Translation of "salient question" to German language:
Dictionary English-German
Question - translation : Salient - translation : Salient question - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
CFSP the salient provisions | Die herausragenden Bestimmungen in bezug auf die GASP |
Immunity from prosecution is no less salient. | Nicht weniger bedeutsam ist die Immunität vor Strafverfolgung. |
The salient features of the Convention are | den Rat der Gouverneure 1 von jedem Mitglied staat benannter Minister, im allgemeinen der Finanzminister |
5.2 Salient features of a European collective action | 5.2 Wesentliche Merkmale einer europäischen Sammelklage |
Privatization efforts are often highly salient politically and unpopular. | Privatisierungsbestrebungen sind politisch oft sehr ausschlaggebend und unpopulär. |
2.3 Focus on certain salient points of the Communication | 2.3 Im Brennpunkt einige zentrale Aspekte der Mitteilung |
What are the salient points for the liberal group? | Welche Punkte hält nun die Fraktion der Liberalen für wesentlich? |
Allow me to outline the salient points of the report. | Worin bestehen nun die Schwerpunkte unseres Berichts? |
Killed while counterattacking the enemy in the salient at Ypres. | Getötet, als er die Stellungen des Feindes bei Ypres angriff. |
Therefore it is possible to briefly summarize their most salient features. | Unterste Verwaltungsebene für die meisten Verwaltungsangelegenheiten ist die Bezirkshauptmannschaft oder, in Städten, der Magistrat. |
The dependency and interdependency of our economy is a salient feature. | Da ist zum anderen diese Zeile mit der berühmtberüchtigten Zusatzabgabe, auf der 175 Mio. ERE ausgewiesen sind. |
Mr Tugendhat. I want to make these salient points absolutely clear. | Bangemann (L). (EN) Unterschätzen Sie nicht meine Intelligenz, Herr Präsident. |
Unfortunately, munificence is not one of the salient features of my husband. | Generosität zählt leider nicht zu den hervorstechenden Eigenschaften meines Ehemannes. |
Salient aggregates and periodicity of publication should be agreed with the banking industry . | Die zu erhebenden Kenndaten sowie die Veröffentlichungsperiodozität sollten mit dem Bankensektor abgestimmt werden . |
I shall refer only to some of the salient points of this debate. | Ich möchte nur auf einige der markantesten Punkte dieser Debatte eingehen. |
The most salient mountains are Lohner (), Steghorn (), Wildstrubel (), Fitzer (), Tschenten () (mountain railway) and Gsür (). | Die markantesten Berge sind Lohner (), Tschingellochtighorn (), Steghorn (), Wildstrubel (), Fitzer (), Tschenten ( mit Bergbahn) und Gsür (). |
And all of this seems to me to be a salient point in history. | All das scheint mir ein Wendepunkt in der Geschichte zu sein. |
Before I conclude, Mr President, let me summarize the salient characteristics of this budget. | Lassen Sie mich Herr Präsident, bevor ich zum Abschluß komme, die hervorstechenden Merkmale dieses Haushalts zusammenfassen. |
Has not participation become the salient feature of this second half of the century ? | Ist die Beteiligung nicht kennzeichnend für die zweite Hälfte unseres Jahrhunderts? |
That distinction open versus closed is as politically salient today as traditional left right distinctions. | Diese Unterscheidung Aufgeschlossenheit gegen Engstirnigkeit ist heute politisch ebenso ins Auge springend wie traditionelle Unterschiede zwischen Links und Rechts. |
Mr Dassis then presented to the Bureau the salient points of the future financial statute. | Anschließend erläutert Georgios DASSIS die wichtigsten Punkte des neuen Finanzstatuts. |
I should just like to highlight the most salient features of the rapporteur's remarkable report. | Außerdem brauchen wir eine dynamische Politik im Währungsbereich. |
The list of problems facing Latin America is long, but the salient themes are easily distinguishable. | Die Liste der Probleme, vor denen Lateinamerika steht, ist lang, aber die hervorstechenden Themen lassen sich mit Leichtigkeit erkennen. |
The Papaefstratiou report makes all the salient points and we should have left it at that. | Man kann verstehen, daß die Jugend entrüstet ist, wenn sie sieht, welch riesige Beträge für Raketen aufgewendet werden. |
The nuclear scandal in Moscow, which dates back to 1995, is also salient in this respect. | Kennzeichnend dafür ist auch der Atomskandal von 1995 in Moskau. |
So I would simply like to stress the salient points of the Council' s draft budget. | Daher werde ich nur auf die wichtigsten Punkte des Haushaltsentwurfs des Rates eingehen. |
In Britain and some European countries, animal welfare became politically salient, and pressure on parliamentary representatives mounted. | In Großbritannien und manchen europäischen Ländern wurde Tierschutz zu einem politisch relevanten Thema und der Druck auf parlamentarische Abgeordnete stieg. |
