Translation of "ruling procedure" to German language:


  Dictionary English-German

Procedure - translation : Ruling - translation : Ruling procedure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, what we have here is a clear ruling in the Rules of Procedure.
Wir bestehen daher darauf daß Herr Linkohr noch einmal Gelegenheit erhält, seine Fragen an die Kom mission zu stellen, und daß die Kommission dann antwortet.
The Court of Justice may decide to open the oral procedure before giving a ruling.
Der Gerichtshof kann beschließen, vor einer Entscheidung das mündliche Verfahren zu eröffnen.
The Rules of Procedure contain a ruling for the event that we disgree on their interpretation.
Der Präsident. Nach der Tagesordnung folgt der Beschluß über die Dringlichkeit verschiedener Entschließungsanträge. schließungsanträge.
President. The Committee on the Rules of Procedure and Petitions will be asked for a clear ruling.
Der Präsident. Wir werden den Ausschuß für Ge schäftsordnung und Petitionen bitten, das zweifelsfrei zu klären.
Mr Patterson. Could I ask that this be referred to the Committee on the Rules of Procedure and Petitions for a ruling, although I accept your ruling on this occasion?
Patterson. (EN) Darf ich darum bitten, daß dies dem Ausschuß für Geschäftsordnung und Petitionen zur Regelung unterbreitet wird, obwohl ich Ihrer Entscheidung zum vorliegenden Fall zustimme?
Let us refer this to the Committee on the Rules of Procedure and get a ruling from them.
Wir sollten dies dem Ausschuß für Geschäftsordnung, überlassen und auf seine Entscheidung warten. '
Ruling.
Jahrhundert.
President. We shall ask the Committee on the Rules of Procedure and Petitions for a ruling on this matter.
Wir halten daran fest, daß dieses Parlament in angemessener Weise an der Formulierung und Kontrolle einer koordinierten europäischen Außenpolitik beteiligt werden muß.
However, we shall ask the Committee on the Rules of Procedure and Petitions for a ruling on this matter.
Wenn hier ein Irrtum vorgekommen ist, Herr de la Malène, sollten wir dies jetzt korrigieren.
We shall ask for a ruling on this matter from the Committee on the Rules of Procedure and Petitions.
Ich kann Ihnen zwei Vorschläge unterbreiten Entweder
I cannot possibly accept that ruling under any logic whatsoever or under any of our present current Rules of Procedure.
Diese Entscheidung er scheint mir mit keinem logischen Argument und keinem Artikel unserer gegenwärtig gültigen Geschäftsordnung begründbar.
Be that' as it may, the Committee on the Rules of Procedure and Petitions has been asked for a ruling.
Der Ausschuß für Geschäftsordnung und.Petitionen ist auf jeden Fall mit diesem Problem befaßt.
Arbitral ruling
Auf keinen Fall sollte der Schiedsspruch später als einhundertachtzig (180) Tage nach Einsetzung des Panels notifiziert werden.
At the request of an institution or of a Member State, the Court shall give its ruling by urgent procedure (10).
Alf Antrag einer Institution oder eines Mitgliedstaates gibt der Gerichtshof sein Gutachten nach einem Dringlichkeitsverfahren ab (' ).
By ruling us out of time, you are asking us to reach a decision before the consultation procedure has finished, Madam President, and I want to protest against this procedure.
Gegen diese Vorgangsweise möchte ich, Frau Präsidentin, Einspruch erheben. !
In the meantime, we shall apply a general ruling of procedure, since Rule 11 is not specific on this point, Mr Pannella.
Ich stelle fest, daß diese Experimente an einigen Stellen in unserer Gemeinschaft bereits laufen.
The President shall ascertain whether the request for urgent procedure meets this requirement and shall make the final ruling on its admissibility.'
Der Präsident prüft, ob diese Bedingung er füllt ist, und entscheidet letztinstanzlich über die Zulässigkeit des Dringlichkeitsantrags.
The Bureau then decided to pass the matter on to the Committee on the Rules of Procedure and Petitions for a ruling.
Daraufhin hat das Präsidium beschlossen, den Ausschuß für Geschäftsordnung und Petitionen mit dieser Sache zu befassen und dieses Thema prüfen zu lassen.
Arbitration panel ruling
Durchführung der Entscheidung
Arbitration panel ruling
Wird das Schiedspanel wiedereinberufen, so ergeht seine Entscheidung innerhalb von 45 Tagen nach seiner Wiedereinsetzung.
Arbitration panel ruling
Das Schiedspanel notifiziert seine Entscheidung innerhalb von 150 Tagen nach dem Tag seiner Einsetzung den Vertragsparteien und dem WPA Ausschuss.
