Translation of "scope conditions" to German language:
Dictionary English-German
Conditions - translation : Scope - translation : Scope conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
any circumstances affecting the scope of and conditions for notification | alle Umstände, die Folgen für den Geltungsbereich und die Bedingungen der Notifizierung haben, |
The nature, scope and conditions of recapitalisation schemes vary considerably. | Art, Umfang und Konditionen solcher Rekapitalisierungsregelungen fallen sehr unterschiedlich aus. |
SCOPE, DEFINITIONS AND GENERAL CONDITIONS FOR THE TRANSPORT OF ANIMALS | GELTUNGSBEREICH, DEFINITIONEN UND ALLGEMEINE BEDINGUNGEN FÜR DEN TRANSPORT VON TIEREN |
(b) any circumstances affecting the scope of and conditions for notification | (b) alle Umstände, die Folgen für den Geltungsbereich und die Bedingungen der Notifizierung haben, |
(d) any circumstances affecting the scope of and conditions for notification | (d) alle Umstände, die Folgen für den Geltungsbereich und die Bedingungen der Notifizierung haben |
(f) any circumstances affecting the scope of or conditions for notification | (f) alle Umstände, die Folgen für den Geltungsbereich oder die Bedingungen der Notifizierung haben |
(n) any circumstances affecting the scope of and conditions for notification | (n) alle Umstände, die Folgen für den Geltungsbereich und die Bedingungen der Notifizierung haben, |
(b) any circumstances affecting the scope of and conditions for notification | (q) alle Umstände, die Folgen für den Geltungsbereich und die Bedingungen der Notifizierung haben, |
(yy) any circumstances affecting the scope of and conditions for notification | 51. alle Umstände, die Folgen für den Geltungsbereich und die Bedingungen der Notifizierung haben, |
any circumstances affecting the scope of or the conditions for notification | alle Umstände, die Folgen für den Geltungsbereich und die Bedingungen der Benennung haben, |
any circumstances affecting the scope of and conditions for their notification | alle Umstände, die Folgen für den Geltungsbereich und die Bedingungen ihrer Notifizierung haben, |
(b) any circumstances affecting the scope of or conditions for their designation | (b) alle Umstände, die Folgen für den Geltungsbereich oder die Bedingungen ihrer Benennung haben |
(b) any circumstances affecting the scope of or the conditions for notification | (b) alle Umstände, die Folgen für den Geltungsbereich und die Bedingungen der Notifizierung haben, |
Second, it attaches careful conditions to the type and scope of American military action. | Zweitens knüpft er Art und Umfang der amerikanischen Militärmaßnahmen an umsichtige Bedingungen. |
2) Modifying admission conditions and rights without extending the scope beyond highly skilled workers | 2) Änderung der Zulassungsbedingungen und der Rechte, ohne den Geltungsbereich über beruflich qualifizierte Fachkräfte hinaus auszuweiten |
Details shall be disclosed about the terms and conditions and scope of the guarantee. | Es sind Einzelheiten über die Bedingungen und den Anwendungsbereich der Garantie offen zu legen. |
The scope of the information to be provided, its frequency, the conditions of confidentiality to be | Aus diesem Grund dürfen wir nicht wieder hand lungsunfähig werden und müssen unseren politischen Willen in unseren Gremien durchsetzen, damit unsere |
3.7 While the outlined measures and conditions are necessary, there is also scope for problems and conflict. | 3.7 Aber so notwendig einerseits die geschilderten Maßnahmen und Voraussetzungen sind, so beinhalten sie andererseits auch ein mögliches Problem oder Konfliktfeld. |
Obviously, the scope of ECHO's involvement will depend on the security situation and the humanitarian working conditions. | Der Umfang des Engagements von ECHO wird dabei natürlich von der Sicherheit und den humanitären Arbeitsbedingungen abhängen. |
