Translation of "set clear boundaries" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We need clear ethical boundaries. | Wir brauchen klare ethische Grenzen. |
The first one is clear boundaries. | Die Erste ist klare Grenzen . |
Clear boundaries are essential in this respect. | Hier müssen unbedingt deutliche Grenzen gezogen werden. |
It is up to politics to set boundaries. | Politik ist aufgerufen, Grenzen zu setzen. |
Strong willed kids need clear boundaries and positive role models. | Willensstarke Kinder brauchen klare Grenzen und positiv wirkende Vorbilder. |
She cannot set boundaries between herself and her mother. | Also, sie kann sich selbst nicht von der Mutter abgrenzen. |
Each worker of any kind of enterprise has to have clear boundaries that would set apart what's allowed and what's not after work. | Jeder Arbeiter braucht klare Grenzen, die festlegen, was nach erledigter Arbeit erlaubt ist und was nicht. |
It is the task of politics to define clear boundaries and give a clear direction to values. | Aufgabe der Politik ist es, eindeutige Grenzen zu definieren und eine eindeutige Wertorientierung zu geben. |
It's about how far we're able to push the boundaries of human ability... within the boundaries set by the rules. | Es geht darum wie weit wir die Grenzen der menschlichen Fähigkeiten treiben können... Innerhalb der Grenzen, die durch die Regeln vorgegeben wurden. |
It is therefore worrying that constituency boundaries have yet to be set. | Es ist allerdings beunruhigend, wenn die Grenzen der Wahlkreise noch abzustecken sind. |
In molecular gastronomy, no boundaries are set on the creativity of the cooks. | In der molekularen Küche sind der Kreativität der Köche keine Grenzen gesetzt. |
At the Uqair conference in 1922, the boundaries of Kuwait and Najd were set. | 1960 war Kuwait mit Iran, Irak, Saudi Arabien und Venezuela Gründungsmitglied der OPEC. |
Because the same reason we say we need to get rid of those toxic friends, we need to protect ourselves, not with rigid boundaries, but with clear boundaries. | Denn aus dem selben Grund, weswegen wir uns auch von giftigen Freunschaften befreien müssen ist auch der, weshalb wir uns selbst nicht mit starren, sondern mit klaren Grenzen schützen müssen. |
Fashion Pakistan Week is set to break social media boundaries in the country, as well. | Fashion Pakistan Week durchbricht außerdem Grenzen der sozialen Medien im Land. |
You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter. | Du setzest einem jeglichen Lande seine Grenze Sommer und Winter machst du. |
Boundaries | Grenzen |
Boundaries | Andere Eigenschaften |
Strict boundaries and clear rules on secondary income should also apply to civil servants and other administrative staff. | Auch für Beamte und sonstige Verwaltungsmitarbeiter sollten enge Grenzen und klare Regeln für Nebeneinkünfte gelten. |
Each victory is only a prelude to another, and no boundaries can be set to rational hope. | Jeder Sieg ist der Auftakt zu einem Anderen und Hoffung hat keine rationalen Grenzen. |
C. Boundaries | Sternbildgrenzen |
Constellation boundaries | Sternbildgrenzen |
Constellation boundaries | Sternbildgrenzen |
Constellation Boundaries | Sternbildgrenzen |
Ooohh boundaries. | Ooooooh Grenzen.... |
(clarify boundaries) | (Klarere Festlegung der Grenzen) |
It cannot be repeated often enough that when the moral left and right have been strong, when groups like SOS Racisme set boundaries that are bright and clear, the FN has been contained electorally. | Man kann gar nicht oft genug wiederholen, dass in Zeiten, in denen die moralische Linke und Rechte stark waren und Gruppen wie SOS Racisme klare und eindeutige Grenzen setzten, der FN auch bei den Wahlen im Schach gehalten wurde. |
When applying the OCM, meanwhile, the competence boundaries set out in the Treaties must be taken into consideration. | Bei der Anwendung der OKM aber müssen die vertraglichen Kompetenzgrenzen beachtet werden. |
3.2.2.11 Set clear transparency and accountability rules. | 3.2.2.11 klare Regeln hinsichtlich Transparenz und Rechenschaftspflicht festlegen. |
Threats without boundaries | A. Bedrohungen ohne Grenzen |
Loading Constellation Boundaries | Sternbildgrenzen werden geladen |
One draws boundaries. | Eines zieht Grenzen. |
Overcoming disciplinary boundaries | Abbau der Grenzen zwischen den Disziplinen |
Verify your boundaries. | Beweist eure Grenzen. Fakten. |
Okay, I hope that's kind of making sense, I know it can be a little overwhelming, but what I'd like you to do is to grab that journal, I know you're annoyed with the journal, but grab the journal and write down clear boundaries, rigid boundaries, diffuse boundaries | Ich weiß, dass das ein wenig überwältigend sein kann, aber was ich gerne hätte, dass du tust ist, dass du dein Tagebuch nimmst, ich weiß, du bist genervt von diesem Tagebuch, aber nimm es trotzdem und schreib klare Grenzen, starre Grenzen und vermischte Grenzen auf und lass ein bisschen Platz dazwischen. |
As general rapporteur, Mr Casaca set clear conditions. | Herr Casaca hat als Hauptberichterstatter klare Bedingungen gestellt. |
Nature knows no boundaries. | Die Natur kennt keine Grenzen. |
Color of constellation boundaries | Farbe der Sternbildgrenzen |
Scan across filesystem boundaries | Über Dateisystemgrenzen hinaus einlesen |
Spatial boundaries or individuals? | Räumliche oder individuelle Eingrenzung |
There are certainly boundaries. | Es gibt durchaus Grenzen. |
So when we enter into World War Il, we have a world where state boundaries don't necessarily match linguistic boundaries or by ethnic boundaries. | Also wenn wir uns den Zweiten Weltkrieg anschauen, sind wir nicht in einer Welt in der Personen in der Staaten über linguistische oder ethnische Grenzen definiert wurden. |
To the southwest, the countryside around the Pfefferfließ is also counted as part of the Teltow, although it has no clear boundaries. | Im Südwesten wird, allerdings ohne feste Begrenzung, die Landschaft um das Pfefferfließ ebenfalls dem Teltow zugerechnet. |
Do that for quite a few of your relationships. You might have some clear boundaries in there too, we're not all bad. | Tue dies für ein paar deiner Beziehungen und du könntest auch ein paar klare Beziehungen dazwischen haben. |
The Guidelines set out clear conditions for such aid. | In den Leitlinien sind eindeutige Voraussetzungen für die Gewährung derartiger Beihilfen genannt. |
The current definition of waste sets no clear boundaries for when a waste has been adequately treated and should be considered a product. | Aus der derzeit geltenden Abfalldefinition geht nicht eindeutig hervor, wann Abfälle als angemessen behandelt und somit als Produkte anzusehen sind. |
Related searches : Set Boundaries - Boundaries Set - Set Clear - Set Clear Direction - Set Clear Expectations - Set Clear Goals - Set Clear Objectives - Set Clear Targets - Set Set Set - Across Boundaries - Cross Boundaries - System Boundaries