung risikotragender Geschäfte einer Bank anerkannt wird.
In determining the total own funds available to a bank for supervisory purposes, the core capital is of decisive importance because additional capital, or tier II capital, is accepted as underpinning for risk bearing transactions only up to the amount of the available core capital.
Das Kernkapital ist für die Gesamtausstattung einer Bank mit Eigenmitteln im aufsichtsrechtlichen Sinne von entscheidender Bedeutung, weil Ergänzungskapital ( Klasse 2 Kapital) nur in Höhe des vorhandenen Kernkapitals zur Unterlegung Risikotragender Geschäfte einer Bank anerkannt wird.
In determining the total own funds available to a bank for supervisory purposes, the core capital is of decisive importance because additional capital, or tier 2 capital, is accepted as underpinning for risk bearing transactions only up to the amount of the available core capital.
Das Kernkapital ist für die Gesamtausstattung einer Bank mit Eigenmitteln im aufsichtsrechtlichen Sinne von entscheidender Bedeutung, weil Ergänzungskapital ( Klasse 2 Kapital) nur in Höhe des vorhandenen Kernkapitals zur Unterlegung risikotragender Geschäfte einer Bank anerkannt wird.
In determining the total own funds available to a bank for supervisory purposes, the core capital is of decisive importance, because additional capital, or tier 2 capital, is accepted as underpinning for risk bearing transactions only up to the amount of the available core capital.
Das Kernkapital ist für die Gesamtausstattung einer Bank mit Eigenmitteln im aufsichtsrechtlichen Sinne von entscheidender Bedeutung, weil Ergänzungskapital ( Klasse 2 Kapital) nur in Höhe des vorhandenen Kernkapitals zur Unterlegung risikotragender Geschäfte einer Bank anerkannt wird.
Germany argued that the full amount of the capital recognised by BAKred was therefore not available throughout to cover risk bearing assets.
Das Kapital stand damit nach Angaben Deutschlands nicht durchgängig in dem vom BAKred anerkannten Umfang zur Belegung mit Risikoaktiva zur Verfügung.
Admittedly, the special purpose reserve was actually used only once to cover risk bearing assets and then only for a short time.
Zwar wurde die Zweckrücklage in der Tat nur ein einziges Mal und nur für eine sehr kurze Zeit tatsächlich mit Risikoaktiva belegt.
(e) grants or risk capital participation, for investment funds or comparable financial undertakings with a priority focus on providing risk capital for trans European network projects
(e) Subventionen oder Beteiligung an Risikokapital zur Förderung von Investitionsfonds oder vergleichbaren finanziellen Initiativen mit Schwerpunkt auf der Beschaffung von Risikokapital für transeuropäische Netzwerk Vorhaben
But the German supervisory authorities consider Italy at risk and thus oppose any transfer of funds there.
Aber die deutschen Aufsichtsbehörden sehen in Italien einen Risikokandidaten und verweigern die Genehmigung für einen Transfer.
I say this in response to the rapporteur's warning about the risk of the overuse of funds.
Ich sage das als Reaktion auf den Hinweis des Berichterstatters auf die Gefahr der Überinanspruchnahme von Mitteln.
shall invest in intermediary risk capital funds investing in SMEs, typically in B and C (expansion) rounds.
Die Mittel der GIF 2 gehen an zwischengeschaltete Risikokapitalfonds, die in KMU investieren, die sich überwiegend in den Phasen B und C (Expansion) befinden.
Bearing housings
speicherprogrammierbare Steuerungen
Bearing housings
für eine Spannung von 1000 V oder weniger
The main quantifiable and non quantifiable risks arising from monetary policy and payment systems operations of the Eurosystem and operations involving the foreign reserve assets and own funds of the ECB are credit risk , market risk , liquidity risk and operational risk .
Die wichtigsten quantifizierbaren und nichtquantifizierbaren Risiken , die dem Eurosystem bei der Durchführung der geldpolitischen Geschäfte und Zahlungsverkehrsoperationen und der EZB aus Transaktionen mit den Währungsreserven und Eigenmitteln erwachsen , sind das Kreditrisiko , Marktrisiko , Liquiditätsrisiko und das operative Risiko .
2.2 The prudent person rule allows pension funds to include private equity venture capital funds in their portfolio of investments, while respecting the risk profile of their clients.
2.2 Der Vorsichtsgrundsatz gestattet es Pensionsfonds, private Beteiligungs bzw. Risikokapital fonds in ihr Portfolio einzuschließen und sich dennoch entsprechend dem Risikoprofil ihrer Kunden zu verhalten.

 

Related searches : Risk Bearing - Interest Bearing Funds - Risk Bearing Capability - Risk Bearing Capital - Risk Bearing Ability - Risk Bearing Capacity - Risk Bearing Assets - Bearing High Risk - Bearing No Risk - Risk-bearing Capacity Concept - Funds Of Funds