Translation of "should be looking" to German language:


  Dictionary English-German

Looking - translation : Should - translation : Should be looking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We should be looking ahead.
Wir sollten nach vorn schauen.
What are they looking at? Maybe we should be looking at it.
Was schauen sie sich an? Vielleicht sollten wir das auch tun.
That's what we should be looking for.
(Beifall.) Das ist was wir suchen sollen.
Should they be looking at other sectors?
Sollten sie sich nach anderen Sektoren umschauen?
Maybe we should be looking at it.
Vielleicht sollten wir das auch tun.
Why should I be looking for anything?
Warum sollte ich?
A forward looking maritime strategy should not be exclusive, it should be inclusive.
Eine auf die Zukunft gerichtete maritime Strategie sollte nicht exklusiv sein, sondern inklusiv.
You should be looking for the perfect Pepsis.
Sie hätten besser nach den perfekten Pepsis suchen sollen.
What is the timeframe we should be looking at?
Mit welchem Zeitrahmen sollten wir rechnen?
Should it be by just walking around looking down?
Sollen wir nur umherlaufen und nach unten schauen?
Mr President, the Commission also takes the view that we should not be looking to make savings, but nor should we be looking to extend premiums.
Herr Präsident! Auch die Kommission vertritt die Auffassung, dass es nicht um Einsparungen gehen soll, aber es kann auch nicht um Prämienausweitungen gehen.
So it should look like this. You should be looking at something like this.
Es soltle so aussehen. Sie sollten sowas wie das hier sehen.
If anything, EU institutions should be looking at intra eurozone accounts.
Wenn überhaupt, sollten die EU Institutionen die Bilanzen innerhalb der Eurozone betrachten.
Mr President, the social partnership should be a forward looking partnership.
Herr Präsident! Die Sozialpartnerschaft sollte eine Zukunftspartnerschaft sein.
That is what we should be looking at improvement, not destruction.
Unser Ziel sollte die Verbesserung des Systems sein, nicht dessen Zerstörung.
We should stop looking outside.
Wir sollten aufhören, nach draußen zu sehen
Maybe we should keep looking.
Vielleicht sollten wir weitersuchen.
You should be looking at the substance of it, not the words.
Du solltest dich auf die Bedeutung und nicht auf die Worte konzentrieren.
You should be a very distinguished looking man 10 years from now.
In zehn Jahren bist du noch eleganter.
As others have said, that is not the only way in which we should be looking at this issue, if we should be looking at it that way at all.
Wie einige meiner Vorredner bereits sagten, sollten wir dieses Thema nicht nur unter diesem Blickwinkel betrachten, wenn wir es überhaupt unter diesem Blickwinkel betrachten sollten.
I think we should be looking to expand our own Community mining industry.
Das Parlament wünscht, daß die Kommission auch dazu steht.
With this Directive, however, we should not only be looking at organic agriculture.
Bei dieser Richtlinie dürfen wir aber nicht nur den ökologischen Landbau betrachten, sondern ich denke, wir sollten dabei auch den Blick auf den konventionellen Landbau richten.
Is it not there that we should be looking for weapons of mass destruction?
Sollte nicht dort nach Massenvernichtungswaffen gesucht werden?
These are the qualities we should be looking for in our candidates in 2008.
Das sind die Qualitäten, nach denen wir auch bei unseren Kandidaten für 2008 schauen sollten.
5.11 Sharing and pooling , including common training programmes, should be a forward looking programme.
5.11 Die gemeinsame Nutzung und Bündelung von Ressourcen, einschließlich gemeinsamer Schulungsprogramme, sollte ein zukunftsorientiertes Programm sein.
These are the sort of things that I believe we should be looking at.
Der Präsident. wood.
It is a question of what Parliament should be looking at as its priorities.
Es geht hier um die Prioritäten, die sich das Parlament setzen sollte.
Should we not be looking at investment issues as the French Government are doing?
Sollten wir uns nicht den Investitionen zuwenden, so wie es die französische Regierung tut?
How should we be organising the process of writing a forward looking European constitution?
Wie soll der Prozess zukunftsweisender europäischer Verfassungsgebung wirklich organisiert werden?
Even so, this approach should not be abandoned and it is probably one of the directions in which we should be looking.
Wir behandeln heute die an die Kommission gerichteten Anfragen.
Gynaecological examination should be performed before treatment administration, closely looking at pre existing endometrial abnormality.
Vor Beginn der Behandlung sollte eine gynäkologische Untersuchung unter besonderer Berücksichtigung vorbestehender Endometrium Auffälligkeiten vorgenommen werden.
The unemployed should also be more motivated and show more commitment in looking for work.
Auch sollten Arbeitslose stärker motiviert und mit mehr Engagement Arbeit suchen.
We should therefore be looking for controls in an atmos phere of trust and good will.
Es wäre falsch, dieses Abkommen so darzustellen, als wäre es von zwei Parteien geschlossen worden, von denen eine der Bittsteller st und der an dere alle Vorteile gewährt.
As a result, holders of dollar denominated assets should be looking forward to two alternative scenarios.
Die Inhaber von in Dollar valutierten Vermögenswerten müssten sich daher auf zwei mögliche Szenarien einstellen.
The following links should be useful if you're looking for more information about kde or koffice .
Die folgenden Links sind nützlich, wenn Sie weitere Informationen über kde und koffice suchen.
I also think that we should be looking for a debate on human rights in Europe.
Die Aufzeichnung der anderen Seite über Menschenrechte ist äußerst selektiv.
I think it is very timely that we should be looking at the future of railways.
Ich glaube, es st höchste Zeit, daß wir uns mit der Zukunft der Eisenbahn beschäftigen.
What we should be doing is looking at the levels of production in the Member States.
Ich möchte kurz auf das zu sprechen kommen, was unter der Bezeichnung britischer Beitrag bekannt geworden ist.
And what we should be looking for in this Parliament are solutions to the fundamental problem.
Ich habe hier Unterlagen des Gewerkschaftsverbands an das European Social Fund Select Committee des englischen Oberhauses, in dem die Gewerkschaften ähnliche Maßnahmen befürworten wie jene, für die man in diesem Bericht eintritt.
We should also be looking at the possibility of bringing in more oil in through pipelines.
Auch sollte die Möglichkeit geprüft werden, mehr Öl über Pipelines zu befördern.
I feel these questions should be examined, and I believe the Committee on Transport will be looking into them.
Diese Prioritätenliste spricht vom Niederlassungsrecht, aber sie spricht nicht von bilateralen Abmachungen über die Landesrechte, die, wie ich meine, mit zu den wichtigsten Grundtatsachen des Luftverkehrs zählen.
But I'll be looking.
Ich sehe hin.
We have the insight that what we are looking for, we have been looking for, peace, happiness, joy, freedom should be found in the present moment.
Wir haben die Einsicht, dass das wonach wir suchen, wir waren auf der Suche nach Friede, Glückseligkeit, Freude, Freiheit, und diese sollten im gegenwärtigen Augenblick gefunden werden.
They were looking for the perfect Pepsi, and they should have been looking for the perfect Pepsis.
Sie suchten nach der perfekten Pepsi, aber sie hätten nach den perfekten Pepsis suchen sollen.
Looking further ahead , inflation rates should overall remain moderate .
Auf längere Sicht dürften die Teuerungsraten insgesamt moderat bleiben .

 

Related searches : Be Looking - Will Be Looking - Be Looking For - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought - Should Be Great - Should Be Missed - Should Be Lifted - Should Be Acquired