Translation of "rosy red" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Then when the heaven is rent asunder, and it becomes rosy or red like red oil, or red hide. | Und wenn der Himmel sich spaltet und so geworden ist wie eine Rose, gleich rotem Leder. |
Then when the heaven is rent asunder, and it becomes rosy or red like red oil, or red hide. | Wenn der Himmel sich spalten und dann rosig werden wird wie Farböl |
Then when the heaven is rent asunder, and it becomes rosy or red like red oil, or red hide. | Wenn der Himmel sich spaltet und rosig wie rotes Leder wird |
Then when the heaven is rent asunder, and it becomes rosy or red like red oil, or red hide. | Und wenn der Himmel sich spaltete, dann rot wie rotes Leder wird. |
And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide | Und wenn der Himmel sich spaltet und so geworden ist wie eine Rose, gleich rotem Leder. |
And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide | Wenn der Himmel sich spalten und dann rosig werden wird wie Farböl |
And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide | Wenn der Himmel sich spaltet und rosig wie rotes Leder wird |
And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide | Und wenn der Himmel sich spaltete, dann rot wie rotes Leder wird. |
And when the heaven will be rent in sunder and will become rosy like Unto red hide. | Und wenn der Himmel sich spaltet und so geworden ist wie eine Rose, gleich rotem Leder. |
And when the heaven will be rent in sunder and will become rosy like Unto red hide. | Wenn der Himmel sich spalten und dann rosig werden wird wie Farböl |
And when the heaven will be rent in sunder and will become rosy like Unto red hide. | Wenn der Himmel sich spaltet und rosig wie rotes Leder wird |
And when the heaven will be rent in sunder and will become rosy like Unto red hide. | Und wenn der Himmel sich spaltete, dann rot wie rotes Leder wird. |
Rosy | Rosy ( rosig ) |
Everything is rosy. | Alles in Ordnung. |
This is the rosy scenario. | Das ist das rosige Szenario. |
She has beautiful rosy cheeks. | Sie hat schöne, rosige Wangen. |
Only George could call me Rosy. | Nur George durfte mich Rosy nennen. |
emperor, orange roughy, rosy soldierfish (Hoplostethus species) | Atlantischer Sägebauch, Mittelmeer Kaiserbarsch (Hoplostethus spp.) |
3.3 In reality, the picture is less rosy. | 3.3 Die Realität sieht allerdings nicht ganz so rosig aus. |
Unsurprisingly, however, the picture is far from rosy everywhere. | Wie nicht anders zu erwarten war, ist das Bild nicht überall durchweg positiv. |
But things aren't quite as rosy in all markets. | Doch nicht in allen Märkten läuft es rund. |
Of course, there are risks to this rosy scenario. | Wie kann man bei soviel Druck sicher seien, dass die politischen Macher nicht ein wenig zu stark aufs Gaspedal treten? |
However the Fed cannot ignore the less rosy global outlook. | Jedoch kann die Fed den weniger rosigen Ausblick auf globale Verhältnisse nicht ignorieren. |
But recent events do not carry such a rosy interpretation. | Die jüngsten Ereignisse geben allerdings keinen Anlass zu derart optimistischen Interpretationen. |
Her cheeks were rosy red, her eyes glittered, and her little white hands, from which the cuffs of her dressing jacket had been pushed back, toyed with the corner of the blanket, twisting it. | Ihre Wangen brannten dunkelrot die Augen blitzten die kleinen weißen Hände, die aus den Manschetten der Nachtjacke hervorschauten, spielten mit einem Zipfel der Bettdecke, den sie bald zusammenwickelten, bald wieder aufrollten. |
Unfortunately, it is more likely that investors outlook is excessively rosy. | Bedauerlicherweise ist es wahrscheinlicher, dass Investoren die Aussichten übertrieben rosig einschätzen. |
In last year s general election, the DPJ offered countless rosy promises. | Bei den Parlamentswahlen im letzten Jahr machte die DPJ zahllose rosige Versprechungen. |
Not all is rosy, however, in Timor as you all know. | Aber wie wir alle wissen, ist in Timor nicht alles eitel Sonnenschein. |
Rosy I am still wearing the white brocade doublet Caroline gave me. | Rosy Ich trage noch immer das weiße Brokatwams, das Caroline mir gegeben hat. |
All of this will work out fine if the rosy scenarios continue. | All das wird bestens funktionieren, wenn die rosigen Szenarien Bestand haben. |
In 14 minutes baby's rosy body is being tossed into the snow. | Wie kommst du auf 14 min? In 14 min werde ich in den Schnee gedonnert. |
Viewed through the rosy spectacles of nation statehood, this may look like corruption. | Durch die rosa Brille der Nationalstaatlichkeit betrachtet, mag dies wie Korruption aussehen. |
The flowers are white or rosy, and resemble those of the last species. | Fast alle Arten verzweigen sich direkt an der Basis oder entlang der ganzen Sprossachse. |
So prospects at the moment are poor at any rate, certainly not rosy. | Kein Staat darf sich gewaltsam Recht verschaffen. |
Madam President, Mrs Langenhagen predicts a rosy future for the GALILEO satellite system. | Frau Präsidentin! Frau Kollegin Langenhagen sieht der Zukunft des Satellitensystems GALILEO optimistisch entgegen. |
DAWN COMES WITH ITS ROSY FINGERS, AND IT'S TIME FOR SOME RESTORATIVE PORRIDGE. | Aurora hält zu morgendlicher Stunde ein stärkendes Frühstücksgetränk bereit |
When used for flowers, red often refers to purplish (red deadnettle, red clover, red helleborine) or pink (red campion, red valerian) colors. | Im Russischen besitzt das Wort rot (краcный) auch die Bedeutung schön , im modernen Russisch deshalb meist gesteigert als прекраcный. |
Red roses upon red | Rote Rosen auf rot |
4.9 The Committee feels that picture painted here by the Commission is too rosy. | 4.9 Der Ausschuss ist der Auffassung, dass die Kommission die Dinge zu optimistisch schildert. |
5.9 The Committee feels that picture painted here by the Commission is too rosy. | 5.9 Der Ausschuss ist der Auffassung, dass die Kommission die Dinge zu optimistisch schildert. |
All is not yet rosy either, but it is better than you have described | Es ist noch nicht alles rosig, aber es ist besser, als Sie es dargestellt haben! |
With conditions as they are now, my chances of becoming a judge are rosy. | Ich habe Aussichten, Richter zu werden, wenn nichts Unpassendes geschieht. |
Flag Yellow Red (Gold Red). | Flagge Gelb Rot (Gold Rot). |
Maybe red. Bright, flaming red. | Vielleicht auch rot, leuchtend rot. |
The individual who had thus screwed a whole outfit upon his body, was so hidden by his warlike accoutrements that nothing was to be seen of his person save an impertinent, red, snub nose, a rosy mouth, and bold eyes. | Das Individuum, welches sich so eine vollständige Ritterrüstung auf den Leib geladen hatte, verschwand dergestalt unter dem Kriegsgewande, daß man nichts weiter von seiner Person, als eine freche, rothe, aufgestülpte Nase, einen Zopf blonder Haare, einen rothen Mund und dreiste Augen sah. |
Related searches : Rosy Picture - Rosy Boa - Rosy Future - Rosy Outlook - Rosy Complexion - Look Rosy - Less Rosy - Rosy Cheeks - Rosy-cheeked - Rosy Brown - Ring-a-rosy