Arbitration panel ruling
Kann diese Frist nach Auffassung des Panels nicht eingehalten werden, so muss der Vorsitzende dies den Vertragsparteien und dem WPA Ausschuss schriftlich notifizieren und ihnen die Gründe für die Verzögerung sowie den Tag, an dem das Panel beabsichtigt, seine Arbeiten abzuschließen, mitteilen.
What has been proposed is a change in our Rules of Procedure, and I stand firmly by the ruling I have already given.
Was vorgeschlagen wurde, bedeutet eine Änderung unserer Geschäftsordnung, und ich bleibe fest bei dem, was ich bereits erklärt habe.
I therefore asked the Committee on the Rules of Procedure and Petitions to give a ruling on the matter, pursuant to Rule 111.
Ich habe aus diesem Grund den Ausschuß für Ge schäftsordnung und Petitionen beauftragt, gemäß Artikel 111 der Geschäftsordnung mitzuteilen, wie die Geschäftsordnung in dieser Frage auszulegen ist.
President. Mr Paisley, I have no authority to make any such ruling, because I think it is already in the Rules of Procedure.
Die Präsidentin. Herr Paisley, ich bin nicht befugt, eine solche Feststellung zu treffen, da dies doch wohl bereits in der Geschäftsordnung geregelt ist.
It initiated an infringement procedure, which was dropped in 1995 following an Italian law bringing the legislation into line with the Court ruling.
Sie hat ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet, das 1995 eingestellt wurde, nachdem die italienische Gesetzgebung entsprechend der Gerichtsentscheidung geändert worden war.
I heard your ruling, but Annex II to the Rules of Procedure says that each Member may put a supplementary to any question.
Ich nehme Ihre Entscheidung zur Kenntnis, aber gemäß Anlage II der Geschäftsordnung kann jedes Mitglied zu jeder Anfrage eine Zusatzfrage stellen.
India s New Ruling Caste
Indiens neue herrschende Kaste
What kind of ruling...
Aus welchem Grund?
We accepted this ruling.
Wir haben diese Entscheidung akzeptiert.
That's the official ruling.
So ist die Regel.
Here is the ruling.
Hier ist der Bescheid.
Preliminary ruling on urgency
Artikel 388
Preliminary ruling on urgency
Für Streitbeilegungsverfahren nach diesem Kapitel gelten die Verfahrensordnung in Anhang V und der Verhaltenskodex in Anhang VI.
The President's ruling is that the form of words in the erratum is in accordance with the Rules of Procedure and is therefore admissible.
Der Präsident hat entschieden, dass sich die Form der Wörter im Erratum im Einklang mit der Geschäftsordnung befindet und daher zulässig ist.
493 75), that it was not competen in this matter. I ask the House to comply with thi ruling and to reject urgent procedure.
Ich finde, daß wir über die Sicherheit in Europa sprechen müssen, und daß, sollte der Entschließungsantrag abgelehnt werden, dieses Haus seine eigenen Möglichkeiten beschneidet.
In applying the new procedure the Commission has here tofore been somewhat rigid and has confined its written declarations to the ruling as such.
Die Vor würfe der italienischen Behörden gegen Herrn Pan nella Verleumdung durch die Presse sind die selben, die bereits früher erhoben wurden.
Tom will appeal the ruling.
Tom wird gegen das Urteil Berufung einlegen.
The ruling is being appealed.
Zulässig ist die Prozessvertretung durch Rechtsanwälte.
CPV is the ruling party
CPV ist die regierende Partei
President. That is my ruling.
Der Präsident. Sie haben meine Entscheidung gehört. hört.
That was your own ruling.
Das war Ihre eigene Anordnung.
Compliance with the arbitral ruling
Angemessene Frist für die Umsetzung des Schiedsspruchs
Mr Patterson. Mr President, I would just like to know the basis for your ruling that a committee repon can be dealt with under this procedure.
Fortgeschrittene Technologie ist ein Bereich, in dem West europa zu den führenden Nationen gehören kann und muß.
That is why my ruling according to the Rules of Procedure and upon the request of some of your colleagues had to be as it was.
Ich kann daher unserem britischen Kollegen nur sagen, wenn Sie meinen, daß es so schrecklich ist, der Gemeinschaft anzugehören, und wenn Sie glauben, daß Sie so mißhandelt werden so melden Sie sich doch ab!

 

Related searches : Preliminary Ruling Procedure - Final Ruling - Ruling Elite - Legal Ruling - Landmark Ruling - Ruling Family - Screen Ruling - Ruling Body - Ruling Power - Advanced Ruling - General Ruling - Formal Ruling - Ruling Regime