Translation of "salient example" to German language:
Dictionary English-German
Example - translation : Salient - translation : Salient example - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
CFSP the salient provisions | Die herausragenden Bestimmungen in bezug auf die GASP |
The most salient example is the reported threat from certain Third Countries of a WTO challenge against the EU biotechnology legislation. | Augenfälligstes Beispiel sind die Drohungen von Drittländern, auf der Ebene der WTO gegen die Biotechnologie Rechtsvorschriften der EU anzugehen. |
Immunity from prosecution is no less salient. | Nicht weniger bedeutsam ist die Immunität vor Strafverfolgung. |
The salient features of the Convention are | den Rat der Gouverneure 1 von jedem Mitglied staat benannter Minister, im allgemeinen der Finanzminister |
5.2 Salient features of a European collective action | 5.2 Wesentliche Merkmale einer europäischen Sammelklage |
Privatization efforts are often highly salient politically and unpopular. | Privatisierungsbestrebungen sind politisch oft sehr ausschlaggebend und unpopulär. |
2.3 Focus on certain salient points of the Communication | 2.3 Im Brennpunkt einige zentrale Aspekte der Mitteilung |
What are the salient points for the liberal group? | Welche Punkte hält nun die Fraktion der Liberalen für wesentlich? |
Allow me to outline the salient points of the report. | Worin bestehen nun die Schwerpunkte unseres Berichts? |
Killed while counterattacking the enemy in the salient at Ypres. | Getötet, als er die Stellungen des Feindes bei Ypres angriff. |
Therefore it is possible to briefly summarize their most salient features. | Unterste Verwaltungsebene für die meisten Verwaltungsangelegenheiten ist die Bezirkshauptmannschaft oder, in Städten, der Magistrat. |
The dependency and interdependency of our economy is a salient feature. | Da ist zum anderen diese Zeile mit der berühmtberüchtigten Zusatzabgabe, auf der 175 Mio. ERE ausgewiesen sind. |
Mr Tugendhat. I want to make these salient points absolutely clear. | Bangemann (L). (EN) Unterschätzen Sie nicht meine Intelligenz, Herr Präsident. |
Unfortunately, munificence is not one of the salient features of my husband. | Generosität zählt leider nicht zu den hervorstechenden Eigenschaften meines Ehemannes. |
Salient aggregates and periodicity of publication should be agreed with the banking industry . | Die zu erhebenden Kenndaten sowie die Veröffentlichungsperiodozität sollten mit dem Bankensektor abgestimmt werden . |
I shall refer only to some of the salient points of this debate. | Ich möchte nur auf einige der markantesten Punkte dieser Debatte eingehen. |
The most salient mountains are Lohner (), Steghorn (), Wildstrubel (), Fitzer (), Tschenten () (mountain railway) and Gsür (). | Die markantesten Berge sind Lohner (), Tschingellochtighorn (), Steghorn (), Wildstrubel (), Fitzer (), Tschenten ( mit Bergbahn) und Gsür (). |
And all of this seems to me to be a salient point in history. | All das scheint mir ein Wendepunkt in der Geschichte zu sein. |
Before I conclude, Mr President, let me summarize the salient characteristics of this budget. | Lassen Sie mich Herr Präsident, bevor ich zum Abschluß komme, die hervorstechenden Merkmale dieses Haushalts zusammenfassen. |
Has not participation become the salient feature of this second half of the century ? | Ist die Beteiligung nicht kennzeichnend für die zweite Hälfte unseres Jahrhunderts? |
That distinction open versus closed is as politically salient today as traditional left right distinctions. | Diese Unterscheidung Aufgeschlossenheit gegen Engstirnigkeit ist heute politisch ebenso ins Auge springend wie traditionelle Unterschiede zwischen Links und Rechts. |
Mr Dassis then presented to the Bureau the salient points of the future financial statute. | Anschließend erläutert Georgios DASSIS die wichtigsten Punkte des neuen Finanzstatuts. |
I should just like to highlight the most salient features of the rapporteur's remarkable report. | Außerdem brauchen wir eine dynamische Politik im Währungsbereich. |
The list of problems facing Latin America is long, but the salient themes are easily distinguishable. | Die Liste der Probleme, vor denen Lateinamerika steht, ist lang, aber die hervorstechenden Themen lassen sich mit Leichtigkeit erkennen. |
The Papaefstratiou report makes all the salient points and we should have left it at that. | Man kann verstehen, daß die Jugend entrüstet ist, wenn sie sieht, welch riesige Beträge für Raketen aufgewendet werden. |
The nuclear scandal in Moscow, which dates back to 1995, is also salient in this respect. | Kennzeichnend dafür ist auch der Atomskandal von 1995 in Moskau. |
So I would simply like to stress the salient points of the Council' s draft budget. | Daher werde ich nur auf die wichtigsten Punkte des Haushaltsentwurfs des Rates eingehen. |
In Britain and some European countries, animal welfare became politically salient, and pressure on parliamentary representatives mounted. | In Großbritannien und manchen europäischen Ländern wurde Tierschutz zu einem politisch relevanten Thema und der Druck auf parlamentarische Abgeordnete stieg. |