This announcement did not clarify what the conditions were, nor what the scope of Google's operations inside Iran might be. | Genauere Angaben, was diese Konditionen beinhalten, oder in welchem Ausmaß Google im Iran tätig werden würde, enthielt die Mitteilung aber nicht. |
3.2.11 Seafarers may undertake acts that go well beyond the scope of their normal duties under extremely hazardous weather conditions. | 3.2.11 Unter extrem gefährlichen Wetterbedingungen erbringen Seeleute Leistungen, die weit über ihren üblichen Aufgabenbereich hinausgehen. |
B 6 . The scope of the negotiations may include the tenderers technical offers , commercial offers and the contractual terms and conditions provided that the scope of the tender procedure is not substantially altered . | B ( 6 ) Der Verhandlungsumfang kann sich auf das technische und wirtschaftliche Angebot sowie die vertraglichen Bedingungen der Bieter erstrecken , sofern der Anwendungsbereich des Ausschreibungsverfahrens nicht grundlegend geändert wird . |
Geographical scope Scope of the CTMR | Geographischer Anwendungsbereich der GMV |
However, these farming conditions must be shaped in a way which ensures that animals have the maximum scope for natural behaviour. | Diese Haltungsbedingungen müssen aber so gestaltet sein, dass sie ein Höchstmaß an natürlichen Verhaltensweisen der Tiere gewährleisten. |
Scope to invest in risk capital must be possible under strict conditions, taking into account the risk profile of the funds. | Es muss möglich sein, unter ganz bestimmten Voraussetzungen und unter Berücksichtigung des Risikoprofils der Fonds in Wagniskapital zu investieren. |
One reason is rooted in initial conditions that limit direct gains from increased trade while widening the scope for tension and conflict. | Ein Grund dafür liegt in den Ausgangsbedingungen, die direkte Gewinne aus dem verstärktem Handel begrenzen, 160 aber dafür den Spielraum für Spannungen und Konflikte erweitern würden. |
The Commission should examine the conditions under which the scope can be extended to all the vehicles in categories M1 and N1. | Die Kommission sollte prüfen, unter welchen Bedingungen der Geltungsbereich auf sämtliche Fahrzeuge der Klasse M1 und N1 erweitert werden kann. |
One reason is rooted in initial conditions that limit direct gains from increased trade while widening the scope for tension and conflict. | Ein Grund dafür liegt in den Ausgangsbedingungen, die direkte Gewinne aus dem verstärktem Handel begrenzen, aber dafür den Spielraum für Spannungen und Konflikte erweitern würden. |
5.5.1 The EU Member States differ considerably in terms of eligibility conditions and scope of social security, not least for young people. | 5.5.1 Die EU Mitgliedstaaten unterscheiden sich erheblich hinsichtlich Zugang und Leistungs umfang bei sozialen Sicherungsleistungen nicht nur für Jugendliche. |
Therefore, the aid, which fails to fulfil these conditions automatically falls outside the scope of the approving decisions and is rendered incompatible. | Beihilfen, die diese Bedingungen nicht erfüllen, sind automatisch vom Anwendungsbereich der Kommissionsentscheidungen ausgenommen und werden damit zu unvereinbaren Beihilfen. |
Scope | Räumlicher Geltungsbereich |
Scope | Aufgabenbereich |
Scope | Geltungsbereich |
SCOPE | ANWENDUNGSBEREICH |
Scope | Zweck |
Scope | A. Anwendungsbereich |
Scope | Umfang der Studie |
Scope | Bereich |
Scope | Anwendungsbereich |
scope | Anwendungsbereich |
Scope | AnwendungsbereichSaturn's moon Mimas |
Scope | Gültigkeitsbereich |
Scope | Bereich |
scope | Vorschriften |
Scope | 1.5 Abgrenzung |
Related searches : Scope Of Conditions - Additional Scope - Big Scope - Small Scope - Regional Scope - Country Scope - Scope Document - Spatial Scope - Operational Scope - Thematic Scope - No Scope - Entire Scope