Translation of "sacked for" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I sacked him. | Ich habe ihn rausgeschmissen. |
I sacked him. | Ich habe ihn gefeuert. |
I sacked him. | Ich habe ihn an die Luft gesetzt. |
I sacked him. | Ich habe ihn entlassen. |
Tom was sacked. | Tom wurde entlassen. |
Tom was sacked. | Tom wurde gefeuert. |
I was sacked yesterday. | Ich wurde gestern gefeuert. |
They've sacked my husband. | Haben Sie gehört? Mein Mann wurde entlassen. |
He's sacked. There you are. | Da bist du ja! |
In 871, the Zanj sacked Basra. | Um dieses Lager bildete sich die Stadt Basra. |
She sacked me since you're home. | Sie hat mich entlassen, bevor Sie gekommen sind. |
I sacked the newspaper editor today. | Heute entließ ich den Zeitungsdirektor. |
Maradona was sacked in 10 July 2012. | Juli 2012 wurde er vorzeitig als Trainer entlassen. |
He was sacked on 28 January 2002. | Januar 2002 wurde er in Köln entlassen. |
He was sacked on 2 September 2014. | September 2014 von seinen Aufgaben als Trainer entbunden. |
Bobic was sacked on 24 September 2014. | September 2014 trennte sich der VfB Stuttgart von Bobic. |
In any company, anyone responsible for a fiasco like this would be sacked | Darüber hinaus gibt es für mich noch viele an dere entscheidende Punkte, um die Preiserhöhung um 7,9 zu befürworten. |
Cuban Journalist and LGBT Activist Sacked for Working With Non State Media Global Voices | Kubanischer Journalist und LGBT Aktivist wegen Zusammenarbeit mit nicht staatlichen Medien gefeuert |
However, after failing to qualify the team for the World Cup, Hagi was sacked. | Bei allen Klubs außer dem FC Barcelona (11) trug Hagi die legendäre Rückennummer 10. |
He bought Thailand's only independent TV station and sacked 23 journalists for being too independent. | Er kaufte Thailands einzige unabhängige Fernseh Station und entließ 23 Journalisten, weil sie zu selbstständig waren. |
The temple where the soldiers had congregated was besieged for two days and then sacked. . | Vor dem Tempel stand einst sicherlich ein Altar, von dem aber bisher nichts gefunden wurde. |
Criminal Minds star Thomas Gibson sacked after hitting producer | Criminal Minds Star Thomas Gibson gefeuert, nachdem er Produzenten schlug |
Partly in response to this challenge, Anwar was sacked. | Zum Teil als Reaktion auf diese Herausforderung wurde Anwar entlassen. |
On 31 January 1430 the Hussites sacked the town. | Januar 1430 brandschatzten die Hussiten die Stadt. |
They effected a settlement in Sardinia and sacked Pisa. | Sardinien wurde daraufhin Pisa zum Lehen übergeben. |
On 15 February 2010 Holstein Kiel sacked Andreas Thom. | Februar 2010 trennte sich Holstein Kiel dann von Andreas Thom. |
And later this year, the rail minister was sacked and sentenced to jail for 10 years. | Und danach, in diesem Jahr, wurde der Eisenbahnminister entlassen und zu 10 Jahren Haft verurteilt. |
The sacked nun again pressed her daughter in her arms. | Die Nonne schloß ihre Tochter von neuem in ihre Arme. |
In 1632 Bockau was sacked by Heinrich von Holk s troops. | 1632 wurde Bockau von Holk schen Truppen geplündert. |
He was sacked the following day, on 21 April 2008. | Von Oktober 2007 bis April 2008 war er beim FC Valencia tätig. |
In 1757, the Afghan ruler, Ahmad Shah Durrani, sacked Delhi. | Nur der Afghanenkönig Ahmad Schah Durrani (1724 1773) plünderte Delhi 1752 erfolgreich. |
He continued to work as director of sports for Aalen, but was sacked on 5 May 2009. | Mai 2009 traten Kohler und Sander von ihren Ämtern zurück, Aalen stand zu diesem Zeitpunkt auf einem Abstiegsplatz. |
The city was sacked and destroyed by the Normans in 882. | Im Jahr 1992 konnte die Stadt Koblenz den 2000. |
In 1418 the city was sacked and burned by the Lithuanians. | Mit knapp 80.000 Einwohnern ist sie die drittgrößte Stadt Lettlands. |
All who opposed the Japanese alliance were sacked from his government. | Die neue Verfassung beschnitt die Eingriffsmöglichkeiten der Regierung. |
The town was sacked and the population was tortured and murdered. | Der Ort wurde ausgeplündert und die Bevölkerung gefoltert und gemordet. |
All who opposed the Japanese alliance were sacked from his government. | Die japanische Armee trat allerdings wie eine Besatzungsmacht auf. |
Meier was sacked after being relegated after the 2012 13 season. | Nach dem Abstieg trennten sich Meier und der Verein einvernehmlich. |
His party also wants the sacked Supreme Court justices to be restored. | Seine Partei will außerdem, dass die entlassenen Richter des Obersten Gerichtshofs wiedereingesetzt werden. |
Rome was sacked in 410 by the Visigoths led by King Alaric. | Rom wurde 410 n.Chr. von den Westgoten unter ihrem König Alarich geplündert. |
Subsequently, it was sacked by Radagaisus (in 405) and Attila (in 452). | Danach wurde sie von Radagaisus (405) und Attila (452) geplündert. |
On 18 December 2011, Babbel was sacked as coach of Hertha BSC. | Markus Babbel plante, zum Saisonende seine Tätigkeit bei Hertha BSC zu beenden. |
After this victory they divided the cities among themselves and sacked them. | Unter diesen Bedingungen wendete sich die innenpolitische Stimmung in den ionischen Städten. |
Three years after Hedwig's death, however, Prettin was sacked by the Swedes. | Doch 1644, drei Jahre nach ihrem Tod, wurde Prettin dann dennoch von den Schweden geplündert. |
All campaigns branch out and end either by the general being sacked for incompetence or end of the war. | ) in der Reihenfolge seiner Wahl und führt damit Angriffe auf die gegnerischen Truppenverbände durch. |
Related searches : Being Sacked - Was Sacked - Getting Sacked - Sacked From - Were Sacked - She Was Sacked - Have Been Sacked - To Be Sacked - He Was Sacked - Has Been Sacked - For For - For - For For Example