And one of the most salient elements of the Sardinian society is how they treat older people. | Und eines der hervorstechendsten Merkmale der sardinischen Gesellschaft ist, wie sie alte Menschen behandeln. |
I should like to place particular emphasis on some of the salient points made in this opinion. | Sie hängt davon ab, ob wir als Mitglieder dieser Gemeinschaft zusammenarbeiten und Entscheidungen treffen können. |
I should still like to highlight a few salient points which will prove important in future discussions. | Dennoch möchte ich einige Leitlinien herausgreifen, die für die künftige Diskussion nicht ohne Bedeutung sind. |
Characteristics In such languages, the ergative case is typically marked (most salient), while the absolutive case is unmarked. | B. in den eskimo aleutischen Sprachen, ist der Ergativ mit dem Genitiv identisch (possessive Satzkonstruktion). |
This, I believe, is the salient point of political import ance to be read into the Pintat report. | Die Kosten für Stillegungen sind nicht einbezogen, ebensowenig die Forschungskosten. |
Issues linked to inequality, the distribution of wealth, and our exploitation of the natural world will become increasingly salient. | Fragen wie Ungleichheit, die Verteilung des Wohlstands und unsere Ausbeutung der natürlichen Welt werden sich als zunehmend bedeutsam erweisen. |
But might slow growth and rising inequality the two most salient characteristics of developed economies nowadays also be connected? | Könnten aber auch langsames Wachstum und steigende Ungleichheit die hervorstechendsten Merkmale der entwickelten Ökonomien von heute miteinander zusammenhängen? |
These new pro urban values were becoming more salient, and more and more people began moving into the cities. | Jahrhundert, als Teile des niederen Adels (Gentry) vom Rand der Städte zurück in die Zentren zogen. |
Since 1996, when the first guidelines were adopted, certain salient events have taken place on the European energy scene. | Seit 1996, dem Jahr, in dem die ersten Leitlinien angenommen wurden, sind im europäischen Energiesektor entscheidende Dinge geschehen. |
To take a salient example from the prior industrial revolutions, this is as if the impact of the railroads on the US economy were to be measured as of 1873, 45 years after construction began on America s first line, the Baltimore amp Ohio. | Um ein besonders augenfälliges Beispiel aus einer früheren industriellen Revolutionen heranzuziehen Das wäre so, als wollte man die Auswirkungen der Eisenbahn auf die amerikanische Wirtschaft aus dem Blickpunkt des Jahres 1873 beurteilen, also 45 Jahre nachdem man mit dem Bau der ersten Strecke zwischen Baltimore und Ohio begonnen hatte. |
To take a salient example from the prior industrial revolutions, this is as if the impact of the railroads on the US economy were to be measured as of 1873, 45 years after construction began on America s first line, the Baltimore Ohio. | Um ein besonders augenfälliges Beispiel aus einer früheren industriellen Revolutionen heranzuziehen Das wäre so, als wollte man die Auswirkungen der Eisenbahn auf die amerikanische Wirtschaft aus dem Blickpunkt des Jahres 1873 beurteilen, also 45 Jahre nachdem man mit dem Bau der ersten Strecke zwischen Baltimore und Ohio begonnen hatte. |
The outstanding the salient problem about this for us is that these are places that are not worth caring about. | Das hervorstechende, das wichtigste Problem daran für uns ist, dass dies Orte sind, die nicht schätzenswert sind. |
It is of course all too easy to launch great ini of the salient points raised by the various speakers. | Wir haben die Verträge mit den Staaten dieser Region. |
In fact, we have had only three salient global crises in the last century 1929 33, 1980 82, and 2007 9. | Tatsächlich hatten wir es im letzten Jahrhundert lediglich mit drei wirklich eklatanten Krisen zu tun nämlich in den Jahren 1929 1933, 1980 1982 und 2007 2009. |
Its most salient feature is its vertical direction it is the only vertical script that is written from left to right. | Die Eigenschaft dieser Schriftfamilie ist die vertikale Schreibrichtung und, im Gegensatz zu den meisten anderen vertikalen Schriften, die Führung von links nach rechts. |
As the topic is reasonably technical, I will only single out the salient points on behalf of myself and my group. | Da das Thema recht technischer Natur ist, werde ich auch nur die für mich, für uns, wichtigsten Punkte daraus aufgreifen. |
I do not intend to read it out here in its entirety, but I would like to emphasise the salient points. | Daher ist es nicht meine Absicht, Ihnen den vollständigen Inhalt vorzulesen, doch möchte ich die wichtigsten Punkte hervorheben. |
Related searches : Salient Issue - Make Salient - Salient Question - Salient Traits - Is Salient - Salient Data - Became Salient - Salient Properties - Salient Facts - Less Salient - Salient Rotor - Politically Salient - Salient Characteristics