Translation of "several things" to German language:


  Dictionary English-German

Several - translation : Several things - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, several things.
Wegen verschiedener Dinge.
Several things are certain.
Mehrere Dinge sind jedoch sicher.
That tells us several things.
Und das verrät uns mehrere Sachen. Die Welt ist, war und wird immer Gut und Böse enthalten, weil Gut und Böse, Yin und Yang das Mensch Sein sind.
And several things are important.
Und mehrere Dinge sind wichtig.
And that tells us several things.
Und das verrät uns mehrere Sachen.
Several things are wrong with this.
Einige Dinge stimmen hierbei nicht.
They were angry about several things.
Sie waren über einige Sachen verärgert.
There's several things that we see.
Dann sehen wir verschiedene Dinge.
We are carrying several things over.
Manches bleibt für's nächste Mal übrig.
Several complex things are now happening simultaneously.
Mehrere komplexe Vorgänge geschehen nun gleichzeitig.
To achieve this, we're doing several things.
Um das zu erreichen, arbeiten wir an mehreren Sachen.
Several things are now working in India's direction
Für eine solche Entwicklung in Indien sprechen mehrere Fakten
Well, there's a possibility several things could happen.
Nun, es gibt eine Möglichkeit, mehrere Dinge passieren könnte.
FRANK Things stayed that way for several weeks.
(Frank) Das ging mehrere Wochen so.
We could Well we could actually do several things.
Nun haben wir mehrere Möglichkeiten.
I have several things to say on this point.
Lassen Sie mich hierzu einiges sagen.
We have several things we want to find out.
Wir müssen Sie einiges fragen.
However, there are several things I ought to make clear.
Das geht doch nicht.
He gave several examples of how we could change things.
Er gab mehrere Beispiele, wie wir die Dinge ändern könnten.
She gave several examples of how we could change things.
Sie gab mehrere Beispiele, wie wir die Dinge ändern könnten.
Considerations There are several things to be considered when overclocking.
Die Nachfrage für leistungsstärkere Chips ist dabei aber geringer.
For the plan to work, several things had to happen.
Für einen Angriff am selben Tag war es zu spät geworden.
During 2003, therefore, the Commission intends to do several things.
Die Kommission beabsichtigt daher, im Laufe des Jahres 2003 verschiedene Maßnahmen zu beschließen.
...I know that isn't all that's worrying you. Well, several things.
Aber das bedrückt dich doch nicht.
You were right about several things. However, you made a few errors.
Du bist in einigem richtiggelegen. Allerdings, ein paar Fehler hast du gemacht.
It's a number of things, and you hit on several of them.
Es sind zahlreiche Dinge und Sie treffen mit einigen ins Schwarze.
Madam President, ladies and gentlemen, the events of Genoa show us several things.
Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Die Ereignisse von Genua zeigen uns mehrere Dinge.
Several things will need to be implemented. First of all, we need resources.
Zunächst werden Mittel gebraucht, umfangreiche Mittel der Union und der Mitgliedstaaten.
It was harder for all the older dogs to remember things, especially when several things were happening at the same time.
Die alten Hunde wiesen ein schlechteres Erinnerungsvermögen auf, besonders wenn mehreres gleichzeitig geschah.
So now, several hundred of these walking meetings later, I've learned a few things.
Nun, nach mehreren hundert dieser Spaziergespräche, habe ich einiges gelernt.
DG Yes. It's a number of things, and you hit on several of them.
DG Ja. Es sind zahlreiche Dinge und Sie treffen mit einigen ins Schwarze.
If Bush had made this trip several years ago, things would be different today.
Wenn Bush diese Reise einige Jahre früher unternommen hätte, wäre die Situation heute eine andere.
And the answer is that there are several things that a prototype can prototype.
Und die Antwort ist verschiedenes.
However, there are several things to keep in mind when planning to keep this species.
Die Fische sind in Gruppen von mindestens 10 Tieren zu halten.
And I was longing for several things that I wasn't getting, or not getting enough of.
Und ich wollte mehre Dinge erreichen, die ich nicht bekam, oder jedenfalls nicht genug davon.
If Mauritius can afford these things, America and Europe which are several orders of magnitude richer can, too.
Wenn Mauritius das kann, können es Amerika und Europa, die um ein Vielfaches reicher sind, auch.
I would like to make several things clear firstly, this is a good proposed directive by the Commission.
Ich möchte einige Gedanken klarstellen Erstens, der Richtlinienvorschlag der Kommission ist gut.
Apart from peculiar hairstyles (the balding Berlusconi has his head painted), the new populists have several things in common.
Neben ihren merkwürdigen Frisuren (der unter Haarverlust leidende Berlusconi lässt sich seinen Kopf anmalen) haben die neuen Populisten noch weitere Dinge gemeinsam.
LONDON There are several definitions of financial repression and the repressors and the repressed tend to see things differently.
LONDON Es gibt mehrere Definitionen finanzieller Repression oder Unterdrückung und die Unterdrücker sehen die Sache normalerweise anders als die Unterdrückten.
My wife's father died and left her a narrow gauge railway... and a lumber mill and... several other things.
Mein Schwiegervater starb und hinterließ ihr eine kleine Eisenbahnstrecke, ein Sägewerk und verschiedene andere Dinge.
Mary had worn her contrary scowl for an hour after that, but it made her think several entirely new things.
Mary getragen hatte ihr Gegenteil scowl eine Stunde später, aber es machte sie zu denken mehrere völlig neue Dinge.
And that resurrection did not make Him the Son of God, but it was God's public declaration of several things.
Und diese Auferstehung hat Ihn nicht zum Sohn Gottes gemacht, sondern es waren Gottes öffentliche Aussagen verschiedener Dinge
But, having said that, I believe things are reaching the point where clarification is necessary from several points of view.
Allerdings glaube ich nun, dass die Angelegenheit so weit gediehen ist, dass eine Klärung von verschiedenen Standpunkten aus notwendig ist.
Since the PDB several things have happened, including the Council's vote on its draft budget which is what we vote upon.
Seit der Erstvorlage des HVE sind verschiedene Dinge passiert. So hat der Rat über seinen Haushaltsentwurf abgestimmt, worüber wir abstimmen werden.
So, you heard here on stage several people, you know, really think about, um, how things are changing at the community level.
ihr habt also gehört wie Leute sich Gedanken darüber machen wie verschiedene Sachen die gesellschaftlichen Ebene verändern.

 

Related searches : Several Hours - Several Decades - Several Attempts - Several Weeks - Several Thousand - Several Emails - Several Meetings - Several Types - Several Minutes - Several Steps - Several Areas - Several Parts