Translation of "settle costs" to German language:


  Dictionary English-German

Costs - translation : Settle - translation : Settle costs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To settle a matter worth two roubles I should have to send an attorney who costs me fifteen.'
Um eines Prozesses willen, der zwei Rubel wert ist, muß ich einen Bevollmächtigten hinschicken, der mich fünfzehn Rubel kostet.
Settle down.
Setzen Sie sich.
Don't settle.
Gebt euch nicht zufrieden.
Settle what?
Nein, warten Sie.
I didn't settle.
Ich habe mich nicht niedergelassen.
Settle it yourself.
Kümmern Sie sich drum.
I'll settle it.
Bringe alles in Ordnung.
To settle something.
Ich muss etwas wissen.
Now, settle down.
Beruhig dich.
Settle your nerves.
Beruhig deine Nerven.
Settle it outside.
Tragt es draußen aus.
Fighting won't settle anything.
Durch Streit wird die Sache nicht gelöst.
We'll settle it there.
Wir regeln das dort.
I'll settle for 10,000.
Für 10.000 schlage ich ein.
We'll settle that later.
Das besprechen wir später. Ihr kauft jetzt.
I'd settle for less.
So viel verlange ich nicht.
That we'll settle ourselves.
Das regeln Wir selber.
Settle down, will you?
Halt dich zurück, ja?
Center couples, settle for.
Die Paare in der Mitte ab nach vorne.
I can settle this.
Ich hole Ihnen den Schmuck zurück.
I'll settle Angelo's score.
Ich kümmere mich um Angelo.
The markets will settle down.
Die Märkte werden sich beruhigen.
Tom refused to settle down.
Tom lehnte es ab, sich irgendwo niederzulassen.
And it has to settle.
Und es muss zur Ruhe kommen.
You're not gonna settle down.
Reggie, du wirst dich nicht niederlassen.
Wait. Settle down. There's more.
Moment, das ist nicht alles.
I've got to settle down.
Ich muss mich niederlassen.
We'll settle it right now!
Das klären wir jetzt!
We'll settle this right now.
Das klären wir sofort.
We'll settle this right now.
Das haben wir gleich.
I'm going to settle this.
Ich werde diesen Fall klären.
That ought to settle things.
Alles dürfte jetzt geregelt sein.
We'll settle for pretty good.
Ganz gut klingt gut.
How can we settle it?
ich kauf dir deinen Anteil ab.
Fred, will you settle down?
Robert! Willst du wohl aufhören?
All right, bigmouth, settle down.
In Ordnung, Großmaul, immer mit der Ruhe.
We'll settle this at home.
Schämst du dich nicht?
We have accounts to settle!
Wir müssen abrechnen. Ein klarer Bruch.
Settle it in the office.
Kläre das im Büro.
I'll settle for one eye.
Ich versuch's mit einem Auge.
I've got to settle with him.
Werd' wieder mal Abrechnung halten müssen mit ihm.
Keep it quiet please. Settle down.
Ruhe bitte. Setzen Sie sich.
Markets will adjust and settle down.
Die Märkte werden sich anpassen und beruhigen.
They are planning to settle Missouri.
Sie planen, Missouri zu besiedeln.
We shall also settle on one.
Nun, auch Wir haben Uns entschlossen.

 

Related searches : Settle Costs With - Settle Amicably - Settle Against - Settle Over - Settle Debt - Settle Liabilities - Will Settle - Settle Things - Settle Questions - Settle Date - Settle Requirements - We Settle - Settle Investigations