And one of the most salient elements of the Sardinian society is how they treat older people. | Und eines der hervorstechendsten Merkmale der sardinischen Gesellschaft ist, wie sie alte Menschen behandeln. |
I should like to place particular emphasis on some of the salient points made in this opinion. | Sie hängt davon ab, ob wir als Mitglieder dieser Gemeinschaft zusammenarbeiten und Entscheidungen treffen können. |
I should still like to highlight a few salient points which will prove important in future discussions. | Dennoch möchte ich einige Leitlinien herausgreifen, die für die künftige Diskussion nicht ohne Bedeutung sind. |
Characteristics In such languages, the ergative case is typically marked (most salient), while the absolutive case is unmarked. | B. in den eskimo aleutischen Sprachen, ist der Ergativ mit dem Genitiv identisch (possessive Satzkonstruktion). |
This, I believe, is the salient point of political import ance to be read into the Pintat report. | Die Kosten für Stillegungen sind nicht einbezogen, ebensowenig die Forschungskosten. |
Issues linked to inequality, the distribution of wealth, and our exploitation of the natural world will become increasingly salient. | Fragen wie Ungleichheit, die Verteilung des Wohlstands und unsere Ausbeutung der natürlichen Welt werden sich als zunehmend bedeutsam erweisen. |
But might slow growth and rising inequality the two most salient characteristics of developed economies nowadays also be connected? | Könnten aber auch langsames Wachstum und steigende Ungleichheit die hervorstechendsten Merkmale der entwickelten Ökonomien von heute miteinander zusammenhängen? |
These new pro urban values were becoming more salient, and more and more people began moving into the cities. | Jahrhundert, als Teile des niederen Adels (Gentry) vom Rand der Städte zurück in die Zentren zogen. |
Since 1996, when the first guidelines were adopted, certain salient events have taken place on the European energy scene. | Seit 1996, dem Jahr, in dem die ersten Leitlinien angenommen wurden, sind im europäischen Energiesektor entscheidende Dinge geschehen. |
The outstanding the salient problem about this for us is that these are places that are not worth caring about. | Das hervorstechende, das wichtigste Problem daran für uns ist, dass dies Orte sind, die nicht schätzenswert sind. |
It is of course all too easy to launch great ini of the salient points raised by the various speakers. | Wir haben die Verträge mit den Staaten dieser Region. |
In fact, we have had only three salient global crises in the last century 1929 33, 1980 82, and 2007 9. | Tatsächlich hatten wir es im letzten Jahrhundert lediglich mit drei wirklich eklatanten Krisen zu tun nämlich in den Jahren 1929 1933, 1980 1982 und 2007 2009. |
The most salient example is the reported threat from certain Third Countries of a WTO challenge against the EU biotechnology legislation. | Augenfälligstes Beispiel sind die Drohungen von Drittländern, auf der Ebene der WTO gegen die Biotechnologie Rechtsvorschriften der EU anzugehen. |
Its most salient feature is its vertical direction it is the only vertical script that is written from left to right. | Die Eigenschaft dieser Schriftfamilie ist die vertikale Schreibrichtung und, im Gegensatz zu den meisten anderen vertikalen Schriften, die Führung von links nach rechts. |
As the topic is reasonably technical, I will only single out the salient points on behalf of myself and my group. | Da das Thema recht technischer Natur ist, werde ich auch nur die für mich, für uns, wichtigsten Punkte daraus aufgreifen. |
I do not intend to read it out here in its entirety, but I would like to emphasise the salient points. | Daher ist es nicht meine Absicht, Ihnen den vollständigen Inhalt vorzulesen, doch möchte ich die wichtigsten Punkte hervorheben. |
Never mind that different researchers found different features of this so called personality salient, and came to fundamentally different conclusions about it. | Da spielt es keine Rolle, dass andere Wissenschaftler andere Merkmale dieser so genannten Persönlichkeit als hervorstechend bewerteten und zu grundlegend anderen Schlussfolgerungen kamen. |
The current crisis did not create the debate about globalization now heard in the West it only made it slightly more salient. | Die gegenwärtige Krise hat die derzeit im Westen ablaufende Globalisierungsdebatte nicht hervorgerufen sie hat sie nur etwas deutlicher zutage treten lassen. |
Related searches : Salient Issue - Make Salient - Salient Example - Salient Traits - Is Salient - Salient Data - Became Salient - Salient Properties - Salient Facts - Less Salient - Salient Rotor - Politically Salient - Salient Characteristics