Translation of "shall not subcontract" to German language:
Dictionary English-German
Shall - translation : Shall not subcontract - translation : Subcontract - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No person shall contract or subcontract the transport of animals except to transporters authorised in accordance with Article 10(1) or Article 11(1). | Die Annahme von Tiertransportaufträgen oder die Vergabe derartiger Aufträge an Subunternehmer ist nur zulässig, wenn die betreffenden Transportunternehmer gemäß Artikel 10 Absatz 1 bzw. Artikel 11 Absatz 1 entsprechend zugelassen sind. |
In the countries where subcontract work is allowed the relevant contracts must be of indefinite duration | In den Mitgliedstaaten, in denen die Leiharbeit gestattet ist, darf sie ausschließlich in der vertraglichen Form der unbefristeten Arbeit vereinbart werden. |
In the countries where subcontract work is allowed, the relevant contracts must be of indefinite duration. | In den Mitgliedstaaten, in denen die Leiharbeit gestattet ist, darf sie ausschließlich in der vertraglichen Form der unbesfristeten Arbeit vereinbart werden. |
an indication of the proportion of the contract which the service provider or contractor may intend to subcontract. | durch Angabe des Teils des Auftrags, den der Dienstleister oder der Unternehmer möglicherweise an Dritte weiterzuvergeben beabsichtigt. |
The conditions under which the contractor may subcontract must be defined in the tender and in the contract. | Die Bedingungen, zu denen der Auftragnehmer Unteraufträge vergeben darf, müssen in der Ausschreibung und im Auftrag festgelegt sein. |
The common minimum standards contained in this Section shall continue to be complied with, and the confidentiality of classified information shall be maintained by the contractors and subcontractors, after termination or conclusion of the classified contract or subcontract. | Die gemeinsamen Mindestnormen dieses Abschnitts sind weiterhin einzuhalten nach Kündigung oder Beendigung des als Verschlusssache eingestuften Auftrags oder Unterauftrags gewährleisten die Auftragnehmer und Nachunternehmer weiterhin die Vertraulichkeit der Verschlusssache. |
The common minimum standards contained in this Section shall continue to be complied with, and the confidentiality of classified information shall be maintained by the contractors and subcontractors, after termination or conclusion of the classified contract or classified subcontract | Die gemeinsamen Mindestnormen dieses Abschnitts sind weiter einzuhalten nach Kündigung oder Beendigung des als Verschlusssache eingestuften Auftrags oder Unterauftrags gewährleisten die Auftragnehmer und Nachunternehmer weiterhin die Vertraulichkeit der Verschlusssache. |
If you now allow dealers to subcontract maintenance and repairs, an entire continuous chain of responsibility will be broken. | Wenn Sie jetzt den Händlern ermöglichen, die Wartung und Instandsetzung Nachauftragnehmern zu überlassen, dann wird eine kontinuierliche Haftungskette unterbrochen. |
As a result, these countries were left with no choice but to subcontract their development to the IMF and World Bank. | Dies führte dazu, dass diesen Ländern keine andere Wahl blieb als ihre Entwicklung vertraglich in die Hände des IWF und der Weltbank zu legen. |
This would enable him to design and organise a service, for which he would subcontract the traction to a railway undertaking. | Auf diese Weise könnte er eine Leistung konzipieren und organisieren, für die er die Traktionsleistung an ein Eisenbahnunternehmen vergibt. |
Recalls that, in accordance with article 5 of the United Nations general conditions of contract, the terms of any subcontract shall be subject to and conform to the provisions of the general conditions of contract | 21. erinnert daran, dass im Einklang mit Artikel 5 der allgemeinen Vertragsbedingungen der Vereinten Nationen die Bedingungen aller Unteraufträge den allgemeinen Vertragsbedingungen unterliegen und entsprechen müssen |
(25) Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary. | (25) Häufig vergeben Konformitätsbewertungsstellen Teile ihrer Arbeit im Zusammenhang mit der Konformitätsbewertung an Unterauftragnehmer oder übertragen sie an Zweigunternehmen. |
(26) Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary. | (26) Häufig vergeben Konformitätsbewertungsstellen Teile ihrer Arbeit im Zusammenhang mit der Konformitätsbewertung an Unterauftragnehmer oder übertragen sie an Zweigunternehmen. |
(27) Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary. | (27) Häufig vergeben Konformitätsbewertungsstellen Teile ihrer Arbeit im Zusammenhang mit der Konformitätsbewertung an Unterauftragnehmer oder übertragen sie an Zweigunternehmen. |
(28) Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary. | (28) Häufig vergeben Konformitätsbewertungsstellen Teile ihrer Arbeit im Zusammenhang mit der Konformitätsbewertung an Unterauftragnehmer oder übertragen sie an Zweigstellen. |
(28) Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary. | (28) Häufig vergeben Konformitätsbewertungsstellen Teile ihrer Arbeit im Zusammenhang mit der Konformitätsbewertung an Unterauftragnehmer oder übertragen sie an Zweigunternehmen. |
(37) Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary. | (37) Häufig vergeben Konformitätsbewertungsstellen Teile ihrer Aufgaben im Zusammenhang mit der Konformitätsbewertung an Unterauftragnehmer oder übertragen sie an Zweigunternehmen. |
(39) Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary. | (39) Häufig vergeben Konformitätsbewertungsstellen Teile ihrer Arbeit im Zusammenhang mit der Konformitätsbewertung an Unterauftragnehmer oder übertragen sie an Zweigunternehmen. |
