Translation of "settle a date" to German language:


  Dictionary English-German

Date - translation : Settle - translation : Settle a date - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Liquidity risk the risk that a counterparty will not settle an obligation at its full value when due but on some unspecified date thereafter .
Kreditrisiko ( credit risk ) Das Risiko , dass ein Geschäftspartner seine Verpflichtung weder bei Fälligkeit noch zu einem späteren Zeitpunkt in voller Höhe erfüllt .
Liquidity risk the risk that a counterparty will not settle an obligation at its full value when due but on some unspecified date thereafter .
Liquiditätsrisiko ( liquidity risk ) Das Risiko , dass ein Geschäftspartner eine Verpflichtung in voller Höhe nicht bei Fälligkeit , sondern erst zu einem nicht definierten späteren Zeitpunkt erfüllt .
I have to settle a debt.
Ik moet nog een rekening vereffenen.
There's a small matter to settle.
Wir müssen noch abrechnen.
Would you settle for a husband?
Wie wäre es mit einem Mann?
You better settle for a hamburger.
Nehmen Sie lieber einen Hamburger.
However, I am of the opinion that it is very desirable to settle on an end date for this evaluation.
Allerdings wäre es sehr wünschenswert, eine Frist für diese Beurteilung festzusetzen.
Settle down.
Setzen Sie sich.
Don't settle.
Gebt euch nicht zufrieden.
Settle what?
Nein, warten Sie.
How wretched a place to settle in!
Darin werden sie brennen, und das ist eine schlimme Unterkunft.
How wretched a place to settle in!
Und erbärmlich ist der Aufenthaltsort!
I'll settle him for a little while.
Ich werde ihn beruhigen.
There's a way we can settle that.
Das lässt sich ganz sicher regeln.
Got a thing to settle with him.
Wir müssen das klären.
I'll settle for a half a dozen of these.
Ich nehme sechs von denen.
Tom had a score to settle with Mary.
Tom hatte mit Mary noch ein Hühnchen zu rupfen.
Settle a little while until your thinking right.
Ich bin ihr nicht böse.
There's a very simple way to settle this.
Das können wir klären.
A girl can't settle down to one, Ben.
Ein Mädchen kann sich nicht auf einen Mann verlassen.
I'll settle for a couple of George's sausages.
Ich habe Appetit auf Würstchen.
I want you to settle a little argument.
Ich will, dass Sie einen Streit schlichten.
I didn't settle.
Ich habe mich nicht niedergelassen.
Settle it yourself.
Kümmern Sie sich drum.
I'll settle it.
Bringe alles in Ordnung.
To settle something.
Ich muss etwas wissen.
Now, settle down.
Beruhig dich.
Settle your nerves.
Beruhig deine Nerven.
Settle it outside.
Tragt es draußen aus.
If you've got a beef, settle it over a table.
Verhandeln Sie, wenn Sie Probleme haben.
They decided to settle in a suburb of London.
Sie beschlossen, sich in einen Vorort von London niederzulassen.
I still have a score to settle with him.
Mit ihm habe ich noch eine Rechnung zu begleichen.
I do not want to settle for a partner
Ich möchte nicht für einen Partner begleichen
I've half a mind to settle here for good.
Ich erwäge fast, hier zu bleiben.
Fighting won't settle anything.
Durch Streit wird die Sache nicht gelöst.
We'll settle it there.
Wir regeln das dort.
I'll settle for 10,000.
Für 10.000 schlage ich ein.
We'll settle that later.
Das besprechen wir später. Ihr kauft jetzt.
I'd settle for less.
So viel verlange ich nicht.
That we'll settle ourselves.
Das regeln Wir selber.
Settle down, will you?
Halt dich zurück, ja?
Center couples, settle for.
Die Paare in der Mitte ab nach vorne.
I can settle this.
Ich hole Ihnen den Schmuck zurück.
I'll settle Angelo's score.
Ich kümmere mich um Angelo.
Everybody has a right to appeal and a possibility to settle.
Jeder kann Widerspruch einlegen und hat die Möglichkeit einer Einigung.

 

Related searches : Settle Date - Settle A Debate - Settle A Disagreement - Settle A Business - Settle A Deposit - Settle A Case - Settle A Bill - Settle A Matter - Settle A Score - Settle A Suit - Settle A Lawsuit - Settle A Problem - Settle A Conflict