No subcontract may be awarded to entities registered in a non EU Member State without the express written authorisation of the GSC. | Die Vergabe von Unteraufträgen an Einrichtungen, die in einem EU Nichtmitgliedstaat eingetragen sind, bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung des Generalsekretariats des Rates. |
No subcontract may be awarded to entities registered in a non EU Member State without the express written authorisation of the Commission | Die Vergabe von Unteraufträgen an Einrichtungen, die in einem EU Nichtmitgliedstaat eingetragen sind, bedarf der vorherigen Zustimmung der Kommission. |
The second is that because we subcontract in cheap labour countries, notably in South East Asia, we have a second added value drain. | Deshalb frage ich nicht ohne Bewegung Wo sind Gemeinschaftsgeist und Gemeinschaftssolidarität? tät? |
The conditions under which a contractor may subcontract must be defined in the tender or call for proposals and in the classified contract. | Die Bedingungen, zu denen der Auftragnehmer Unteraufträge vergeben darf, müssen in der Ausschreibung oder in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen sowie in dem als Verschlusssache eingestuften Auftrag festgelegt sein. |
This flies in the face of respect for the UN. Is the European Union to be invited to do subcontract work for the UN? | Dies ist ein Schlag ins Gesicht der Vereinten Nationen. |
The competent authority may subcontract parts of the assessment to another designated authority or ask for support from technical experts provided by other competent authorities. | Die zuständige Behörde bestellt förmlich ein Bewerterteam. |
The competent authority may subcontract parts of the assessment to another designated authority or ask for support from technical experts provided by other competent authorities. | Die zuständige Behörde hat Akkreditierungsbescheinigungen in angemessenem Umfang zu berücksichtigen, um auf diese Weise ihre Gesamtbewertung des technischen Dienstes zu vervollständigen. |
Participants shall ensure that any third parties to whom they outsource , delegate or subcontract tasks which have or may have an impact on the performance of their obligations under these Conditions are bound by the confidentiality requirements in this Article . | Participants shall ensure that any third parties to whom they outsource , delegate or subcontract tasks which have or may have an impact on the performance of their obligations under these Conditions are bound by the confidentiality requirements in this Article . |
'You shall not steal. 'You shall not lie. 'You shall not deceive one another. | Ihr sollt nicht stehlen noch lügen noch fälschlich handeln einer mit dem andern. |
Distributors will be able to opt to provide after sales services themselves, as dealerships currently do, or they will be able to subcontract to one or more authorised repairers. | Die Händler werden wählen können, ob sie die Kundendienstleistungen selbst erbringen, wie das gegenwärtig die Wiederverkäufer tun, oder ob sie diese einem oder mehreren autorisierten Reparaturunternehmen übertragen. |
He said to him, Which ones? Jesus said, 'You shall not murder.' 'You shall not commit adultery.' 'You shall not steal.' 'You shall not offer false testimony.' | Da sprach er zu ihm Welche? Jesus aber sprach Du sollst nicht töten du sollst nicht ehebrechen du sollst nicht stehlen du sollst nicht falsch Zeugnis geben |
Judge not, and ye shall not be judged condemn not, and ye shall not be condemned forgive, and ye shall be forgiven | Richtet nicht, so werdet ihr auch nicht gerichtet. Verdammet nicht, so werdet ihr nicht verdammt. Vergebet, so wird euch vergeben. |
The Agency may demand information from the tenderer on any part of the contract that the tenderer may intend to subcontract to third parties and on the identity of any subcontractors. | Die Agentur kann Informationen über den Teil des Auftrags verlangen, den der Bieter an Dritte weiterzuvergeben beabsichtigt, sowie über die Identität der Unterauftragnehmer. |
He shall lean on his house, but it shall not stand. He shall cling to it, but it shall not endure. | Er verläßt sich auf sein Haus, und wird doch nicht bestehen er wird sich daran halten, aber doch nicht stehenbleiben. |
He shall lean upon his house, but it shall not stand he shall hold it fast, but it shall not endure. | Er verläßt sich auf sein Haus, und wird doch nicht bestehen er wird sich daran halten, aber doch nicht stehenbleiben. |
For the commandments, You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not give false testimony, You shall not covet, and whatever other commandments there are, are all summed up in this saying, namely, You shall love your neighbor as yourself. | Denn was da gesagt ist Du sollst nicht ehebrechen du sollst nicht töten du sollst nicht stehlen du sollst nicht falsch Zeugnis geben dich soll nichts gelüsten , und so ein anderes Gebot mehr ist, das wird in diesen Worten zusammengefaßt Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. |
He shall not be left here, and I shall not let him die. | Er soll nicht liegen bleiben und ich lasse ihn nicht sterben. |
But we shall not. | Insgesamt gesehen, ja. |
You shall not pass. | Du kommst hier nicht rein. |
You shall not kill. | Du sollst nicht töten! |
We shall not forget. | Wir werden nicht vergessen. |
You shall not murder. | Du sollst nicht töten. |
You shall not steal. | Du sollst nicht stehlen. |
Countermeasures shall not affect | Gegenmaßnahmen lassen folgende Verpflichtungen unberührt |
You shall not kill ? | Du sollst nicht töten. |
Thou shall not stereotype. | Du sollst keine Klischeevorstellungen haben. |
I shall not want. | Mir wird an nichts mangeln. |
Related searches : Shall Not - Subcontract Work - Subcontract Obligations - Subcontract Manufacturing - Subcontract Management - Subcontract Activities - Subcontract For - Subcontract Labour - Subcontract Basis - Subcontract With - Subcontract Services - May Subcontract - Subcontract Price